The other major islands are Virgin Gorda, Anegada and Jost Van Dyke. | UN | أما الجزر الرئيسية الأخرى فهي فرجن غوردا، وأنيغادا، وخوست فان دايك. |
The depreciation of the dollar against other major currencies caused a parallel devaluation of the region's dollar-pegged currencies. | UN | وأدى انخفاض سعر الدولار مقابل العملات الرئيسية الأخرى إلى حدوث انخفاض مواز في أسعار عملات المنطقة المرتبطة بالدولار. |
Target 6C: Have halted by 2015 and begun to reverse the incidence of malaria and other major diseases | UN | الهدف 6 جيم: توقف بحلول عام 2015 وبدأ في عكس الاتجاه للإصابة بالملاريا والأمراض الرئيسية الأخرى |
High-level advocacy will also target other major United Nations processes and conferences. | UN | وستستهدف الدعوة الرفيعة المستوى أيضاً عمليات ومؤتمرات رئيسية أخرى للأمم المتحدة. |
The other major islands are Virgin Gorda, Anegada and Jost Van Dyke. | UN | أما الجزر الرئيسية الأخرى فهي فرجن غوردا، وأنيغادا، وخوست فان دايك. |
The other major islands are Virgin Gorda, Anegada and Jost Van Dyke. | UN | أما الجزر الرئيسية الأخرى فهي فرجن غوردا، وأنيغادا، وخوست فان دايك. |
The other major islands are Virgin Gorda, Anegada and Jost Van Dyke. | UN | أما الجزر الرئيسية الأخرى فهي فيرجن غوردا، وأنيغادا، وخوست فان دايك. |
other major export crops include tea, cotton and tobacco. | UN | وتشمل محاصيل التصدير الرئيسية الأخرى الشاي والقطن والتبغ. |
Suggested arrangements for involving non-governmental organizations and other major groups in the Summit and its preparatory process | UN | الترتيبات المقترحة لإشراك المنظمات غير الحكومية والمجموعــات الرئيسية الأخرى في مؤتمر القمة وفي عمليته التحضيرية |
Note by the Secretary-General on the accreditation of non-governmental organizations and other major groups to the Summit | UN | مذكرة من الأمين العام بشأن اعتماد المنظمات غير الحكومية والمجموعات الرئيسية الأخرى في مؤتمر القمة |
Note by the Secretary-General on the accreditation of non-governmental organizations and other major groups to the Summit | UN | مذكرة من الأمين العام بشأن اعتماد المنظمات غير الحكومية والفئات الرئيسية الأخرى في مؤتمر القمة |
Note by the Secretary-General on the accreditation of non-governmental organizations and other major groups to the Summit | UN | مذكرة من الأمين العام بشأن اعتماد المنظمات غير الحكومية والفئات الرئيسية الأخرى في مؤتمر القمة |
Accreditation of relevant non-governmental organizations and other major groups to the Conference | UN | اعتماد المنظمات غير الحكومية ذات الصلة والمجموعات الرئيسية الأخرى لدى المؤتمر |
Accreditation of relevant non-governmental organizations and other major groups to the Conference | UN | اعتماد المنظمات غير الحكومية والمجموعات الرئيسية الأخرى ذات الصلة لدى المؤتمر |
Accreditation of NGOs and other major groups to the International Meeting | UN | اعتماد المنظمات غير الحكومية والمجموعات الرئيسية الأخرى لدى الاجتماع الدولي |
The first reform initiative placed human rights at the centre of the United Nations agenda, cutting across all other major fields. | UN | وقد وضعت مبادرة الإصلاح الأولى حقوق الإنسان في محور برنامج عمل الأمم المتحدة، بما يشمل جميع الميادين الرئيسية الأخرى. |
The unfavourable economic situation, together with late payment of salaries, resulted in a number of strikes in Sarajevo and other major cities. | UN | وقد أدت الظروف الاقتصادية غير المواتية والتأخر في دفع المرتبات إلى قيام عدد من الإضرابات في سراييفو ومدن رئيسية أخرى. |
It has not invaded its neighbours or committed other major transgressions. | UN | فهي لم تغز جيرانها أو تقترف أي انتهاكات رئيسية أخرى. |
This analysis would also apply to other major events. | UN | وينطبق هذا التحليل كذلك على المناسبات الكبرى الأخرى. |
This process will include consultations with African partners, other major donors and international institutions, including the United Nations. | UN | وستشمل هذه العملية مشاورات مع الشركاء الأفارقة والمتبرعين الرئيسيين الآخرين والمؤسسات الدولية، بما فيها الأمم المتحدة. |
When in Salvador, take the precautionary steps that you would take at night in any other major city. | UN | وعند الوصول إلى سلفادور، عليكم اتخاذ ما يلزم من خطوات احترازية تتخذونها ليلا في أي مدينة كبرى أخرى. |
The other major work during the year was the retrieval of bathymetry data from magnetic tapes. | UN | وكان العمل الرئيسي الآخر خلال العام هو استخلاص بيانات قياس الأعماق من الشرائط المغنطيسية. |
other major rivers are the Motagua, with an average flow of 189 cu.m/sec, and the Cahabón, with an average flow of 166 cu.m/sec. | UN | وهناك أنهار أخرى رئيسية من بينها نهر موتاجوا، وتبلغ سرعة تدفقه ٩٨١ مترا مكعبا، ونهر كاهابون وسرعة تدفقه ٦٦١ مترا مكعبا. |
A new toll road and the Mozal aluminium plant are already under construction, and other major projects are under discussion. | UN | ويجري العمل بالفعل في بناء طريق جديد ذي رسوم مرور ومصنع موزال للألومنيوم، وتوجد مشاريع كبيرة أخرى قيد المناقشة. |
other major initiatives are taking place within sub-regional groupings, in particular MERCOSUR. | UN | وتُتخذ المبادرات الهامة الأخرى داخل التجمعات دون الإقليمية، ولا سيما في السوق المشتركة لبلدان المخروط الجنوبي. |
other major activities and outcomes for 2011 include the following: | UN | وتشمل الأنشطة والنواتج الأخرى الرئيسية لعام 2011، ما يلي: |
We likewise expect the other major economies to take responsibility for their internal challenges. | UN | وبصورة مماثلة، نتوقع من الاقتصادات الكبيرة الأخرى أن تتحمل مسؤولية تحدياتها الداخلية. |
other major challenges remain, such as the declining quality of the marine environment and the disappearance of natural marine resources. | UN | وتظل تحديات هامة أخرى قائمة، مثل تدهور جودة البيئة البحرية وانقراض الموارد البحرية الطبيعية. |
476. The Committee encourages the State party to ratify or accede to the other major international human rights instruments. | UN | 476- تشجع اللجنة الدولة الطرف على التصديق على الصكوك الدولية الأساسية الأخرى لحقوق الإنسان أو الانضمام إليها. |
The projected African population growth rate is far greater than that projected for any other major area. | UN | والمعدل المسقط لنمو سكان أفريقيا يزيد بدرجة كبيرة عن المعدل المسقط ﻷي إقليم رئيسي آخر. |
Similar information was requested of several other major contributors who confirmed no change in their earlier estimates. | UN | وقد طلبت معلومات مماثلة من مساهمين رئيسيين آخرين أكدوا عدم وجود أي تغيير في تقديراتهم السابقة. |