ويكيبيديا

    "place at" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • إلى مائدة
        
    • إلى طاولة
        
    • مكان في
        
    • في المكان
        
    • تضع تحت
        
    • المكان في
        
    • الصعد
        
    • عقدا في
        
    • أماكنهم من
        
    • المكان وفي
        
    • الى طاولة
        
    • المكان على
        
    • مكانا في
        
    • فى المكان
        
    • في مؤسسة الأسلحة
        
    If he heard no objection, he would invite the delegation of the Dominican Republic to take a place at the Committee table. UN وإذا لم يكن هناك اعتراض فإنه سيدعو وفد الجمهورية الدومينيكية إلى الجلوس إلى مائدة اللجنة.
    99. At the invitation of the Chairman, Mr. Fischbach (Randolph-Macon College) took a place at the Committee table. UN 99 - وبناء على دعوة الرئيس، جلس السيد فيشباخ (كلية راندولف - ماكون) إلى مائدة اللجنة.
    The General Committee decided to invite the representative of Ukraine, at his request, to take his place at the Committee's table. UN وقرر المكتب أن يدعو ممثل أوكرانيا، بناء على طلبه، ليأخذ مكانا إلى طاولة اللجنة.
    If necessary, this obligation can be met by offering a place at a shelter or reception centre. UN وعند الضرورة يمكن الوفاء بهذا الالتزام بتقديم مكان في مأوى أو في أحد مراكز الاستقبال.
    One rocket that lands in the wrong place at the wrong time could ignite a serious escalation of conflict in our already turbulent region. UN وسقوط صاروخ واحد في المكان غير المناسب وفي الوقت غير المناسب قد يؤدي إلى تصاعد خطير في النزاع في منطقتنا المضطربة أصلا.
    His Government also offered to place at my disposal, and at that of my representative, all relevant information. UN كما عرضت حكومته أن تضع تحت تصرفي، وتصرف ممثلي، جميع المعلومات ذات الصلة.
    Wow, this is the second time today you guys are in the same place at the same time. Open Subtitles نجاح باهر، وهذه هي المرة الثانية اليوم يا رفاق هم في نفس المكان في نفس الوقت.
    52. At the invitation of the Chairman, Mr. Goiriz Ojeda took a place at the petitioners' table. UN 52 - بدعوة من الرئيس، جلس السيد غوريز أوجيدا إلى مائدة مقدمي الالتماسات.
    60. At the invitation of the Chairman, Mr. Romero Gonzalez, took a place at the petitioners' table. UN 60 - بدعوة من الرئيس، جلس السيد روميرو غونزاليس إلى مائدة مقدمي الالتماسات.
    86. At the invitation of the Chairman, Mr. Cid took a place at the petitioners' table. UN 86 - بدعوة من الرئيس، جلس السيد سِِيد إلى مائدة مقدمي الالتماسات.
    22. At the invitation of the Chairman, Ms. Cristobal took a place at the Committee table. UN 22 - بناء على دعوة الرئيسة، جلست السيدة كريستوبال إلى مائدة اللجنة.
    28. At the invitation of the Chairman, Mr. Camacho took a place at the Committee table. UN 28 - بناء على دعوة الرئيسة، جلس السيد كاماتشو إلى مائدة اللجنة.
    17. At the invitation of the Chairperson, Mr. Lewis took a place at the petitioners' table. UN 17 - بناء على دعوة الرئيسة، جلس السيد لويس إلى مائدة مقدمي الالتماسات.
    The General Committee decided to invite the representative of Croatia, at his request, to take a place at the Committee’s table. UN قــرر المكتب دعـوة ممثل كرواتيا، بناء على طلبه، إلى الجلوس إلى طاولة المكتب.
    The General Committee decided to invite the representative of Brazil, at his request, to take his place at the Committee's table. UN وقرر المكتب أن يدعو ممثل البرازيل، بناء على طلبه، إلى الجلوس إلى طاولة المكتب.
    The General Committee decided to invite the representative of Italy, at his request, to take his place at the Committee’s table. UN قرر المكتب أن يدعو ممثل إيطاليا، بناء على طلبه، إلى أخذ مقعده إلى طاولة المكتب.
    I'm all over the place at the moment. Can you tell? Open Subtitles انا في كل مكان في الوقت الحالي هل يمكنك القول؟
    You will have a place at my Round Table. Open Subtitles سوف يكون لها مكان في المائدة المستديرة بلدي.
    He was in the wrong place at the wrong time. Open Subtitles لقد كان في المكان غير المناسب بالوقت غير المناسب
    It must, in particular, in case of need, place at their disposal the necessary means of transport for themselves and their property. UN ويجب عليها، بصفة خاصة وعند الاقتضاء، أن تضع تحت تصرفهم وسائل النقل اللازمة لنقلهم ونقل أموالهم.
    He was at the wrong place at the wrong time, is all. Open Subtitles كان في خطأ المكان في الوقت الخطأ ، هو كل شيء.
    This moral regeneration should take place at the spiritual, cultural and political levels. UN وينبغي من أن يجري ذلك على الصعد الروحية والثقافية والسياسية.
    The model was developed from the input of two ICSC working group meetings that had taken place at the end of 2001 and the beginning of 2002. UN وقد وضع هذا النموذج استنادا إلى ما تم التوصل إليه في اجتماعين لفريق عامل تابع للجنة الخدمة المدنية الدولية عقدا في نهاية عام 2001 وبداية 2002.
    1. The Chair said that, in accordance with the Committee's usual practice, petitioners would be invited to take a place at the petitioners' table and all would withdraw after making their statements. UN 1 - الرئيس: قال إنه عملاً بالممارسة المعتادة للجنة، سيُدعى مقدمو الالتماسات إلى اتخاذ أماكنهم من الطاولة المخصصة لهم، على أن ينسحب كل منهم بعد أن يدلي ببيانه.
    It is why we must also implement the Millennium Development Goals, consistent with our solemn commitment in this place at the dawn of this millennium. UN ومن أجل ذلك علينا أيضا أن ننفذ الأهداف الإنمائية للألفية، اتساقا مع التزامنا الرسمي في هذا المكان وفي فجر هذه الألفية.
    At the invitation of the Chairman, Mr. Noel Colón Martínez of the Congreso Nacionál Hostosiano of Puerto Rico took a place at the Committee table. UN بدعوة من الرئيس شغل السيد نويل كولون ماتينيز، كونغرس هوستوس الوطني في بورتوريكو مقعدا الى طاولة اللجنة.
    Julian had no harm minimization process in place at all. Open Subtitles وكان جوليان أي عملية تقليل الضرر في المكان على الإطلاق.
    You have proven yourself worthy, and we, the members of the Greatest Detective Society, offer you a place at our table. Open Subtitles لقد ثبت نفسك تستحق، ونحن، أعضاء جمعية أعظم المخبر ، نقدم لك مكانا في جدول أعمالنا.
    Sometimes I just think it's being in the right place at the right time. Open Subtitles أحياناً أظن فقط، أنكم فى المكان المناسب فى الوقت المناسب
    In this regard, defence officials of the United States have declared that " very valuable " warhead research has taken place at the Atomic Weapons Establishment at Aldermaston in Berkshire as part of an ongoing and secretive deal between the British and American Governments. UN وفي هذا الصدد، أعلن مسؤولون بوزارة دفاع الولايات المتحدة أن بحوثا " قيِّمة جدا " في مجال الرؤوس الحربية تُجرى في مؤسسة الأسلحة الذرية الواقعة في قرية ألديرماستون في مقاطعة بيركشاير كجزء من اتفاق مستمر وسرِّي بين الحكومتين البريطانية والأمريكية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد