ويكيبيديا

    "our support" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • دعمنا
        
    • تأييدنا
        
    • بدعمنا
        
    • بتأييدنا
        
    • مساندتنا
        
    • ودعمنا
        
    • لدعمنا
        
    • الدعم الذي نقدمه
        
    • وهذا الدعم الذي
        
    • مؤازرتنا
        
    • بدعم هنغاريا
        
    • دعمَنا
        
    • ومساندتنا
        
    • ما نقدمه من دعم
        
    • الدعم لدينا
        
    We reaffirm our support for the commitments we have undertaken. UN ونؤكد مجددا على دعمنا لما تعهدنا به من التزامات.
    You can count on our support in taking your efforts forward. UN ويمكنكم أن تعولوا على دعمنا في ما تبذلونه من جهود.
    I would like to express all our support and the expectation that this Committee will manage its time productively. UN وأود أن أعرب عن كامل دعمنا لكم، وتوقُّعنا بأن تتولى هذه اللجنة إدارة وقتها على نحو مثمر.
    That work would end prematurely if its mandate were not extended; hence, our support for the draft resolution. UN وهذا العمل سينتهي قبل الأوان إذا لم تمدد ولاية اللجنة؛ ومن هنا، كان تأييدنا لمشروع القرار.
    That equal partnership will be strengthened by our support for Iraq -- for its Government and its security forces, for its people and their aspirations. UN وستتعزز هذه الشراكة القائمة على قدم المساواة بدعمنا للعراق ولحكومته ولقواته الأمنية ولشعبه وتطلعاته.
    We reiterate our support for the immediate commencement of negotiation at the Conference on Disarmament of an FMCT, including verification provisions. UN نكرر دعمنا للبدء فورا للمفاوضات في مؤتمر نزع السلاح على لوقف إنتاج المواد الانشطارية، بما في ذلك أحكام التحقق.
    We have reaffirmed our support for the Tribunals, especially for the ICTY, numerous times, as we do today. UN وقد أعدنا تأكيد دعمنا للمحكمتين، لا سيما للمحكمة الجنائية ليوغوسلافيا السابقة، مرات عديدة ونكرره هنا اليوم.
    We reaffirm our support for the immediate start of negotiations in the Conference on Disarmament on a treaty that provides for verification. UN ونؤكد من جديد دعمنا للبدء فوراً في مفاوضات، في إطار مؤتمر نزع السلاح، بشأن معاهدة تتضمن أحكاماً في مجال التحقق.
    We welcome the progress made and reaffirm our support for the reform efforts of the countries in transition. UN نرحب بالتقدم المحرز ونؤكد من جديد دعمنا لجهود الاصلاح التي تبذلها البلدان التي تمر بمرحلة انتقالية.
    The innocent Cuban people have already suffered greatly, and today they deserve all our support and sympathy. UN لقد عانى شعب كوبا البريء بالفعل معاناة كبيرة، ويستحق هذا الشعب اليوم كامل دعمنا وتعاطفنا.
    But he can do this only with our support. UN ولكنـه لا يستطيع أن يفعــل ذلك بــدون دعمنا.
    He can count on our support in this endeavour. UN وبوسعه أن يعتمد على دعمنا في هذا المسعى.
    our support forms the destiny of the United Nations. UN وإن دعمنا هو الذي يشكل مصير الأمم المتحدة.
    I can assure you of our support and cooperation. UN وأستطيع أن أؤكد لكم دعمنا لكم وتعاوننا معكم.
    As he implements his plan, we pledge our support. UN وبينما هو ينفذ خطته، نتعهد نحن بتقديم دعمنا.
    our support for the Global Fund next year will be $37 million. UN وسيصل دعمنا للصندوق العالمي في العام المقبل إلى 37 مليون دولار.
    We confirm our support for the denuclearization of the Korean peninsula and for a solution negotiated by all parties involved. UN ونؤكد تأييدنا لنزع السلاح النووي في شبه القارة الكورية والتوصل إلى تسوية متفاوض عليها بين جميع الأطراف المعنية.
    We welcome, and reaffirm our support of, these important and positive developments. UN ونحن نرحب بهذه التطورات الهامة واﻹيجابية ونؤكد مجددا على تأييدنا لها.
    Consequently, we should, as the international community, unconditionally extend our support to the Court. UN وتبعا لذلك ينبغي لنا، كمجتمع دولي، أن نمد المحكمة بدعمنا بدون قيد أو شرط.
    The recommendation enjoys our support in part in relation to CAT. UN تحظى هذه التوصية بتأييدنا جزئياً ففيما يتعلق باتفاقية مناهضة التعذيب.
    We affirm our support for the new Director General of IAEA and will work with him to enhance the Agency's capabilities. UN وإننا نؤكد مساندتنا للمدير العام الجديد للوكالة الدولية للطاقة الذرية وسنعمل معه على تعزيز قدرات الوكالة.
    our support for and active participation in the adoption of the Pelindaba Treaty is evidence of our commitment to the total elimination of nuclear weapons. UN ودعمنا لاعتماد معاهدة بليندابا ومشاركتنا النشطة في هذا الأمر لدليل على التزامنا بالإزالة الكاملة للأسلحة النووية.
    The merit of the draft decision itself is the other reason for our support. UN وجدارة مشروع القرار نفسها هي السبب الآخر لدعمنا له.
    A third development at IJM has been increasing our support for local Governments to build sustainable, effective public justice systems. UN وينطوي التطور الثالث في البعثة على زيادة الدعم الذي نقدمه إلى الحكومات المحلية لبناء نظم عدالة عامة فعالة ومستدامة.
    our support finances budgetary aid and the rebuilding of the north of the island where the remaining population live (4,500). UN وهذا الدعم الذي نقدمه يشمل تقديم المعونة المالية لميزانية اﻹقليم وإعادة بناء شمال الجزيرة حيث تعيش بقية السكان )٠٠٥ ٤(.
    You can count on our support in making this a most productive session. UN وبوسعكم الاعتماد على مؤازرتنا لكم في جعل هذه الدورة مثمرة للغاية.
    The following recommendations enjoy our support (9): UN وفيما يلي التوصيات التي تحظى بدعم هنغاريا (9 توصيات):
    My delegation and I assure him, as always, of our support and cooperation. UN ونؤكد له، وفدي وأنا، كعهدنا دائماً، دعمَنا وتعاوننا.
    The Organization emerging from this common endeavour will deserve our support, defence and sustenance. UN وتستحق تلك المنظمة التي تنشأ نتيجة لهذا السعي المشترك تأييدنا ودفاعنا عنها ومساندتنا لها.
    Another example is our support to the implementation of the Pact on Security, Stability and Development in the Great Lakes region. UN ومن الأمثلة الأخرى ما نقدمه من دعم في تنفيذ ميثاق السلام والاستقرار والتنمية في منطقة البحيرات الكبرى.
    We don't offer contracts to any member of our support staff. Open Subtitles إنّنا لا نُقدِّم عُقوداً إلى أي عضو من أعضاء فريق الدعم لدينا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد