Benjamin Ripple, on the other hand, chose to keep his childhood beliefs very much alive. | Open Subtitles | (بنجامين ريبيل) ، من ناحية أخرى إختار الحفاظ على معتقدات طفولته على قيد الحياة |
I was quite impressed by your theory that Ripple effects of a previously unknown historical tsunami took the Caldera off course. | Open Subtitles | أنا معجب جدا من قبل نظريتك التي تموج الآثار من تسونامي تاريخي لم تكن معروفة سابقا أخذ كالديرا مسارها. |
On the other hand, the potential that an event such as the invasion and occupation of Kuwait has for causing an extensive Ripple effect cannot be ignored. | UN | ومن جهة أخرى، لا يمكن تجاهل احتمال تسبب حدث مثل غزو الكويت واحتلالها في آثار متتالية واسعة النطاق. |
A tiny little Ripple can end up as a devastating tidal wave. | Open Subtitles | أي موجة صغيرة تستطيع أن تضخم نفسها فتصبح موجة مدوية عارمة |
- is a Ripple effect where you get other people selling for you. | Open Subtitles | -هو تأثير موجي حيث تحصل على أشخاص آخرين يسوقون لك . |
The Ripple effects of such abuse are enormous. | UN | والآثار المتلاحقة المترتبة على ذلك الاعتداء تكون ضخمة. |
As they approach, waves of excitement Ripple through the huddle. | Open Subtitles | بإقترابهن ، فإن موجات من البهجة تموج عبر الحشد. |
We're gonna aim for that Ripple right over there. | Open Subtitles | وسوف نسدد نحو ذاك التموج المائي ، أتراه؟ |
But we must act before that Ripple becomes a storm. | Open Subtitles | ولكن يجب علينا التصرف قبل ان تصبح هذه التموجات عاصفة |
I showed the suicide note to our handwriting analyst, compared it to attested samples of Ripple's signature. | Open Subtitles | لقد أريتُ رسالة الإنتحار إلى محلل الكتابة اليدويّة لدينا ، وقارنها مع عينات من توقيعات (ريبيل) |
Uh, did you track down Ripple's alcohol recovery group? | Open Subtitles | -هل تعقبتَ مجموعة (ريبيل) للتخلّص من الكحول؟ |
We have a situation. Someone broke into Ripple's apartment. | Open Subtitles | -لدينا حالة ، شخصٌ ما إقتحم شقة (ريبيل ) |
Ripple effect from shutting this down's gonna jam up the morning commute. | Open Subtitles | تأثير تموج من اغلاق ستعمل هذه داون المربى حتى تخفيف الصباح. |
It's like a river, you can throw a pebble and it will create a Ripple but the current always corrects itself. | Open Subtitles | أنه مثل النهر، يمكنك رمي حصاة، وسوف تخلق تموج ولكن التيار يصحح نفسه دائما |
On the other hand, the potential that an event such as the invasion and occupation of Kuwait has for causing an extensive Ripple effect cannot be ignored. | UN | ومن جهة أخرى، لا يمكن تجاهل احتمال تسبب حدث مثل غزو الكويت واحتلالها في آثار متتالية واسعة النطاق. |
It can provide efficient supply chain management, and there is the Ripple effect of technology diffusion. | UN | ويمكن أن يوفر القطاع الخاص إدارة فعالة لسلسلة العرض، وثمة تأثيرات متتالية لنشر التكنولوجيا. |
You know? I mean... maybe... maybe it doesn't take effect right away, like... like some sort of Ripple. | Open Subtitles | ربما تأثيره لا يحدث على الفور، مثل موجة صغيرة |
Today, with the touch of a button, we start a Ripple effect that will be felt through our community for generations. | Open Subtitles | اليوم، بلمسة زر سنحدث موجة سيشعر به مجتمعنا لأجيال قادمة |
Ripple effect. | Open Subtitles | تأثير موجي. |
115. In terms of the environment, population and urbanization, delegations acknowledged that the consequences of climate change were having a negative Ripple effect on the continent. | UN | 115 - وفي ما يتعلق بالبيئة والسكان والتحضّر، اعترفت الوفود بأنّ تغيّر المناخ له أضراره المتلاحقة على القارة. |
So they can swim underwater at up to 20 miles an hour without making a Ripple on the surface. | Open Subtitles | لذلك يمكنه السباحة تحت الماء مساحة 20 ميل في الساعه دون أن يقوم بعمل موجات على السطح |
Okay, you guys, the new beginning until the Ripple goes like this. | Open Subtitles | حسنا يارفاق ، البداية الجديدة حتى فقرة التموج تسير هكذا |
All he needs to do is see her dance and you're at your Ripple limit. | Open Subtitles | كل ما يحتاجهُ هو أن يرى رقصها فستصل لحدكَ من التموجات |
Now you see'em, now you don't, and barely a Ripple in their wake. | Open Subtitles | سرعان ما يختفي بعد أن تريه يكاد لا يسبب تموجاً في الماء |
The waves Ripple out like when you throw a stone into water. | Open Subtitles | مثل الموجات المتتالية عندما ترمي حجر في الماء |
A factor that would thus be taken into account when setting priorities is the Ripple effect or the impact of the measure not necessarily on trade but on investment and employment in trade-support and transport services. | UN | وبالتالي فإن العامل الذي سيؤخذ في الاعتبار عند تحديد الأولويات هو الآثار المتتابعة أو أثر التدابير، ليس بالضرورة على التجارة بل على الاستثمار والعمالة في الخدمات ذات الصلة بدعم التجارة والنقل. |
By the way, I ordered that'84 Ripple Blanc for you that they recommended. | Open Subtitles | بالمناسبة,لقد طلبت ريبل بلانك 84 من أجلك كما أمرت |
She goes into the lake without making a Ripple. | Open Subtitles | إنها تذهب للبحيرة دون أن يتموج الماء |
UNU training thus has a Ripple effect in the international intellectual community. | UN | وهكذا ينشأ عن برنامج الجامعة للتدريب أثر مضاعف في المجتمع الفكري الدولي. |