ويكيبيديا

    "plenary meeting" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الجلسة العامة
        
    • جلسة عامة
        
    • الاجتماع العام
        
    • جلستها العامة
        
    • جلسته العامة
        
    • الجلسات العامة
        
    • للاجتماع العام
        
    • للجلسة العامة
        
    • جلسات عامة
        
    • اجتماع عام
        
    • والاجتماع العام
        
    • جلساتها العامة
        
    • النهائي للجلسة
        
    • عامة عقدت
        
    • اجتماع الهيئة العامة
        
    As amended and adopted during the first plenary meeting UN كما تم تعديله واعتماده في الجلسة العامة الأولى
    One final note: I would like to invite you to be back here at 3 p.m. for the next formal plenary meeting. UN إشارة أخيرة: أود أن أدعوكم إلى العودة إلى هذا المكان على الساعة الثالثة بعد الزوال لعقد الجلسة العامة الرسمية القادمة.
    As previously announced, this formal plenary meeting will be followed in five minutes by an informal meeting on agenda item 7. UN وكما ذكرتُ من قبل، فإن هذه الجلسة العامة الرسمية سيليها اجتماع غير رسمي بشأن البند 7 من جدول الأعمال.
    It is requested that the sub-item be considered in plenary meeting. UN ويُطلب أن ينظر في هذا البند الفرعي في جلسة عامة.
    Thereafter we shall resume the plenary meeting in order to formalize the agreements we reach in the informal plenary. UN وبعدها، سنستأنف الجلسة العامة لإضفاء الطابع الرسمي على الاتفاقات التي نتوصل إليها في الجلسة العامة غير الرسمية.
    My delegation also wishes to welcome Dr. Dipu Moni, the foreign minister of Bangladesh, who has addressed this plenary meeting. UN ويود وفدي أيضاً أن يرحب بالدكتورة ديبو موني، وزيرة خارجية بنغلاديش، التي خاطبت المؤتمر في هذه الجلسة العامة.
    I would now like to adjourn this plenary meeting and to convene an informal plenary open to members and observers only. UN وأود الآن أن أرفع هذه الجلسة العامة وأن أدعو إلى عقد جلسة عامة غير رسمية مفتوحة للأعضاء والمراقبين فقط.
    I had the opportunity at the last plenary meeting to give some information about our intentions concerning this issue. UN لقد أتيحت لي الفرصة أن أقدم في الجلسة العامة الأخيرة بعض المعلومات حول نوايانا بشأن هذه المسألة.
    I request that the sub-item be considered in plenary meeting. UN وأرجو النظر في هذا البند الفرعي في الجلسة العامة.
    12th plenary meeting Address by His Excellency Bakir Izetbegović, Chairman of the Presidency of Bosnia and Herzegovina UN الجلسة العامة الثانية عشرة كلمة فخامة السيد بكر عزت بيغوفيتش، رئيس هيئة رئاسة البوسنة والهرسك
    Does any other delegation wish to take the floor? If not, I intend to adjourn this plenary meeting. UN هل يرغب أي وفد آخر في التحدث؟ فاذا لم يكن اﻷمر كذلك سأرفع هذه الجلسة العامة.
    I shall now suspend this plenary meeting for 15 minutes. UN واﻵن سوف أعلﱢق هذه الجلسة العامة لمدة ٥١ دقيقة.
    the meetings of the Main Committees 2nd plenary meeting UN اللجان الرئيسية الجلسة العامة ٢ قاعة الجمعية العامة
    The PRESIDENT: I declare open the 808th plenary meeting of the Conference and the first part of its 1999 session. UN : أعلن افتتاح الجلسة العامة الثامنة بعد المائة الثامنة لمؤتمر نزع السلاح والجزء الأول من دورته لعام 1999.
    We recommend that item be considered directly in the plenary meeting. UN ونوصي بأن ينظر في هذا البند مباشرة في الجلسة العامة.
    The proposals would be approved by Congress only if consensus was reached on them at the plenary meeting of the Round Table. UN ولن يوافق الكونغرس على هذه الاقتراحات إلاّ إذا تم التوصل إلى اتفاق في الآراء بشأنها في الجلسة العامة للمائدة المستديرة.
    They had been submitted to the Commission at a plenary meeting on the last day set aside for substantive consideration of topics. UN وأشار إلى أن المشاريع قدمت إلى لجنة القانون الدولي في جلسة عامة في آخر يوم خصص للنظر الموضوعي في المسائل.
    The Constitution, which had been adopted recently, would enter into force at the first plenary meeting of parliament. UN وأضاف قائلاً إن الدستور، الذي اعتُمد مؤخراً، سوف يدخل حيِّز النفاذ في الاجتماع العام الأول للبرلمان.
    Adopted by the General Assembly at its 4th plenary meeting, UN الثانية والخمسين الذي أقرته الجمعية العامة في جلستها العامة
    Also at its 1039th plenary meeting, the Board was invited to consider two new applications for observer status received from: UN دُعي المجلس، أيضاً في جلسته العامة 1039، إلى النظر في طلبين جديدين للحصول على مركز المراقب ورداً من:
    The Secretary-General requests that the item be considered directly in plenary meeting. UN ويطلب اﻷمين العام أن ينظر في البند مباشرة في الجلسات العامة.
    This change is reflected in the outcome document of the High-level plenary meeting on the MDGs, which refers to UN وينعكس هذا التغيير في الوثيقة الختامية للاجتماع العام الرفيع المستوى المعني بالأهداف الإنمائية للألفية، التي تشير إلى:
    FINAL RECORD OF THE EIGHT HUNDRED AND FORTY-SEVENTH plenary meeting UN المحضر النهائي للجلسة العامة السابعة والأربعين بعد المائة الثامنة
    At the sixtieth, sixty-second and sixty-fourth sessions, the item was considered in plenary meeting. UN وفي الدورات الستين والثانية والستين والرابعة الستين، جرى النظر في البند في جلسات عامة.
    One plenary meeting was devoted to a high-level panel discussion. UN وقد كرِّس اجتماع عام واحد لحلقة مناقشة رفيعة المستوى.
    The recently concluded High-level plenary meeting has revealed that we have made slight progress, more so in a few regions, to meet some of the Millennium Development Goals (MDGs). UN والاجتماع العام الرفيع المستوى الذي اختتم مؤخرا قد كشف أننا أحرزنا تقدما هزيلا، وأفضل من ذلك قليلا في بضع مناطق، نحو تحقيق بعض الأهداف الإنمائية للألفية.
    The first such Day was observed by the General Assembly through an informal plenary meeting last week. UN وقد احتفلت الجمعية العامة بهذا اليوم لأول مرة من خلال عقد جلسة غير رسمية من جلساتها العامة في الأسبوع الماضي.
    The United Kingdom therefore warmly welcomed the proposal made by my distinguished colleague, the Ambassador of France, at our last plenary meeting on 23 January, for the establishment of an ad hoc committee in the CD to negotiate a ban on anti—personnel landmines. UN ولذا رحبت المملكة المتحدة ترحيباً حاراً بالمقترح الذي قدمه زميلي الموقر سفير فرنسا في آخر جلسة عامة عقدت في ٣٢ كانون الثاني/يناير من أجل إنشاء لجنة مخصصة لنزع السلاح للتفاوض بشأن التوصل إلى حظر لﻷلغام اﻷرضية المضادة لﻷفراد.
    4. XX plenary meeting of the Sociedad de Especialistas Latinoamericanos en Percepción Remota UN 4- اجتماع الهيئة العامة العشرون لرابطة أخصائيي الاستشعار عن بعد في أمريكا اللاتينية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد