A full quantitative analysis of cost avoidance based on the disposal of inactive paper records was conducted. | UN | وأُجري أيضا تحليل كمي كامل لتجنب التكاليف استنادا إلى التخلص من السجلات الورقية غير المستخدمة. |
The management provided the Internal Auditor with full and free access to all accounting and financial records; | UN | وإن الإدارة وفرت للمراجع الداخلي للحسابات إمكانية الاطلاع الحر والكامل على جميع السجلات المحاسبية والمالية؛ |
A Member State specifically supported archiving the records of the Office of the President as a means of strengthening institutional memory. | UN | وذكرت دولة من الدول الأعضاء أنها تؤيد بصورة خاصة حفظ سجلات مكتب رئيس الجمعية العامة كوسيلة لتعزيز الذاكرة المؤسسية. |
Singapore assured the Panel that information would be forthcoming and that it would provide access to any follow-up records. | UN | وقد أكدت سنغافورة للفريق أن المعلومات ستتوفر قريبا، وأنها سوف تتيح الوصول إلى أي سجلات بغرض المتابعة. |
The appreciation of the States members of the Conference was communicated verbally and reflected in the verbatim records of its meetings. | UN | وقد أعربت الدول الأعضاء في المؤتمر عن تقديرها للعمل ذي الصلة على النحو الموثق في المحاضر الحرفية لجلسات المؤتمر. |
Official records Sixty-fourth Session | UN | الوثائق الرسمية :: الدورة الرابعة والستون |
Their views are duly reflected in the plenary records of the Conference. | UN | وقد سجلت هذه المواقف حسب الأصول في محاضر الجلسات العامة للمؤتمر. |
After this issue was raised, the Investment Management Division got the updated records from those funds, showing no evidence of impairment. | UN | وعقب إثارة هذه المسألة، تلقت الشعبة السجلات المستكملة من هذه الصناديق، ولم تُظهر السجلات أي دليل على انخفاض القيمة. |
Such records are usually maintained in office space close to hand. | UN | وعادة ما تحفظ هذه السجلات في حيز مكتبي في المتناول. |
Guidelines for preventing and treating insect infestation in records and archives centres | UN | مبادئ توجيهية بشأن منع انتشار الحشرات في مراكز السجلات والمحفوظات ومعالجتها |
Annex III: Main international standards on records and archives management | UN | المرفق الثالث المعايير الدولية الرئيسية بشأن إدارة السجلات والمحفوظات |
It was also observed that the meter totalizing records at the vehicle dispensing point were being adjusted. | UN | ولوحظ أيضا أن هناك تلاعبا في سجلات مجموع عدادات الوقود في محطة تزويد المركبات بالوقود. |
Kenya embraces the principle of a universal periodic review of the human rights records of Member States. | UN | وتؤيد كينيا مبدأ الاستعراض الدوري الشامل الذي يفحص سجلات الدول الأعضاء في مجال حقوق الإنسان. |
The government records show that there are about 150 acts, orders and guidelines and regulations addressing environmental issues since 1903. | UN | وتبين سجلات الحكومة أن هناك نحو 150 قانونا وأمرا ومبدأ توجيهيا وقاعدة للتصدي للقضايا البيئية منذ عام 1903. |
In this regard, a common search tool would be very useful for displaying the results of all three Rio Convention records. | UN | وفي هذا الصدد، إنّ استحداث أداة بحث مشتركة سيكون مفيداً جداً في عرض نتائج جميع سجلات اتفاقيات ريو الثلاث. |
Moreover, the discussion covered in the records had been of a general nature and no concrete decisions had been taken. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، كان النقاش الذي غطته المحاضر ذا طبيعة عامة ولم تتخذ أية قرارات ملموسة نتيجة له. |
Despite the delays in the issuance of summary records, they were of value, particularly for smaller delegations. | UN | فعلى الرغم من التأخيرات في إصدار المحاضر الموجزة، فإن لها قيمتها، خاصة بالنسبة للوفود الصغيرة. |
Despite the delays in the issuance of summary records, they were of value, particularly for smaller delegations. | UN | فعلى الرغم من التأخيرات في إصدار المحاضر الموجزة، فإن لها قيمتها، خاصة بالنسبة للوفود الصغيرة. |
Official records Sixty-fifth Session | UN | الوثائق الرسمية :: الدورة الخامسة والستون |
Official records Sixty-fifth Session | UN | الوثائق الرسمية :: الدورة الخامسة والستون |
Their views are duly reflected in the plenary records of the Conference. | UN | وقد سجلت هذه المواقف حسب الأصول في محاضر الجلسات العامة للمؤتمر. |
However, since 1990 The Crisis Centre has kept records of the forms of violence women have experienced. | UN | ومع ذلك، يحتفظ مركز الأزمات بسجلات لأشكال العنف الذي تعرضت له النساء منذ عام 1990. |
Furthermore, the stock records were kept in a manual register, which was not updated in a timely manner and was not complete. | UN | وعلاوة على ذلك، ظلت بيانات المخزونات تقيد يدويا في سجل خاص بها غير واف ولا يجري تحديثه في الوقت المناسب. |
According to the records kept by UNDP, only two staff continued to log into the human capital management module after separation. | UN | ووفقا للسجلات التي يحتفظ بها البرنامج الإنمائي، واصل موظفان دخول وحدة إدارة رأس المال البشري بعد انتهاء مدة خدمتهم. |
The system is being used to maintain historical records of disaster occurrences in Sri Lanka over the past 30 years. | UN | ويستخدم هذا النظام للاحتفاظ بالسجلات التاريخية للكوارث التي حدثت في سري لانكا على مدى السنوات الـ 30 الأخيرة. |
Did you subpoena the carrier for the phone records? | Open Subtitles | هل استدعيت مذكرة إحضار لسجلات هاتف العمل؟ أجل. |
The volume of digital peacekeeping archives currently stored in the Archives and records Management Section amounts to 1.5 terabytes. | UN | ويصل حجم المحفوظات الرقمية لعمليات حفظ السلام المخزنة حاليا لدى قسم إدارة المحفوظات والسجلات إلى 1.5 تيرابايت. |
Could you possibly look up death records for a particular body? | Open Subtitles | هل يُمكنك أن تبحث في سجلاّت الوفيات عن جثة مُحدّدة؟ |
It was highlighted that in order to trace assets, access to both national records and records in other countries was required. | UN | وسُلّط الضوء على ضرورة تيسير الاطلاع على السجلات الوطنية وسجلات البلدان الأخرى على حد سواء من أجل تعقب الموجودات. |
These releases, prepared for the use of information media, also contain background information, but are not official records. | UN | وهذه النشرات الصحفية تعد لاستعمال وسائط الإعلام وتتضمن أيضا معلومات أساسية. إلا أنها ليست وثائق رسمية. |
Several standards exist for transmitting data and images and for making electronic medical records, and compatibility problems could therefore arise. | UN | وتوجد معايير عديدة لنقل البيانات والصور وعمل التسجيلات الطبية الالكترونية، ومن ثم يمكن أن تنشأ مشاكل تتعلق بالتوافق. |