4. All other participants may follow the round-table discussions via video transmission in the overflow room. Chairing | UN | 4- يجوز لجميع المشاركين الآخرين أن يتابعوا مناقشات الموائد المستديرة التي تُبثُّ بواسطة الفيديو في القاعة الاحتياطية. |
17. All other participants in the High-level Dialogue will be able to follow the proceedings of the round tables via a closed-circuit television in the overflow rooms. | UN | 17 - ويمكن لجميع المشاركين الآخرين في الحوار الرفيع المستوى متابعة مداولات اجتماعات المائدة المستديرة من خلال دائرة تلفزيونية مغلقة في الغرف الاحتياطية. |
Conference Room 7 in that building will be used as an overflow room for delegations, non-governmental organizations and media. | UN | وستُستَخدَم الغرفة 7 في ذلك المبنى كغرفة احتياطية لاستقبال الوفود والمنظمات غير الحكومية ووسائط الإعلام. |
It appears Mr. overflow searched for the games himself in 2009, but failed to find them. | Open Subtitles | يظهر بأن السيد " أوفرفلو " فتش عن الألعاب بنفسه عام 2009 لكن فشل في العثور عليها |
its spillways, which act like an overflow drain on a bathtub. | Open Subtitles | قنواته لتصريف المياه التي تعمل كمصرف فيضان. |
54. An information desk will be staffed in the media overflow/working area from 22 September 2008 to assist journalists. | UN | 54 - وسوف يُفتح مكتب استعلامات في منطقة الانتظار/العمل ويزوَّد بموظفين ابتداء من يوم 22 أيلول/سبتمبر 2008 لتقديم المساعدة للصحفيين. |
Put her in a full bathtub and it won't overflow. | Open Subtitles | لو وضعتيها في حوض استحمام مليء لن يفيض الماء. |
overflow pipes should be directed to a contained drainage system such as a bounded area or another vessel; | UN | وينبغي توجيه أنابيب التدفق الزائد نحو شبكة صرف محكومة مثل منطقة محاطة أو حوض آخر؛ |
Accredited delegates and observers will be able to follow the proceedings of the round-table sessions via a closed-circuit television in Conference Room 3 (the overflow room) by presenting their primary United Nations grounds passes. | UN | وسيكون بوسع المندوبين والمراقبين المعتمدين متابعة وقائع جلسات المائدة المستديرة من خلال الدائرة التليفزيونية المغلقة في غرفة الاجتماعات 3 (الغرفة الاحتياطية)، بعد إبراز التصاريح الرئيسية للدخول إلى مبنى لأمم المتحدة. |
Accredited delegates and observers will be able to follow the proceedings of the round-table sessions via a close-circuit television in the overflow room (Conference Room 2).] | UN | وسيكون بإمكان الوفود والمراقبين المعتمدين متابعة مداولات اجتماعات المائدة المستديرة من خلال دائرة تلفزيونية مغلقة في الغرفة الاحتياطية (غرفة الاجتماعات 2)]. |
Accredited delegates and observers will be able to follow the proceedings of the round-table sessions via a close-circuit television in the overflow room (Conference Room 3).] | UN | وسيكون بإمكان الوفود والمراقبين المعتمدين متابعة مداولات اجتماعات المائدة المستديرة من خلال دائرة تلفزيونية مغلقة في الغرفة الاحتياطية (غرفة الاجتماعات 3)]. |
[Note: Accredited delegates and observers will be able to follow the proceedings of the High-level Plenary Meeting of the General Assembly via a close-circuit television in the overflow room (Trusteeship Council Chamber).] | UN | [ملاحظة: سيكون بإمكان المندوبين والمراقبين المعتمدين متابعة مداولات الاجتماع العام الرفيع المستوى للجمعية العامة من خلال دائرة تلفزيونية مغلقة في الغرفة الاحتياطية (قاعة مجلس الوصاية)] |
overflow rooms with webcast and live cast will be made available for the opening of the Conference. | UN | وسوف تتاح قاعات احتياطية مزودة ببث عبر شبكة الإنترنت وبث مباشر لأغراض افتتاح المؤتمر. |
[The Dag Hammarskjöld Library Auditorium will serve as an overflow room] | UN | [تستخدم قاعة المحاضرات في مكتبة داغ همرشولد كقاعة احتياطية لمتابعة الجلسة] |
Also, exactly what does " the overflow room " mean? | UN | وأيضا، ماذا تعني بالضبط عبارة " غرفة احتياطية " ؟ |
If Eddie found the games with so much help from overflow, perhaps overflow felt entitled to the spoils. | Open Subtitles | لو أن " إيدي " وجد الألعاب " بهذه المساعدة من " أوفرفلو فربما أنه شعر بحق في الإنغماس |
We're gonna have to take him to the overflow facility in San Pedro. | Open Subtitles | علينا أخذه إلى مرفقات " أوفرفلو " في " سان بيدرو " |
One major problem was resolved through a $49,000 project that corrected the sewage overflow at the Hagåtña main sewage station, which emitted a foul odour throughout the area. | UN | وقد حُلت مشكلة رئيسية من خلال مشروع بكلفة 000 49 دولار، أمكن به إصلاح فيضان الصرف الصحي بمحطة الصرف الصحي الرئيسية في هاغاتنيا وكانت تنبعث منها رائحة كريهة عبر المنطقة كلها. |
Press releases may be obtained from the media overflow/working area or the Media Documents Counter in the third floor press area or the United Nations website: (www.un.org/apps/pressreleases). | UN | ويمكن الحصول على النشرات الصحفية في منطقة الانتظار/العمل المخصصة لوسائط الإعلام أو منضدة الوثائق الإعلامية في المنطقة المخصصة للصحافة بالطابق الثالث أو في موقع الأمم المتحدة التالي: (www.un.org/apps/pressreleases). |
"Can the pool overflow?" Fuck you! | Open Subtitles | هل يمكن ان يفيض المسبح ؟ تباً لك |
Because every year, we're late, and I'm not sitting in the overflow room this year. | Open Subtitles | لأننا نتأخر كل سنة ولن أجلس في حجرة العدد الزائد هذه السنة |
Most communities in the West Bank and the Gaza Strip, including those in densely populated urban areas, dispose of raw sewage into cess pits, which often overflow or seep into underground aquifers. | UN | وتتخلص أغلب المجتمعات المحلية في الضفة الغربية وقطاع غزة، بما فيها مجتمعات الجهات الحضرية ذات الكثافة السكانية الشديدة، من مياه المجارير غير المعالجة بتصريفها في آبار الكسح، وكثيرا ما تطفح هذه المياه أو تتسرب الى طبقات المياه الجوفية. |
Not only am I well aware of our current parking lot crisis, but I'm already in talks with the Vice Principal to find overflow spaces | Open Subtitles | ولكنني قمت بالفعل بالتحدث مع نائبة المديرة لإيجاد مساحات فائضة |
11:15, tables and chairs put away in the gym from overflow. | Open Subtitles | وضع 11: 15، الطاولات والكراسي بعيدا في صالة الالعاب الرياضية من فيض. |
We're helping other departments deal with their overflow. | Open Subtitles | نحن نساعد أقسام أخرى بالتعامل مع الزيادة لديهم |
So we load up everyone and when our ship comes back, we transfer the overflow to the Rocinante. | Open Subtitles | إذاً سنحمل الجميع وعندما تعود سفينتنا ننقل الفائض إلى روسيننتى |
Moreover, it is impossible to pump water to the upper levels of multi-storey buildings. The sewers threaten to overflow. | UN | كما أنه ليس من الممكن ضخ المياه إلى الطوابق العليا من المباني المعددة الطوابق، إضافة إلى مخاطر طفح المجارير. |
Approximately two dozen of our glacial lakes could overflow their banks at any time, causing a huge loss in lives and property. | UN | وقد تفيض حوالي عشرين من البحيرات الجليدية لدينا في أي وقت، مما يمكن أن يسفر عن خسائر فادحة في الأرواح والممتلكات. |