I mean, what respectable country destroys itself over a nickname? | Open Subtitles | أعني، في أي بلد محترم يدمر نفسه على لقب؟ |
Those days are done. I'm a respectable country squire now. | Open Subtitles | تلك الأيام قد ولت وأنا الأن رفيق ريفي محترم |
That's true, but that doesn't mean what I do isn't respectable. | Open Subtitles | وهذا صحيح ولكن هذا لا يعني أن مهنتي غير محترمة |
I make less money now, but it's a little more respectable. | Open Subtitles | انا احصل على مال اقل الان, و لكنها محترمة قليلا |
I was a criminal. Now I am a respectable man. | Open Subtitles | في السابق كنت مجرم اما الان انا رجل محترم |
A respectable doctor watching naked prostitutes hump an electric dildo. | Open Subtitles | طبيب محترم. يراقب عاهرات تتعرى تستمني بقضيب صناعي كهربائي. |
His delegation had tried to describe the Government's determination to restore the Central African Republic's reputation as a respectable and dignified country. | UN | وقد حاول وفده بيان عزم جمهورية أفريقيا الوسطى على استعادة سمعتها كبلد محترم وكريم. |
Bad enough in a 20yearold, but in a supposedly respectable mineowner, in his 30s, with a wife and children? | Open Subtitles | سيء كفاية في العشرين لكن يفترض به أن يكون مالك منجم محترم بوجود زوجةٍ وأطفال؟ |
No respectable scientist, no respectable human being would ever keep a list like that. | Open Subtitles | لا عالم محترم، لا شخص محترم سوف يبقي على قائمة مثل هذه |
a lot of men in this town who would find it hard to trust a man as respectable as you. | Open Subtitles | قد يجدون الصعوبة بالوثوق برجل محترم مثلك |
Moreover, no respectable State failed to punish terrorism and its perpetrators under its laws, yet the concept of terrorism was used as a political tool against States which did not yield to certain policies. | UN | وعلاوة على ذلك، لم تتقاعس دولة ذات مكانة محترمة عن معاقبة اﻹرهاب ومرتكبيه بموجب قوانينها، ومع ذلك يُستخدم مفهوم اﻹرهاب بوصفه أداة سياسية ضد الدول التي لم تُذعن لسياسات معينة. |
All the girls had dreams of getting out of the business because of the dangers and their desire to have more respectable work. | UN | ولوحظ أن جميع الفتيات يحلمن بترك البغاء بسبب مخاطره وبسبب رغبتهن في الاشتغال بمهن محترمة. |
The Afghan people deserve to take their rightful place among the family of world nations as citizens of a respectable and stable State. | UN | والشعب الأفغاني جدير بأن يحتل مكانه اللائق به في الأسرة العالمية بصفته شعبا ينتمي إلى دولة محترمة ومستقرة. |
No respectable international body can stand 10 years of deliberations without visible results. | UN | ولا تستطيع أي هيئة محترمة دولية أن تتحمل عشر سنوات من المداولات دون أن تتوصل إلى نتائج ملموسة. |
They deserved to receive respectable remuneration with incentives and allowances that enabled them to perform their work effectively despite the challenges. | UN | وهم يستحقون الحصول على أجور محترمة مع حوافز وبدلات تمكنهم من أداء عملهم بفعالية، على الرغم من التحديات. |
A prison break on French soil with respectable men who are surely being led to their deaths? | Open Subtitles | اختراق سجن على الأراضي الفرنسية مع رجال محترمين سيقودوهم بلا ريب إلى موتهم؟ |
He was a successful businessman and was considered a respectable person in his community, serving as a mediator in private disputes and making donations to charitable organizations. | UN | وكان رجل أعمال ناجحاً وشخصاً محترماً في جماعته، حيث كان يتوسط في المنازعات الخاصة ويتبرع لفائدة المنظمات الخيرية. |
Well, if there were clients in your respectable hotel, then there'd be a service entrance that the girls use, right? | Open Subtitles | حسنا ، لو كان هناك نزلاء بفندقكم المحترم فسيكون هناك مدخل خدمة الذى تستخدمه الفتيات ، صحيح ؟ |
Hence, in Syria there is no child who does not bear a respectable and acceptable name by which he or she is distinguished from other individuals. | UN | وعليه، فإنه لا يوجد في سورية طفل لا يحمل اسما محترما يقبل به ويتمايز به عن بني جنسه. |
I would mourn for a respectable month or two, and then I would hit that... | Open Subtitles | سأندب حِدادًا عليه من دافع الإحترام لـشهرٍ أو شهرَين ..ثم سأضاجعه |
That doesn't happen very often and, when it does happen, the name and number of the defense attorney goes in the front pocket of every respectable drug trafficker. | Open Subtitles | هذا لا يحصل كثيرا و عندما يحصل ، فإسم ورقم محامي الدفاع سيكون في الجيب الأمامي لكل تاجر مخدّراتٍ مُحترم |
They're very respectable. People bring their butlers. | Open Subtitles | إنهم محترمون جدا الناس هناك يجلبون خدمهم |
What were you thinking, a respectable, well-born young woman going out with a married man? | Open Subtitles | بماذا كنتِ تفكرين؟ شابةٌ مُحترمة من نسبٍ رفيع تخرجُ مع رجلٍ متزوج |
One day we'll have to do this over tea like respectable businessmen. | Open Subtitles | يوم ما سيكون عليك أن تفعل ذلك ونحن نشرب الشاي، كرجال الأعمال المحترمون |
Because all them nice, respectable white folks was with us, and we should've capitalized on that. | Open Subtitles | بسبب وجود الناس البيض اللطيفين و المحترمين معنا و كان يجب علينا أن نستغل ذلك |
A respectable woman doesn't just disappear in broad daylight. | Open Subtitles | المرأة المحترمة لا تختفي هكذا في وضح النهار. |
We have a long-lived, respectable and ever-deepening democracy. | UN | إن لدينا ديمقراطية طويلة الأمد ومحترمة وراسخة الجذور. |
Yes, your last hours of freedom before you become an utterly respectable and disgustingly wealthy mother of four. | Open Subtitles | نعم، الساعات الأخيرة للحرية قبل أن تصيرين محترمه ثرية، وأمرأة مقرفة لأربعة أطفال |