ويكيبيديا

    "replenishment of" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • تجديد موارد
        
    • لتجديد موارد
        
    • بتجديد موارد
        
    • تغذية
        
    • التجديد
        
    • تجديد أرصدة
        
    • تجديد الموارد
        
    • التجميم
        
    • للتغذية
        
    • بتجديد الموارد
        
    • بتغذية
        
    • بالتجديد
        
    • تجميم
        
    • وتجديد موارد
        
    • لتجديد الموارد
        
    Regular and timely replenishment of the Trust Fund was crucial for the sustainability of technical cooperation activities in favour of LDCs. UN وقال إن تجديد موارد الصندوق الاستئماني أمر حاسم الأهمية من أجل استدامة أنشطة التعاون التقني لصالح أقل البلدان نمواً.
    There were also calls for the regular replenishment of UNCTAD's LDC Trust Fund. UN ووُجهت أيضاً دعوات من أجل الانتظام في إعادة تجديد موارد صندوق الأونكتاد الاستئماني الخاص بأقل البلدان نمواً.
    Several delegations called for the replenishment of the Global Fund. UN ودعت عدة وفود إلى تجديد موارد الصندوق العالمي.
    He stated that such requests could be considered in the context of the forthcoming replenishment of the GEF. UN وذكر أن هذه الطلبات يمكن النظر فيها في إطار العملية المرتقبة لتجديد موارد مرفق البيئة العالمية.
    South Africa continued to advocate the replenishment of the World Bank's International Development Association (IDA) and the African Development Bank. UN فلا تزال جنوب أفريقيا تطالب بتجديد موارد المؤسسة الدولية للتنمية التابعة للبنك الدولي ومصرف التنمية الأفريقي.
    So the United Kingdom supports the replenishment of the Global Environment Facility. UN ولذا فإن المملكة المتحدة تؤيد تغذية مرفق البيئة العالمي.
    Top contributors to the sixteenth replenishment of the International Development Association UN المساهمون الرئيسيون في التجديد السادس عشر لموارد المؤسسة الإنمائية الدولية
    XX/10: 2009 - 2011 replenishment of the Multilateral Fund UN 20/10: تجديد موارد الصندوق المتعدد الأطراف للفترة 2009-2011
    I urge Member States to make the necessary commitments to achieve this, including through the replenishment of the Peacebuilding Fund starting in 2011. UN وأحث الدول الأعضاء على تقديم التعهدات اللازمة لتحقيق ذلك، بطرق منها تجديد موارد صندوق بناء السلام ابتداء من عام 2011.
    It was also said that the replenishment of the Global Environment Facility (GEF) provided an opportune moment for bringing coherence to the environmental financing system. UN وقيل أيضاً إن تجديد موارد مرفق البيئة العالمية يعد فرصة مواتية لتحقيق الاتساق في نظام التمويل البيئي.
    The resumption of demarcation activities would therefore require substantial replenishment of the Trust Fund, for which I appeal to Member States. UN وعليه، فإن استئناف عمليات الترسيم تستدعي تجديد موارد الصندوق وأنا أناشد الدول الأعضاء القيام بذلك.
    The Council has also started consultations on the fourth replenishment of the GEF and allocation of resources to the land degradation focal area. UN كما بدأ المجلس مشاورات بشأن عملية تجديد موارد المرفق الرابعة وتخصيص موارد لمجال التركيز الخاص بتدهور الأراضي.
    The scope and scale of the next replenishment of the Fund should be calculated on the basis of cost effectiveness, taking into account obligations to be complied with. UN ينبغي حساب حجم ومستوى تجديد موارد الصندوق على أساس مردودية التكاليف مع مراعاة الالتزامات التي سيتعين الالتزام بها؛
    It was also said that the replenishment of the Fund should continue and be based on the phaseout schedules that had been agreed by the Parties. UN كما أشير إلى ضرورة مواصلة تجديد موارد الصندوق استناداً إلى الجداول الزمنية للتخلص التدريجي التي اتفقت عليها الأطراف.
    He stated that such requests could be considered in the context of the forthcoming replenishment of the GEF. UN وذكر أن هذه الطلبات يمكن النظر فيها في إطار العملية المرتقبة لتجديد موارد مرفق البيئة العالمية.
    In particular, the fifth replenishment of GEF represented a major opportunity for increasing its involvement in chemicals management. UN وعلى وجه الخصوص، تمثّل العملية الخامسة لتجديد موارد المرفق فرصة كبرى لزيادة مشاركته في إدارة المواد الكيميائية.
    (ii) Fixed-exchange-rate mechanism for replenishment of the Multilateral Fund UN ' 2` آلية سعر الصرف الثابت لتجديد موارد الصندوق متعدد الأطراف
    The Working Group agreed to discuss the matter in the contact group on replenishment of the Multilateral Fund. UN 156- ووافق الفريق العامل على مناقشة المسألة في فريق الاتصال المعني بتجديد موارد الصندوق المتعدد الأطراف.
    In that regard, the importance of a substantial fourth replenishment of the Global Environment Facility was underlined. B. Economic and Social Council UN وجرى التشديد في هذا الصدد على أهمية تغذية مرفق البيئة العالمي بالموارد عن طريق التجديد الرابع لموارده.
    It is for this reason that we ask for the full and timely replenishment of the Global Fund to Fight AIDS, Tuberculosis and Malaria. UN ولهذا السبب نطلب التجديد الكامل وفي الوقت المناسب لموارد الصندوق العالمي لمكافحة الايدز والسل والملاريا.
    The unit is also responsible for payment and liquidation of all financial transactions relating to travel claims and the replenishment of all imprest petty cash funds. UN والوحدة مسؤولة أيضا عن دفع وتصفية جميع المعاملات المالية المتعلقة بمطالبات السفر وعن تجديد أرصدة صناديق السُلف النثرية.
    The gradual replenishment of the operational reserve is an essential component of this process. UN ويمثِّل تجديد الموارد التدريجي للاحتياطي التشغيلي عنصرا أساسيا في هذه العملية.
    Pakistan also wished to stress the importance of a timely and sustainable fourth replenishment of the Global Environment Facility. UN وتود باكستان أن تؤكد أهمية التجميم الرابع لمرفق البيئة العالمية تجميماً مستداماً وفي حينه.
    The Group also called for adequate funding for the thirteenth replenishment of the resources of the International Development Association. UN كما تدعو المجموعة إلى توفير التمويل المناسب للتغذية الثالثة عشرة لموارد المؤسسة الإنمائية الدولية.
    A. . Terms of reference for the study on the 2003-2005 replenishment of the UN ألف - اختصاصات الدراسة المعنية بتجديد الموارد للفترة 2003 - 2005
    They would provide a basis for discussion on replenishment of specific facilities, for setting of priorities for aid programmes and for monitoring of financial matters by the Commission on Sustainable Development. UN ومن شأن هذه التقييمات أيضا أن توفر أساسا للمناقشة فيما يتعلق بتغذية المرافق المحددة، وتحديد اﻷولويات بالنسبة لبرامج المعونة، ورصد المسائل المالية من جانب اللجنة المعنية بالتنمية المستدامة.
    Welcoming the successful and substantial third replenishment of the Global Environment Facility Trust Fund, UN وإذ يرحب بالتجديد الثالث الناجح والكبير لموارد الصندوق الاستئماني لمرفق البيئة العالمية،
    The challenge now is to ensure regular and timely replenishment of the fund in order to be able to match the increasing requests from LDCs for new technical assistance and capacity building activities of the secretariat. UN ويتمثل التحدي الآن في ضمان تجميم الصندوق على نحو منتظم وفي الوقت المناسب بغية مواكبة الطلبات المتزايدة من أقل البلدان نمواً على المساعدات التقنية الجديدة وأنشطة بناء القدرات التي تضطلع بها الأمانة.
    During the joint meetings the parties would have to decide on a number of important issues such as the recommendations arising from the eighth meeting of the Ozone Research Managers and the replenishment of the Multilateral Fund for the Implementation of the Montreal Protocol. UN فأثناء الاجتماعات المشتركة يكون على الأطراف أن تبت في عدد من القضايا المهمة مثل التوصيات الناشئة عن الاجتماع الثامن لمديري بحوث الأوزون، وتجديد موارد الصندوق المتعدد الأطراف لتنفيذ بروتوكول مونتريال.
    Funding requirement elements for the replenishment of: UN عناصر الاحتياج من التمويل لتجديد الموارد

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد