There is also a reference to maintaining consultation with the other bodies responsible for human rights issues and with non-governmental organizations; | UN | كما ترد إشارة إلى الإبقاء على التشاور مع الهيئات الأخرى المسؤولة عن قضايا حقوق الإنسان ومع المنظمات غير الحكومية؛ |
The secretariat might contribute to that reflection by gathering information about the situation in other bodies that used summary records. | UN | ورأى أن الأمانة تستطيع المساهمة في التفكير عن طريق الاستعلام عن وضع الهيئات الأخرى التي تُعِد محاضر موجزة. |
The Security Council had begun functioning within 48 hours after the storm and other bodies had begun meeting a day later. | UN | وقد باشر مجلس الأمن العمل في غضون 48 ساعة بعد العاصفة وباشرت الهيئات الأخرى عقد اجتماعاتها عقب ذلك بيوم. |
Referral of claims of crimes against humanity to other bodies | UN | إحالة ادعاءات ارتكاب جرائم ضد الإنسانية إلى هيئات أخرى |
Submission of information, documentation and written statements by other bodies | UN | تقديم المعلومات والوثائق والبيانات الخطية من قبل هيئات أخرى |
My delegation looks forward to continuing this discussion in the Commission and in other bodies relevant to its work. | UN | ويتطلع وفد بلدي إلى مواصلة هذا النقاش في اللجنة وفي الهيئات الأخرى ذات الصلة بعملها. |
D. Cooperation with other bodies 418 - 422 300 | UN | دال - التعاون مع الهيئات الأخرى 418-422 394 |
other bodies deal with the issues of concern to small island developing States as part of their overall programme of work. | UN | وتتعامل الهيئات الأخرى مع القضايا التي تهمّ الدول الجزرية الصغيرة النامية باعتبارها جزءاً من برنامج عملها الشامل. |
C. Building working relations with other bodies 113 - 115 243 | UN | جيم - إقامة علاقات عمل مع الهيئات الأخرى 113-115 311 |
We expect too much from consensus at the Conference on Disarmament and at other bodies. | UN | إننا نتوقع كثيرا جدا من توافق الآراء في مؤتمر نزع السلاح وفي الهيئات الأخرى. |
V. Cooperation with other bodies 54 - 72 14 | UN | خامساً - التعاون مع الهيئات الأخرى 54-72 18 |
Reacting to reform proposals was no longer the issue: the Committee had embarked upon a process of harmonization, in cooperation with the other bodies. | UN | ولا يتعلق الأمر بالتالي بالرد على مقترحات الإصلاح، لأن اللجنة انخرطت في عملية للتنسيق بالتعاون مع الهيئات الأخرى. |
The proposed document would have provided for the creation of a human rights commission and an ombudsman, among other bodies. | UN | وكان من شأن الدستور المقترح أن ينص على إنشاء لجنة لحقوق الإنسان وأمين، مظالم من بين هيئات أخرى. |
It should not be influenced by servicing or budgetary problems, which were the responsibility of other bodies. | UN | ولا ينبغي أن يتأثر من مشاكل الخدمة أو مشاكل الميزانية وهي من مسؤوليات هيئات أخرى. |
Some committees had plans of action for deciding on additional activities, to be financed by States or other bodies. | UN | فقالت إن بعض اللجان لديها خطط عمل تتيح تقرير أنشطة إضافية تمول بواسطة الدول أو هيئات أخرى. |
Moreover, OIOS did not wish to repeat recommendations that had been made by other bodies in the United Nations system. | UN | وعلاوة على ذلك، لا يود المكتب أن يكرر التوصيات الصادرة عن هيئات أخرى تنتمي إلى منظومة اﻷمم المتحدة. |
Whatever the region of the world, it was unacceptable for the Security Council to offload its responsibilities onto other bodies. | UN | واسترسل قائلا إنه أيا كانت المنطقة فإنه من غير المقبول أن يلقي مجلس الأمن بمسؤولياته على هيئات أخرى. |
The HGC will work with other bodies in the regulatory and advisory framework for human genetics. | UN | وستعمل اللجنة مع غيرها من الهيئات من خلال الإطار التنظيمي والاستشاري لعلم الوراثة الإنساني. |
other bodies that may be involved in the establishment and administration of upper secondary schools are public education networks and private bodies. | UN | ومن بين الهيئات اﻷخرى التي يمكن أن تشارك في إنشاء وإدارة المدارس الثانوية العليا شبكات التعليم العام والهيئات الخاصة. |
The future work of UNCITRAL must complement the initiatives of other bodies so as to share expertise and avoid duplication. | UN | ويجب أن تكون أعمال الأونسيترال مستقبلاً مكملة لمبادرات أجهزة أخرى من أجل تقاسم الدراية الفنية وتلافي الازدواج. |
The resolution invited all other bodies with members on the Organizational Committee of the Peacebuilding Commission to adjust the term of office of their respective members accordingly. | UN | ودعا القرار سائر الهيئات التي لها أعضاء في اللجنة التنظيمية للجنة بناء السلام إلى أن تعدل مدة عضوية الأعضاء التابعين لكل منها وفقا لذلك. |
Activities of other bodies may rather constitute evidence of a subsequent agreement or practice of the parties in question. | UN | وقد تمثل أنشطة الأجهزة الأخرى بالمقابل دليلا على اتفاق لاحق بين الأطراف أو ممارسة لاحقة تقوم بها. |
But they should only be undertaken, it was cautioned, when the other bodies had a specific mandate and interest in participating. | UN | ولكن تم التحذير بأنه ينبغي عدم الاضطلاع بهذه البعثات إلا عندما تكون للهيئات الأخرى ولاية محددة واهتمام محدد بالمشاركة. |
Guatemala appreciated the technical assistance rendered by the Commission and other bodies. | UN | وأعربت عن تقدير بلدها للمساعدة التقنية التي تقدمها اللجنة والهيئات الأخرى. |
The Special Committee's financial requirements were still well under those of other bodies. | UN | ومازالت المتطلبات المالية للجنة الخاصة دون مثيلاتها المتعلقة بالهيئات الأخرى بدرجة كبيرة. |
Delivered a number of papers on the Convention on the Rights of the Child to various entities, NGOs and other bodies working with and for children. | UN | قدمت عدداً من البحوث بشأن اتفاقية حقوق الطفل إلى هيئات مختلفة ومنظمات غير حكومية وهيئات أخرى تعمل مع الأطفال ومن أجلهم. |
other bodies are alleged to have been taken to Rwanda so as to conceal the traces of what can only be described as massacres of civilians. | UN | ونقلت جثث أخرى إلى رواندا لطمس آثار ما يمكن وصفه بكونه مذبحة تعرض لها السكان المدنيون. |
The Committee had increased its cooperation with other bodies and organs of the United Nations and regional organizations. | UN | وقد زادت اللجنة من تعاونها مع سائر هيئات وأجهزة اﻷمم المتحدة والمنظمات اﻹقليمية. |
other bodies play an effective role. The Kuwaiti Medical Association and the Patient Assistance Fund are but a few of the civil organizations involved in raising the levels of health awareness. | UN | بل توجد جهات أخرى تساهم بشكل فعال في هذا المجال، مثل الجمعية الطبية الكويتية وصندوق إعانة المرضى وهما من الجمعيات الأهلية التي تعمل في مجال نشر التوعية الصحية. |
Existing arrangements for cooperation with the specialized agencies and other bodies have been improved in some respects but remain very inadequate. | UN | وقد تحسنت الترتيبات القائمة للتعاون مع الوكالات المتخصصة وغيرها من الهيئات في بعض النواحي لكنها ما زالت غير كافية. |