The increase in resources proposed for 2010 is due to revised rates in the contract for fixed-wing aircraft. | UN | وتعزى الزيادة في الموارد المقترحة لعام 2010 إلى تنقيح الأسعار في العقد المتعلق بالطائرة الثابتة الجناحين. |
It therefore recommends approval of the resources proposed for 2010. | UN | ولذلك توصي اللجنة بالموافقة على الموارد المقترحة لعام 2010. |
23.23 The resources proposed for the biennium 2012-2013 are at the same level as had been approved for 2010-2011. | UN | 23-23 تبلغ الموارد المقترحة لفترة السنتين 2012-2013 ذات المستوى الذي اعتُمد للفترة 2010-2011. |
22.18 The resources proposed for the biennium 2008-2009 are at the same level as those approved for the biennium 2006-2007. | UN | 22-18 إن الموارد المقترحة لفترة السنتين 2008-2009 هي بنفس مستوى الموارد المعتمدة لفترة السنتين 2006-2007. |
As regards the use of resources, the total resources proposed for 2012-2013 is $1,751.8 million, of which $1,459.6 million will be used for programmes and $292.2 million for the institutional budget. | UN | وفيما يتعلق باستخدام الموارد، فإن مجموع الموارد المقترحة للفترة 2012-2013 يبلغ 751.8 1 مليون دولار، وسيُستخدم منها 459.6 1 مليون دولار للبرامج و 292.2 مليون دولار للميزانية المؤسسية. |
The Advisory Committee recommends approval of the resources proposed for military and police personnel for 2012. | UN | وتوصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على الموارد المقترحة للأفراد العسكريين وأفراد الشرطة لعام 2012. |
The view was expressed that the overall level of resources proposed for the biennium 2000–2001 was still insufficient to undertake the wide range of activities required by existing mandates. | UN | وأعرب عن رأي مؤداه أن المستوى العام للموارد المقترحة لفترة السنتين ٢٠٠٠-٢٠٠١ مازال غير كافيا للاضطلاع بالمجموعة الكبيرة من اﻷنشطة المختلفة التي تتطلبها الولايات القائمة. |
The increase in resources proposed for 2010 is due to revised rates in the contract for fixed-wing aircraft. | UN | وتعزى الزيادة في الموارد المقترحة لعام 2010 إلى تنقيح الأسعار في العقد المتعلق بالطائرة الثابتة الجناحين. |
The increase in resources proposed for 2011 is due mainly to the following: | UN | وتعزى أساسا الزيادة في الموارد المقترحة لعام 2011 إلى ما يلي: |
The increase in resources proposed for 2010 is due mainly to the following: | UN | وتعزى أساسا الزيادة في الموارد المقترحة لعام 2010 إلى ما يلي: |
16A.7 The resources proposed for the biennium 1998-1999 under this section reflect growth in the amount of $1,568,300, or 1.9 per cent. | UN | وتعكس الموارد المقترحة لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩ تحت هذا الباب نموا قدره ٣٠٠ ٥٦٨ ١ دولار أو ١,٩ في المائة. |
16A.7 The resources proposed for the biennium 1998-1999 under this section reflect growth in the amount of $1,568,300, or 1.9 per cent. | UN | ١٦ ألف - ٧ وتعكس الموارد المقترحة لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩ تحت هذا الباب نموا قدره ٣٠٠ ٥٦٨ ١ دولار أو ١,٩ في المائة. |
In his delegation's view, the resources proposed for the biennium 1996-1997 were both realistic and sufficient to allow UNCTAD to fulfil its mandates. | UN | وأعرب عن رأي وفده أن الموارد المقترحة لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧ واقعية وكافية بآن معا لتمكين اﻷونكتاد من أداء ولاياته. |
The resources proposed for 2012-2013 amount to $5,346,700 before recosting. | UN | وتبلغ الموارد المقترحة للفترة 2012-2013 ما قيمته 700 346 5 دولار، قبل إعادة تقدير التكاليف. |
The resources proposed for 2003/04 constitute a 26 per cent increase over those approved for 2002/03. | UN | وتمثل الموارد المقترحة للفترة 2003/2004 زيادة قدرها 26 في المائة مقارنة بالموارد المعتمدة للفترة 2002/3003. |
The Advisory Committee recommends approval of the resources proposed for military and police personnel for 2012. | UN | وتوصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على الموارد المقترحة للأفراد العسكريين وأفراد الشرطة لعام 2012. |
The Committee recommends approval of the resources proposed for military and police personnel. | UN | وتوصي اللجنة بالموافقة على الموارد المقترحة للأفراد العسكريين وأفراد الشرطة. |
The view was expressed that the overall level of resources proposed for the biennium 2000–2001 was still insufficient to undertake the wide range of activities required by existing mandates. | UN | وأعرب عن رأي مؤداه أن المستوى العام للموارد المقترحة لفترة السنتين ٢٠٠٠-٢٠٠١ مازال غير كافيا للاضطلاع بالمجموعة الكبيرة من اﻷنشطة المختلفة التي تتطلبها الولايات القائمة. |
Therefore, the Committee recommends that the resources proposed for official travel be reduced by $224,100 (5 per cent). | UN | وبالتالي، توصي بخفض الموارد المقترحة لأغراض السفر في مهام رسمية بمقدار 100 224 دولار (أي بنسبة 5 في المائة). |
The Advisory Committee recommends acceptance of the resources proposed for consultants at this time. | UN | وتوصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على الموارد المقترحة للخبراء الاستشاريين في هذا الوقت. |
The Advisory Committee therefore recommends that the resources proposed for consultants be reduced by an amount of $133,000. | UN | وتوصي اللجنة الاستشارية بناء على ذلك بخفض حجم الموارد المقترح تخصيصها للخبراء الاستشاريين بمقدار 000 133 دولار. |
50. He was also concerned that the reduction in resources proposed for the biennium 1996-1997 would leave less than the amount needed to carry out all mandated activities. | UN | ٠٥ - وأضاف قائلا إن القلق يساوره أيضا ﻷن تخفيض الموارد المقترح لفترة السنتين ٦٩٩١-٧٩٩١ لن يترك في الميزانية إلا مبلغا أقل من المبلغ اللازم للاضطلاع بجميع اﻷنشطة التي تم التفويض بالاضطلاع بها. |
107. The Advisory Committee recommends approval of the resources proposed for the Office of the United Nations Security Coordinator. | UN | 107- وتوصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على الموارد المقترحة من أجل مكتب منسق الأمم المتحدة لشؤون الأمن. |
However, because of the unusual circumstances associated with that biennium, the column would not always allow for a meaningful basis of comparison to the 1998–1999 appropriation or the resources proposed for the biennium 2000–2001. | UN | ولكن بسبب الظروف غير العادية التي صاحبت فترة السنتين تلك فإن ذلك العمود لا يوفر أساسا مفيدا للمقارنة باعتمادات الفترة ١٩٩٨-١٩٩٩ أو بالموارد المقترحة لفترة السنتين ٢٠٠٠-٢٠٠١. |
The Advisory Committee recommends approval of the resources proposed for consultants. | UN | وتوصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على الموارد المقترح رصدها للخبراء الاستشاريين. |
217. The resources proposed for general temporary assistance of $8,148,900 (an increase of $469,500) provide funding for 53 continuing positions and 1 proposed new position, as well as maternity/sick leave coverage for the Office. | UN | 217 - وتغطي الموارد المقترحة في إطار المساعدة المؤقتة العامة البالغة 900 148 8 دولار (أي بزيادة قدرها 500 469 دولار) التمويل اللازم لاستمرار 53 وظيفة وإنشاء وظيفة مقترحة جديدة، فضلا عن تغطية إجازات الأمومة/الإجازات المرضية في المكتب. |
The overall level of resources proposed for the year 2001 amounts to $95,056,600 gross ($86,616,600 net), and reflects an increase of $8,901,700 gross (10.3 per cent) over the amount approved for 2000. | UN | ويبلغ المستوى الكلي للموارد المقترحة لعام 2001 مبلغا إجماليا قدره 600 056 95 دولار (صافيــه 600 616 86 دولار)، ويعكس زيادة إجمالية قدرها 700 901 8 دولار (10.3 في المائة) عن المبلغ المعتمد لعام 2000. |
68. The Advisory Committee has no objection to the resources proposed for operational costs as outlined in paragraphs 54 to 67 above. | UN | 68 - وليس لدى اللجنة الاستشارية أي اعتراض على الموارد المقترحة لتغطية التكاليف التشغيلية على النحو المبين في الفقرات من 54 إلى 67 الواردة أعلاه. |