All of us will have to engage in the endeavour to find the compromise solution with the broadest possible support. | UN | ولا بد لنا جميعاً أن نشارك في هذا الجهد لإيجاد حل توافقي يحظى بأكبر دعم ممكن. |
It is our view that the final formula for Security Council reform must be based on the broadest possible support of the membership. | UN | ونرى أن الصيغة النهائية لإصلاح مجلس الأمن يجب أن تقوم على أوسع دعم ممكن من الأعضاء. |
We believe that the Court should enjoy the broadest possible support from all States. | UN | ونؤمن بضرورة تمتع المحكمة بأوسع تأييد ممكن من الدول كافة. |
It should do so by striving to find language that can enjoy the broadest possible support. | UN | وينبغي لها أن تفعل ذلك بأن تسعى جاهدة إلى إيجاد صيغة يمكن أن تحظى بأوسع تأييد ممكن. |
India will extend all possible support for the Kathmandu Centre to fulfil its mandate. | UN | وستقدم الهند كل ما يمكن من دعم لمركز كاتماندو لكي يضطلع بولايته. |
India will extend all possible support to the Kathmandu Centre so that it may fulfil its mandate and in that regard will make a financial contribution. | UN | وستقدم الهند كل الدعم الممكن إلى مركز كاتماندو حتى يتسنى له الوفاء بولايته وستقدم مساهمة مالية في ذلك الصدد. |
Economic security is food on the table, a job and the best possible support for health, education and old age. | UN | والأمن الاقتصادي هو توفير المأكل والوظيفة وتقديم أفضل دعم ممكن للصحة والتعليم والشيخوخة. |
We believe that the ICC should enjoy the broadest possible support of all States. | UN | ونعتقد أن المحكمة ينبغي أن تتمتع بأوسع دعم ممكن من جانب كل الدول. |
The Secretariat stood ready to continue lending all possible support to its important work in the year ahead. | UN | وقال إن الأمانة تقف على أهبة الاستعداد للاستمرار في تقديم كل دعم ممكن لعمل اللجنة المهم في العام المقبل. |
We hope that we will be able to achieve the strongest possible support and sponsorship for these draft resolutions. | UN | ونأمل أن نتمكن من الحصول على أقوى دعم ممكن وتحقيق أوسع مشاركة ممكنة في تقديم مشروعي القرارين هذين. |
We believe that the ICC should enjoy the broadest possible support from all States. | UN | ونعتقد أن المحكمة الجنائية الدولية ينبغي أن تتمتع بأوسع دعم ممكن من كل الدول. |
We also fully believe that reform of the Council must enjoy the broadest possible support among the membership. | UN | ونعتقد اعتقادا تاما أن إصلاح المجلس يجب أن يحظى بأوسع دعم ممكن من الأعضاء. |
It is now high time to seek a solution that will garner the broadest possible support and achieve a tangible result. | UN | وقد حان الأوان الآن للسعي إلى حل يضمن أوسع تأييد ممكن وتحقيق نتيجة ملموسة. |
It is, however, clear that we are far from achieving a solution that can garner the widest possible support of the Member States. | UN | لكن من الواضح أننا ما زلنا بعيدين عن التوصل إلى حل يمكن أن يحظى بأوسع تأييد ممكن من الدول الأعضاء. |
Thirdly, the reform must not be imposed by a few but enjoy the widest possible support of the membership. | UN | ثالثا، ينبغي ألاّ تفرض قلة الإصلاح، بل ينبغي أن ينال أوسع تأييد ممكن من الدول الأعضاء. |
He urged all Member States to provide all possible support to the University. | UN | وحث جميع الدول اﻷعضاء على تقديم كل ما يمكن من دعم للجامعة. |
Japan had participated actively in the multilateral negotiations and had provided all possible support to the Palestinian National Authority. | UN | واليابان قد شاركت بنشاط في المفاوضات المتعددة اﻷطراف كما أنها قد قدمت كل ما يمكن من دعم للسلطة الوطنية الفلسطينية. |
I call upon the United Nations and its humanitarian agencies to render all possible support to the countries and the peoples afflicted. | UN | وأدعو اﻷمم المتحدة ووكالاتها اﻹنسانية إلى تقديم كل الدعم الممكن للبلدان والشعوب المنكوبة. |
(iii) The mapping of steps to be taken to operationalize the concept of strategic partnership, including possible support from the international community. | UN | `٣` تحديد الخطوات الواجب اتخاذها لتفعيل مفهوم الشراكة الاستراتيجية، بما في ذلك الدعم الممكن تقديمه من المجتمع الدولي. |
It is therefore important that the First Committee adopt this draft resolution with the widest possible support. | UN | ولهذا من المهم أن تعتمد اللجنة اﻷولى مشروع القرار هذا بأوسع قدر ممكن من التأييد. |
Further broadening the business relations of the Organization with the private sector deserves all possible support and encouragement. | UN | وزيادة توسيع نطاق علاقات عمل المنظمة مع القطاع الخاص تستحق كل ما يمكن من الدعم والتشجيع. |
We hope that these draft resolutions will receive the broadest possible support. | UN | ونرجو أن تلقى مشاريع القرارات هذه أوسع نطاق ممكن من الدعم. |
Member States were also interested in building upon regional initiatives and possible support arrangements with regional organizations. | UN | وأعربت الدول الأعضاء أيضا عن اهتمامها بالتعويل على المبادرات الإقليمية وترتيبات الدعم الممكنة مع المنظمات الإقليمية. |
The greatest possible support for humanitarian personnel is essential. | UN | وتوفير أكبر قدر من الدعم لموظفي المساعدة اﻹنسانية من المسائل الاساسية. |
49. Depending on the outcome of the delimitation decision and the requirements for its implementation, I will revert to the Council with recommendations on the possible support which UNMEE could provide in this regard. | UN | 49 - ورهنا بصدور قرار ترسيم الحدود وشروط تنفيذه، سأعود إلى المجلس بتوصيات بشأن الدعم المحتمل الذي يمكن للبعثة أن تقدمه في هذا الشأن. |
We respect the choice made by the Central Asian States and stand prepared to extend all possible support and commitment in response to an expressed need for the early realization of a nuclear-weapon-free zone in Central Asia. | UN | إننا نحترم الخيار الذي اتخذته دول وسط آسيا، ونقف على أهبة الاستعداد لتقديم كل ما يمكن تقديمه من دعم والتزام لإقامة منطقة خالية من الأسلحة النووية في وسط آسيا. |
The team recommended support for seven of the 76 villages proposed by the Government and identified three additional villages for further assessment and possible support. | UN | وأوصى الفريق بتقديم دعم إلى سبع قرى من بين 76 قرية وردت ضمن اقتراح الحكومة وحدد ثلاث قرى إضافية تستلزم المزيد من التقييم ودراسة إمكانية تقديم الدعم لها. |
4. Urges Member States to render all possible support and assistance to the International Narcotics Control Board in the above-mentioned endeavours. | UN | 4- تحثّ الدول الأعضاء على أن تقدّم إلى الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات كل ما في وسعها من دعم ومساعدة في الجهود السالفة الذكر. |
We are willing to respond whenever required with all possible support and commitment to Mongolia's nuclear-weapon-free status. | UN | ونحن على استعداد للاستجابة بكل ما يمكننا من دعم والتزام، حيثما يتطلب الأمر ذلك، لتعزيز مركز منغوليا كدولة خالية من الأسلحة النووية. |
The National Police took over responsibility for intelligence services and will determine the need and scope for possible support by donors or agencies. | UN | واضطلعت الشرطة الوطنية بالمسؤولية عن أجهزة الاستخبارات، وستحدد الحاجة إلى الدعم الذي يمكن أن تقدمه الجهات |