ويكيبيديا

    "regional support" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الدعم الإقليمية
        
    • الدعم الإقليمي
        
    • دعم إقليمية
        
    • دعم إقليمي
        
    • للدعم الإقليمي
        
    • الدعم الاقليمي
        
    • والدعم الإقليمي
        
    • الدعم الاقليمية
        
    • الإقليمي في مجال الدعم
        
    • دعم إقليميين
        
    • الدعم على الصعيد الإقليمي
        
    • الدعم الوطنية
        
    • دعم اقليمي
        
    These regional support offices participated in and contributed to the technical advisory missions that were carried out. UN وقد شاركت مكاتب الدعم الإقليمية هذه وساهمت في البعثات الاستشارية التقنية الموفدة.
    Activities carried out by the regional support offices UN الأنشطة التي اضطلعت بها مكاتب الدعم الإقليمية
    D. Activities carried out by the regional support offices UN دال- الأنشطة التي اضطلعت بها مكاتب الدعم الإقليمية
    regional support programme for indigenous peoples of the Amazon Basin, Phase III UN المرحلة الثالثة من برنامج الدعم الإقليمي للشعوب الأصلية لحوض نهر الأمازون
    43. It is proposed that, in the regional support office in Belgrade, one national General Service post be reassigned from the Security Section. UN 43 - ويقترح في مكتب الدعم الإقليمي في بلغراد إعادة ندب وظيفة واحدة من فئة الخدمات العامة الوطنية من قسم الأمن.
    Several regional support offices are involved in this effort. UN وتشارك عدَّة مكاتب دعم إقليمية في هذا المجهود.
    The Meeting noted the growing network of regional support offices and the efforts to establish a fund for SpaceAid. UN ولاحظ الاجتماع توسُّع شبكة مكاتب الدعم الإقليمية والجهود الرامية إلى إنشاء صندوق للمعونة الفضائية.
    Activities carried out by the regional support offices UN الأنشطة التي اضطلعت بها مكاتب الدعم الإقليمية
    Representatives of eight regional support offices took part in the meeting. UN وشارك في الاجتماع ممثلون لثمانية من مكاتب الدعم الإقليمية.
    E. Activities carried out by the regional support offices UN هاء- الأنشطة التي اضطلعت بها مكاتب الدعم الإقليمية
    The teachers will be based in each of the four regional support centres and also at headquarters in Dili. UN وسيوزع المدرسون على كل مركز من مراكز الدعم الإقليمية الأربعة وعلى المقر في ديلي.
    It is expected that national focal points and regional support offices will support States in carrying out the SWOT analysis. UN ويتوقع أن تساعد جهات الوصل الوطنية ومكاتب الدعم الإقليمية الدول في إجراء التحليل المذكور.
    :: The High Peace Council visited Iran, Pakistan and Turkey to discuss regional support to peace and reconciliation efforts. UN :: زار المجلس الأعلى للسلام إيران وباكستان وتركيا لمناقشة الدعم الإقليمي المقدم إلى جهود السلام والمصالحة.
    Creation of regional support arrangements resulted in a reduction of two fixed-wing aircraft in the UNAMID aviation fleet UN أسفر وضع ترتيبات الدعم الإقليمي عن تقليص أسطول طائرات العملية المختلطة بطائرتين ثابتثي الجناحين
    The UN-SPIDER regional support office in Nigeria was involved in supporting the response efforts during the emergency. UN وقد شارك مكتب الدعم الإقليمي التابع لبرنامج سبايدر، في نيجيريا، في دعم جهود الاستجابة خلال هذه الحالة الطارئة.
    An international Ukrainian-Iranian workshop was also held in Kiev in 2011, which was aimed at demonstrating the capacities of the Ukrainian regional support office and establishing collaboration efforts with the Iranian regional support office in training activities. UN كما عُقدت في كييف، في عام 2011، حلقة عمل دولية مشتركة بين أوكرانيا وإيران، كان هدفها إظهار قدرات مكتب الدعم الإقليمي الأوكراني وإرساء جهود التعاون مع مكتب الدعم الإقليمي الإيراني في أنشطة التدريب.
    Meetings are held weekly in Dili and in all regional support Centres UN تعقد الاجتماعات أسبوعيا في ديلي وفي جميع مراكز الدعم الإقليمي
    Installation of blast film was not completed at the regional support centres owing to the requirement for additional quantities of blast film UN لم يكتمل تركيب الرقائق المانعة للتشظي في مراكز الدعم الإقليمي بسبب الحاجة إلى كميات إضافية من الرقائق
    In order to increase its support for these countries, the Programme is endeavouring to set up regional support centres in Africa. UN وبغية زيادة الدعم المقدم إلى هذه البلدان، يسعى البرنامج إلى إنشاء مراكز دعم إقليمية في أفريقيا.
    The programme would have offices in Beijing and Bonn, Germany, as well as benefit from regional support offered by some 12 States. UN وسوف يكون للبرنامج مكتبان، أحدهما في بيجين والآخر في بون، ألمانيا، كما سيستفيد من دعم إقليمي توفره نحو 12 دولة.
    Waste water treatment and all septic tanks in 42 areas and 4 regional support centres are in operation. UN وتم تشغيل أنظمة معالجة مياه الفضلات وجميع خزانات التفسخ في 42 منطقة و 4 مراكز للدعم الإقليمي.
    The size of the programmes being managed in these countries remains very small and this type of regional support system might well be applicable only to countries with strictly limited programme management responsibilities. UN وما يزال حجم البرامج المدارة في هذه البلدان صغيرا جدا وقد لا يصلح هذا النوع من نظام الدعم الاقليمي للتطبيق إلا في البلدان التي تكون فيها مسؤوليات ادارة البرامج محدودة الى حد كبير.
    Country-level capacity of the United Nations system and regional support UN قدرات منظومة الأمم المتحدة على الصعيد القطري والدعم الإقليمي
    Advisory services to regional support teams and, as and where required, to Member States in the field of population policy formulation and implementation; teaching demography and population studies; demographic analysis and research; population and development; and evaluation of the demographic impact of family planning programmes. UN خدمات استشارية ﻷفرقة الدعم الاقليمية وحسب الاقتضاء، للدول اﻷعضاء في مجالات صياغة وتنفيذ السياسات السكانية؛ وتدريس الديموغرافيا والسياسات السكانية؛ والتحليل والبحث الديموغرافيان؛ والسكان والتنمية؛ وتقييم اﻷثر الديموغرافي المترتب على برامج تخطيط اﻷسرة.
    33. regional support cooperation initiatives also included the establishment of a tier 2 disaster recovery and business continuity plan in Entebbe to ensure the security of data and the continuity of communications and information technology services. UN 33 - وشملت مبادرات التعاون الإقليمي في مجال الدعم إقامة منشأة من المستوى الثاني لاستعادة القدرة على العمل بعد الكوارث واستمرارية تصريف الأعمال في عنتيبي لضمان أمن البيانات واستمرارية خدمات الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات.
    The Subcommittee welcomed the signature, during its current session, of cooperation agreements for the establishment of regional support offices in Pakistan and Ukraine. UN 98- ورحَّبت اللجنة الفرعية بالتوقيع، أثناء دورتها هذه، على اتفاقي تعاون لإنشاء مكتبي دعم إقليميين في أوكرانيا وباكستان.
    Areas mentioned in particular included the Balkans, where UNHCR's leadership, including the appointment of a Personal Envoy of the High Commissioner for the resolution of the protracted displacement situation in the Western Balkans, was so important in providing regional support. UN وشملت المناطق المذكورة البلقان على وجه الخصوص، حيث تكتسي المكانة الريادية للمفوضية، بما في ذلك تعيين مبعوث شخصي للمفوض السامي لتسوية حالة التشرد التي طال أمدها في غرب البلقان، أهمية بالغة في توفير الدعم على الصعيد الإقليمي.
    The Mission will continue to use the regional support centres to support the districts and subdistricts. UN وستواصل البعثة استخدام مراكز الدعم الوطنية لدعم المقاطعات والمقاطعات الفرعية.
    III. United Nations regional support base requirements . 18 UN احتياجات قاعدة دعم اقليمي تابعة لﻷمم المتحدة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد