A substantial part of the Division's programmes is financed by its clients on a reimbursable basis. | UN | ويمول عملاءُ الشعبة جزءا كبيرا من برامجها على أساس استرداد التكاليف. |
Advisory and reimbursable service income | UN | إيرادات الخدمات الاستشارية والخدمات الواجبة السداد |
Table 2 Experimental reimbursable seeding operation loans and potential follow-on projects | UN | قروض العمليات التجريبية للتمويل الأولي القابل للسداد ومشاريع المتابعة المحتملة |
reimbursable support services and miscellaneous activities are shown as ‘others’ in figure 3. | UN | ويبين الشكل 3 خدمات الدعم التي ترد تكاليفها والأنشطة المتنوعة باسم ' ترتيبات أخرى`. |
These reimbursable services will be charged at full cost. | UN | وستدفع رسوم هذه الخدمات القابلة للسداد بكامل تكلفتها. |
Provision is also made for 18 military-type helicopters that will be provided by Governments on a reimbursable basis. | UN | ورصد اعتماد أيضا ﻟ ١٨ طائرة هليكوبتر من الطراز العسكري ستقدمها الحكومات على أساس سداد التكاليف. |
As indicated in paragraph 5 above, the budget estimate does not reflect expenditure that will be undertaken on a reimbursable basis. | UN | وكما ورد في الفقرة 5 أعلاه، فإن تقدير الميزانية لا يعكس مقدار النفقات التي ستصرف على أساس رد التكاليف. |
reimbursable meetings and conferences | UN | الاجتماعات والمؤتمرات التي تسدد تكاليفها |
A substantial part of the Division's programmes is financed by its clients on a reimbursable basis. | UN | ويتم تمويل جزء كبير من برامج الشعبة على أساس استرداد التكاليف المتكبدة من عملائها. |
F19.1.a Income for institutional-level reimbursable services recovered | UN | الإيرادات المستردة عن الخدمات المقدمة على الصعيد المؤسسي على أساس استرداد التكاليف |
Income for country office level reimbursable services recovered. | UN | الإيرادات المستردة عن الخدمات المقدمة على صعيد المكاتب القطرية على أساس استرداد التكاليف |
Reserve for Field Accommodation reimbursable services | UN | خدمات الدعم الواجبة السداد لاحتياطي اﻹقامة الميدانية |
Advisory and reimbursable services income | UN | إيرادات الخدمات الاستشارية والخدمات الواجبة السداد |
Experimental reimbursable Seeding Operations trust fund | UN | الصندوق الاستئماني للعمليات التجريبية للتمويل الأولي الواجب السداد |
An amount of $3,000,000 has been allocated for reimbursable seeding operations under the Loan Fund account. | UN | وقد تم تخصيص مبلغ 000 000 3 دولار للعمليات التجريبية للتمويل الأولي في إطار حساب صندوق القروض. |
reimbursable services and miscellaneous activities | UN | الخدمات والأنشطة المتنوعة التي ترد تكاليفها |
reimbursable support services and miscellaneous activities | UN | خدمات الدعم والأنشطة المتنوعة التي ترد تكاليفها |
The identification and selection of pilot projects for the experimental reimbursable seeding operations facility pilot are on track. | UN | والعمل جار في تحديد واختيار المشاريع التجريبية من أجل المرفق التجريبي لعمليات التمويل الأولي التجريبية القابلة للسداد. |
reimbursable support services: income, expenditure and fund balances and assets, liabilities and fund balances as at 31 December 2001 | UN | 6-4 خدمات الدعم القابلة للسداد: الإيرادات والنفقات وأرصدة الصندوق لفترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2001 |
Under the dry lease, costs associated with categories of deployed minor equipment are reimbursable. | UN | وبموجب عقد الإيجار غير الشامل للخدمة يتم سداد التكاليف المرتبطة بفئات المعدَّات الثانوية التي تم نشرها. |
In this context, the telecommunications operation reimbursable arrangements will be further streamlined and enhanced for all users. | UN | وفي هذا الصدد سيتواصل ترشيد وتعزيز ترتيبات تشغيل الاتصالات السلكية واللاسلكية لجميع المستعملين على أساس رد التكاليف. |
Unencumbered resources -- reimbursable support services | UN | الموارد غير المربوطة – خدمات الدعم التي تسدد تكاليفها 251 169 |
That partner subsequently revised its estimate of reimbursable VAT downward because of the requirements of the Government but did not quantify the amount. | UN | ثم راجع هذا الشريك تقديراته لضرائب القيمة المضافة القابلة للاسترداد وخفضها بسبب الشروط التي تفرضها الحكومة غير أنه لم يحدد المبلغ. |
Advisory and reimbursable services receivable 5 247 1 648 | UN | حسابات قبض عن خدمات استشارية وخدمات واجبة السداد |
reimbursable support services and miscellaneous activities | UN | خدمات الدعم والأنشطة المتنوعة التي تُرد تكاليفها |
The Deputy Secretary-General was hired under a reimbursable loan agreement signed between the United Nations Centre on Human Settlements and a consulting firm owned by him. | UN | وقد عين نائب اﻷمين العام بموجب اتفاق من اتفاقات القروض قابلة للسداد وقع بين مركز اﻷمم المتحدة للمستوطنات البشرية وشركة استشارية يملكها النائب. |
The contractor claimed that most of the additional costs incurred were reimbursable by the United Nations under the contract but the Office of Legal Affairs contended that the amounts were not envisaged under the cost plus fee concept. | UN | وزعم المتعهد أن معظم التكاليف الإضافية المتكبدة مستحقة السداد من الأمم المتحدة بموجب العقد، ولكن رد مكتب الشؤون القانونية على ذلك بأن المبالغ لا تدخل في نطاق مفهوم دفع رسم إلى جانب التكلفة. |
VI. reimbursable support services and miscellaneous activities | UN | سادساً - خدمات الدعم والأنشطة المتنوعة التي تسترد تكاليفها |