ويكيبيديا

    "out in" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • إليها في
        
    • خارج في
        
    • بالخارج في
        
    • بيانها في
        
    • في الخارج
        
    • بها في
        
    • إليه في
        
    • خارجاً في
        
    • إليها فيما يتعلق
        
    • الخروج في
        
    • خارجا في
        
    • التعديلات في
        
    • عنها في
        
    • للخارج في
        
    • بالخارج فى
        
    These themes also overlap with the issues and challenges set out in the Manado Ocean Declaration. UN وتتداخل هذه المواضيع أيضاً مع القضايا والتحديات المشار إليها في إعلان ماندانو بشأن المحيطات.
    She knew what I'd find with this case out in California. Open Subtitles عرفت ما أنا أجد مع هذه الحالة خارج في كاليفورنيا.
    When we first met out in the field at that bar... Open Subtitles عندما تقابلنا لأول مرة بالخارج في الحقل، عند ذلك العمود
    The rules set out in the scheme follow the Australian text. UN والقواعد الوارد بيانها في هذا البرنامج مأخوذة عن النص الاسترالي.
    It's about a thousand souls, screaming out in the night. Open Subtitles انها عن الالاف الارواح , تصرخ في الخارج بالليل
    UNMIL led a subregional assessment of the work carried out in preventing and addressing trafficking in persons in West Africa. UN وترأست البعثة تقييماً دون إقليمي للأعمال المضطلع بها في مجال منع الاتجار بالأشخاص في غرب أفريقيا والتصدي له.
    Please provide further details on the reference guide for children set out in paragraph 86 of the State party report. UN يرجى كذلك إعطاء تفاصيل إضافية عن الدليل المرجعي للأطفال المشار إليه في الفقرة 86 من تقرير الدولة الطرف.
    out in the middle of nowhere, out by Route 11, I think. Open Subtitles خارجاً في وسطِ لامكان خارجاً عند الطريق 11 على ما أعتقد
    Some examples that have been pointed out in the papers of the expert group meeting are: UN وفيما يلي بعض الأمثلة التي أشير إليها في الورقات الصادرة عن اجتماع فريق الخبراء:
    The State party relies on the decisions of the Migration Board and the Migration Court and on the reasoning set out in their respective decisions. UN وتعتمد الدولة الطرف على قرارات مجلس الهجرة ومحكمة الهجرة، وعلى الحيثيات المستنَد إليها في قراراتهما.
    The State party relies on the decisions of the Migration Board and the Migration Court and on the reasoning set out in their respective decisions. UN وتعتمد الدولة الطرف على قرارات مجلس الهجرة ومحكمة الهجرة، وعلى الحيثيات المستنَد إليها في قراراتهما.
    Well, I haven't been out in a long time. Open Subtitles حَسناً، أنا ما كُنْتُ خارج في مدَّة طويلة.
    Kid could be spilled out in the desert by now. Open Subtitles الطفل يُمْكِنُ أَنْ يُسْكَبَ خارج في الصحراءِ حتى الآن.
    Don't usually find lot lizards out in the wild. Open Subtitles لا تَجدْ سحالي القطعةِ عادة خارج في البريةِ.
    How about a boys' night out in the middle of the day? Open Subtitles ماذا عن ليلة يقضي فيها الأولاد بالخارج في وسط النّهار ؟
    But when we're out in the world, people notice. Open Subtitles ولكن عندما نكون بالخارج في الدنيا، فالناس تلاحظ.
    These tests involve costs, which are set out in table 5 below. UN وتشمل هذه الاختبارات تكاليف يرد بيانها في الجدول 5 أدناه.
    She was out in the freezing rain, helping a total stranger. Open Subtitles لقد كانت في الخارج في برد المطر تساعد أحد الغرباء
    Support was expressed for the activities carried out in the framework of the Global Programme against Money-Laundering implemented by UNODC. UN وأُعرب عن التأييد للأنشطة المُضطلع بها في إطار البرنامج العالمي لمكافحة غسل الأموال، الذي ينفذه مكتب المخدرات والجريمة.
    States parties have to adopt effective measures to realize, without discrimination, the right to water, as set out in this general comment. UN وينبغي للدول الأطراف اعتماد تدابير فعالة لإعمال الحق في المياه، دون تمييز، على النحو المشار إليه في هذا التعليق العام.
    Look, the protomolecule is out in the world now, we just have to accept that. Open Subtitles انظر، جزيء بروتو اصبح خارجاً في العالم الآن علينا فقط أن نتقبل ذلك
    The conclusions reached in respect of the impact of the conflict on the marine fisheries sector are set out in paragraphs 19 and 20 below. UN وترد أدناه الاستنتاجات التي تم التوصل إليها فيما يتعلق بأثر النـزاع على قطاع مصائد الأسماك البحرية في الفقرتين 19 و 20.
    Prolonged curfews and the fear of going out in the evening have profoundly affected the social life of Palestinian society. UN وقد أثرت حالات فرض التجول والخوف من الخروج في المساء تأثيرا عميقا على الحياة الاجتماعية في المجتمع الفلسطيني.
    He'll be out in days if you don't report him. Open Subtitles سَيَكُونُ خارجا في أيامِ إذا أنت لم تُبلغُي عنه.
    Those modifications are set out in annex II below UN وترد تلك التعديلات في المرفق الثاني، أدناه
    It was also an offence for such vessels to fail to respect the conditions and requirements set out in authorizations issued by foreign Governments. UN كذلك، تجرِّم هذه الأحكام عدم احترام تلك السفن للشروط المنصوص عنها في التصاريح التي تصدرها الحكومات الأجنبية.
    Have you noticed something's up with Gretchen? You mean how she's been sneaking out in the middle of the night? Open Subtitles أتعني كيف أنها تتسلل للخارج في منتصف الليل؟
    Even with a key, you're locked out in the cold. Open Subtitles حتى لو معك مفتاح ستظل معٌلق بالخارج فى البرد

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد