ويكيبيديا

    "our deep" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • عن عميق
        
    • خالص
        
    • عن بالغ
        
    • أملنا العميقة
        
    • عن أعمق
        
    • عن فائق
        
    • عن عظيم
        
    • العميقين
        
    Allow me to express our deep appreciation to United Nations Member States for the support extended for granting observer status to SADC. UN واسمحوا لي أن أعرب عن عميق تقديرنا للدول الأعضاء في الأمم المتحدة على المساندة التي قدمتها لمنح وضع المراقب للجماعة.
    Standing here today, we express our deep gratitude for the support and assistance extended to us over the years. UN ونحن إذ نقف هنا اليوم، فإننا نعبر عن عميق امتناننا للمساندة والمساعدة التي قُدمت لنا عبر السنين.
    our deep appreciation also goes to our illustrious Secretary-General, Mr. Ban Ki-moon, for his diligent service to the United Nations and to humankind. UN ونعرب أيضا عن عميق تقديرنا لأميننا العام الرائع السيد بان كي - مون على خدمته الدؤوبة من أجل الأمم المتحدة والبشرية.
    We express our deep condolences to the families of the many victims of that violence, and offer our heartfelt sympathy to the injured. UN ونعرب عن خالص تعازينا لأسر الضحايا الكثيرين الذين سقطوا نتيجة لذلك العنف، كما نعرب عن مواساتنا القلبية للمصابين.
    I would also like to express our deep appreciation to the outgoing President, the Ambassador of Australia, for the commitment and dedication with which she conducted the deliberations of this Conference. UN وأود أيضاً أن أعرب عن خالص تقديري للرئيسة السابقة سفيرة أستراليا على التزامها وتفانيها في توجيه مداولات هذا المؤتمر.
    On behalf of the entire Court, let me express our deep appreciation for that assistance. UN وباسم المحكمة بأسرها، أود أن أعرب عن بالغ تقديرنا على تلك المساعدة.
    You may well understand our deep disappointment at the subsequent depressing turn of events. UN ولعلكم تفهمون خيبة أملنا العميقة للمنحى المؤسف الذي سارت فيه الأحداث بعد ذلك.
    We would like to take this opportunity to express our deep appreciation to the delegation of Uganda for their efforts in preparing this report and our gratitude to Viet Nam and Austria for contacting the membership of the Organization. UN ونغتنم هذه الفرصة للتعبير عن عميق تقديرنا لوفد أوغندا على الجهد الذي بذله في إعداد التقرير.
    We express our deep sympathy to the Government of Chile and to the nation as a whole. UN ونعرب عن عميق تعاطفنا مع حكومة شيلي ومع الأمة بأسرها.
    At this juncture, allow me to express to you, Mr. President, Mr. Ali Treki, our deep appreciation for the commitment and dedication you have demonstrated during your tenure. UN في هذه المرحلة، أود أن أعرب لكم، سيدي الرئيس، عن عميق تقديرنا لما أبديتموه من الالتزام والتفاني خلال فترة عملكم.
    We express our deep appreciation to the Government and people of Morocco for hosting our Ministerial Meeting. UN ونحن نعرب عن عميق تقديرنا لحكومة وشعب المغرب لاستضافة اجتماعنا الوزاري.
    We express our deep concern about the continuation and escalation of the conflict between Palestine and Israel and about the resulting deterioration of the situation in the region. UN ونحن نعرب عن عميق قلقنا إزاء استمرار الصراع وتصاعده بين فلسطين وإسرائيل، وإزاء تدهور الحالة في المنطقة.
    Allow me also to express our deep appreciation to Secretary-General Kofi Annan for his leadership and to extend to him our readiness for full cooperation. UN واسمحوا لي أيضا أن أعرب عن عميق تقديرنا لﻷمين العام كوفي عنان على قيادته وأن نعرب له عن استعدادنا للتعاون الكامل.
    I would like to express our deep gratitude to him for his tireless personal efforts to promote a comprehensive, just and lasting solution to the question of Palestine. UN وأود أن أعرب عن خالص امتناننا له على التزامه الشخصي وعلى ما يبذله من جهود حثيثة للتشجيع على تحقيق حل شامل وعادل ودائم لقضية فلسطين.
    Here, we would like once again to express our deep condolences. UN وهنا، نود أن نعرب مرة أخرى، عن خالص تعازينا.
    Ambassador, I thank you very much for that, and I ask you to convey our deep gratitude to our colleagues in Geneva. UN أشكركم خالص الشكر، السيد السفير، وأرجوكم أن تنقلوا امتناننا العميق إلى زملائنا في جنيف.
    My delegation feels privileged to express, on behalf of the Group, our deep appreciation and gratitude for your able stewardship of the Conference on Disarmament. UN ويتشرف وفد بلدي بالإعراب نيابة عن المجموعة، عن بالغ تقديره وامتنانه لجدارتكم في إدارة مؤتمر نزع السلاح.
    Also express our deep satisfaction for the great care given by Algeria for this project, to which it assigned 3 hectares of land for its building. UN ونعرب أيضاً عن بالغ ارتياحنا للرعاية الكبيرة التي وفرتها الجزائر لهذا المشروع، حيث خصصت لبنائه قطعة من الأرض تزيد مساحتها عن ثلاثة هكتارات.
    While we congratulate the United Nations and ourselves for the commendable record in bringing colonies to self-rule, we cannot hide our deep disappointment at the recent turn of events in East Timor. UN وبينما نهنئ اﻷمم المتحدة وأنفسنا على السجل الجدير بالثناء في تمتع المستعمرات السابقة بالحكم الذاتي، لا يمكننا أن نخفي خيبة أملنا العميقة إزاء التحول الذي شهدته اﻷحداث مؤخرا في تيمور الشرقية.
    We express our deep disappointment at the lack of concrete results on the question of the review and appraisal of the implementation of the declaration of the 1990s as the Third Disarmament Decade. UN ونعرب عن خيبة أملنا العميقة لعدم تحقيق أي نتائج ملموسـة في مسألــة استعراض وتقييــم تنفيــذ إعـلان التسعينات عقدا ثالثا لنزع السلاح.
    I also convey to your predecessor, Mr. Jean Ping, our deep appreciation for the immense work he undertook with marvellous enthusiasm throughout his mandate. UN كما أعرب لسلفكم، السيد جان بينغ، عن أعمق تقديرنا للعمل الهائل الذي اضطلع به بحماس رائع خلال ولايته.
    Let me also express our deep gratitude to the United Nations Institute for Disarmament Research for its most valuable contributions to our debate on various topics in recent meetings. UN ودعوني كذلك أعرب عن فائق امتناني لمعهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح لما قدّمه من مساهمات قيّمة في مناقشاتنا بشأن مواضيع مختلفة خلال الاجتماعات الأخيرة.
    I take this opportunity to extend our deep gratitude to all international partners and lead nations which offered generous support throughout the process. UN وأغتنم هذه الفرصة لأعرب عن عظيم امتناننا لكل الشركاء الدوليين والدول القيادية الذين قدموا، دعما سخيا طوال فترة العملية.
    I should also like to take this opportunity to place on record our deep appreciation and gratitude to His Excellency Mr. Samuel Insanally for the excellent manner in which he conducted the proceedings of our last session. UN كما أود أن أغتنم هذه الفرصة ﻷسجل تقديرنا وامتناننا العميقين لسعادة السيد صمويل إنسانالي لﻷسلوب الممتاز الذي أدار به أعمال دورتنا السابقة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد