Nonetheless, five police officers and a local administrator were arrested following the publication of the report concerning allegations of torture and assassination. | UN | إلا أنه ألقي القبض على خمسة من ضباط الشرطة ومسؤول بالإدارة المحلية عقب نشر التقرير على أساس ادعاءات بالتعذيب والاغتيال. |
Noting further the publication of the World Water Development Report, a joint project of United Nations agencies and entities, | UN | وإذ تلاحظ كذلك نشر تقرير تنمية المياه في العالم، وهو مشروع مشترك بين وكالات الأمم المتحدة وكياناتها، |
However, the following discussion has revised those baseline figures where new information has come to light since the publication of the Trade Report. | UN | بيد أن المناقشة التالية قد نقحت أرقام خط الأساس هذه في الحالات التي ظهرت فيها معلومات جديدة منذ نشر تقرير التجارة. |
The project will culminate in the publication of the second edition of the African Governance Report later in the year. | UN | وسيتوج المشروع بنشر الطبعة الثانية من تقرير الحكم في أفريقيا الذي سيصدر في وقت لاحق من هذا العام. |
The Subcommittee recalls that its recommendations are confidential until the State party concerned agrees to publication of the visit report. | UN | وتشير اللجنة الفرعية إلى أن توصياتها تظل طي السرية ريثما توافق الدولة الطرف المعنية على نشر تقرير الزيارة. |
The Subcommittee recalls that its recommendations are confidential until the State party concerned agrees to publication of the visit report. | UN | وتشير اللجنة الفرعية إلى أن توصياتها تظل طي السرية ريثما توافق الدولة الطرف المعنية على نشر تقرير الزيارة. |
The SPT recalls that its recommendations are confidential until the State party concerned agrees to publication of the visit report. | UN | وتشير اللجنة الفرعية إلى أن توصياتها تظل طي السرية ريثما توافق الدولة الطرف المعنية على نشر تقرير الزيارة. |
Should unforeseen delays impede the publication of the final list of voters, the repatriation process would also be delayed. | UN | وإذا حالت ظروف غير منظورة دون نشر القائمة النهائية للناخبين، فسوف تتأخر عملية اﻹعادة إلى الوطن أيضا. |
He added that after the publication of the country cooperation framework, it appeared that delivery rates were actually higher than shown. | UN | وأضاف قائلا بأنه يبدو، بعد نشر إطار التعاون القطري، أن معدلات التنفيذ هي أعلى في الواقع مما هو مبيﱠن. |
She suggested publication of the results, particularly in fact sheets, and sharing them with partners, including donors. | UN | واقترحت نشر النتائج، وخاصة في صورة صفحات وقائع، وتقاسمها مع الشركاء، بما في ذلك المانحون. |
The agencies will oversee the publication of the final manual. | UN | وستتولى هذه الوكالات الإشراف على نشر الدليل بصيغته النهائية. |
The recent publication of the Brahimi Panel's report on UN peace operations is a welcome step. | UN | إن تقرير فريق الإبراهيمي الذي نشر مؤخراً عن عمليات الأمم المتحدة المتعلقة بالسلم يعد خطوة مستحسنة. |
The recent publication of the Brahimi Panel's report on UN peace operations is a welcome step. | UN | إن تقرير فريق الإبراهيمي الذي نشر مؤخراً عن عمليات الأمم المتحدة المتعلقة بالسلم يعد خطوة مستحسنة. |
publication of the World Drug Report every two years | UN | ● نشر التقرير العالمي عن المخدرات كل سنتين |
The publication of the Repertory did not necessarily conform to that goal. | UN | وفي رأيـه أن نشر المرجع لا يتفق بالضرورة مع هذه الأهداف. |
Provided that the petitioner is successful and is awarded compensation, the Law also provides publication of the decision. | UN | وينص القانون أيضاً على نشر قرار المحكمة في صورة الحكم لصالح صاحب الالتماس وحصوله على التعويض. |
publication of the two reports on the websites of the Basel, Rotterdam and Stockholm conventions | UN | نشر التقريرين على مواقع اتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم |
It should also provide, where possible, advance copies of reports, without prejudice to the publication of the official version in all six languages. | UN | وينبغي لها كذلك أن توفر قدر الإمكان نسخا مسبقة من التقارير، دون المساس بنشر الصيغة الرسمية باللغات الست. |
Several speakers welcomed the publication of the Model Law against the Smuggling of Migrants as a tool that would assist States in strengthening legislation. | UN | ورحّب عدّة متكلمين بنشر القانون النموذجي لمكافحة تهريب المهاجرين، باعتباره أداة تساعد الدول على تدعيم تشريعاتها. |
The report is being edited for distribution in 2010 as a technical publication of the Authority. | UN | ويجري تحرير هذا التقرير من أجل توزيعه في عام 2010 بوصفه منشورا تقنيا من منشورات السلطة. |
The publication of the next Emancipation Monitor is expected early 2009. | UN | ومن المتوقع أن يصدر المنشور التالي في أوائل عام 2009. |
The publication of the Beijing Declaration and Platform for Action in Vietnamese had helped to promote social awareness of gender issues. | UN | فقد مكﱠن نشر منهاج عمل وإعلان بيجين باللغة الفييتنامية من توعية الرأي العام بشواغل المرأة. |
19. Also welcomes the continuing efforts of the Secretariat to promote information exchange for 1999 and beyond, inter alia, through regular publication of the Bulletin on Ageing, and invites the agencies, bodies and programmes of the United Nations system to consider placing special emphasis on the theme " A society for all ages " in their publications, including the Human Development Report; | UN | ١٩ - ترحب بالجهود المتواصلة التي تبذلها اﻷمانة العامة لتعزيز تبادل المعلومات من أجل عام ١٩٩٩ وما يليه، عن طريق جملة أساليب منها اﻹصدار الدوري للمنشور المعنون نشرة الشيخوخة، وتدعو الوكالات والهيئات والبرامج في منظومة اﻷمم المتحدة إلى النظر في التركيز على نحو خاص في منشوراتها على موضوع " مجتمع لكل اﻷعمار " ، بما في ذلك المنشور المعنون تقرير التنمية البشرية؛ |
It continues to be responsible for the preparation of a biennial institutional substantive report on the main topics to be discussed at the session of the Commission, as well as for the publication of the CEPAL Review. | UN | وسيظل المكتب مسؤولا عن إعداد تقرير فني مؤسسي مرة كل سنتين بشأن المواضيع الرئيسية المقرر مناقشتها في دورة اللجنة الاقتصادية، كما سيظل مسؤولا عن إصدار مجلة اللجنة الاقتصادية (CEPAL Review). |
(d) There are extrabudgetary resources and/or gratis assistance available for the publication of the Repertory of Practice of United Nations Organs. | UN | (د) توافر موارد من خارج الميزانية أو مساعدة مجانية أو كلاهما معا لنشر مرجع ممارسات هيئات الأمم المتحدة. |
Provision is made in the amount of $330,000 for the publication of the “Blue Book” pertaining to the former Yugoslavia. | UN | ١١- برامج اﻹعلام - يرصد اعتماد مبلغ ٠٠٠ ٣٣٠ دولار لنشر " الكتاب اﻷزرق " المتعلق بيوغوسلافيا السابقة. |
The Division for the Advancement of Women should indicate on its web site that the summary records of the Committee are available in hard copy and how interested parties can obtain them, and publication of the Work of CEDAW should be terminated. | UN | ينبغي أن تذكر شعبة النهوض بالمرأة في موقعها على الشبكة العالمية أن المحاضر الموجزة للجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة متاحة في شكل وثائق مطبوعة، والطريقة التي يمكن بها للأطراف المهتمة أن تحصل عليها، وينبغي التوقف عن إصدار منشور أعمال اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة. |
Developing China, a publication of the Office of China Preparatory Committee for the World Summit for Social Development. Submitted by the delegation of China. Available in Chinese/English. | UN | منشور أصدره مكتب اللجنة الصينية التحضيرية لمؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية، وهو مقدّم من وفد الصين ومتاح باللغتين الانكليزية والصينية. |
publication of the National Programme for the Advancement and Inclusion of Persons with Disabilities 2014 - 2018 (30 April 2014), currently in line with the Convention. | UN | نَشْر البرنامج الوطني لتنمية الأشخاص ذوي الإعاقة وإدماجهم للفترة 2014-2018 (30 نيسان/أبريل 2014)، الذي أصبح الآن متوائماً مع الاتفاقية. |