The Deputy Secretary-General, Ms. Asha Rose Migiro, made a statement. | UN | أدلت نائبة الأمين العام، السيدة آشا روز ميغيرو، ببيان. |
We are ready to accompany General Rose on this trip. | UN | ونحن على استعداد لمرافقة اللواء روز في هذه الزيارة. |
Yeah, well, now that we know Rose isn't a Messenger, | Open Subtitles | نعم على الاقل نعلم الان ان روز ليست رسولا |
By the end of December 2013, this number Rose to 38 million. | UN | وبحلول نهاية عام 2013، ارتفع هذا العدد ليبلغ 38 مليون شخص. |
The percentage of those holding a general secondary certificate Rose from 6.8 per cent in 1972 to 13.4 per cent in 1990. | UN | أما حملة الشهادة الثانوية العامة فقد ارتفعت نسبتهن من ٦,٨ في المائة عام ١٩٧٢ إلى ١٣,٤ في المائة عام ١٩٩٠. |
The meeting Rose at 1.05 p.m. | UN | رفعت الجلسة في الساعة 1.05 من بعد الظهر. |
I guess Rose had been sick a long time, right? | Open Subtitles | اعتقد ان روز كان المرضى لفترة طويلة، أليس كذلك؟ |
Okay, now, I don't know if you know, but you haven't had the full Brandy Rose experience until you've had a private dance. | Open Subtitles | حسنا، الآن، أنا لا أعرف إذا كنت تعرف، ولكن لم يكن لديك كامل براندي روز تجربة حتى يكون لديك رقصة خاصة. |
Detective Brown, this is Special Agent Rose Nolan with the FBI. | Open Subtitles | المحقق براون انه روز نولان عميل خاص لدي المكتب الفيدرالي |
Rose thought if she could fix a propeller in a film, she could learn to mend an engine in real life. | Open Subtitles | ورأى روز إذا كان يمكن إصلاح المروحة في فيلم، وقالت انها يمكن أن تتعلم لإصلاح محرك في الحياة الحقيقية. |
Mrs. Connelly, it's Nancy Kendricks and Alex Rose, from downstairs. | Open Subtitles | سّيدة كونيلي،نحن نانسي كيندريكس وأليكس روز من الطابق السفلي |
I'd like to introduce you all to Rose and Raven's mother, Rachel. | Open Subtitles | أنا أوَدُّ أَنْ أُقدّمَ أنتم جميعاً إلى روز وأمّ الغُرابِ، رايتشل. |
It should be noted that the number of subscribers to the subsidiary scheme Rose from 11.4 million in 2002 to 20.2 million in 2006. | UN | ومن الجدير بالذكر أن عدد المشتركين في النظام المدعوم ارتفع من 11.4 مليون نسمة سنة 2002 إلى 20.2 مليون نسمة سنة 2006. |
The number of jobs in that sector Rose by 2.8 per cent to a total of 3,644. | UN | فقد ارتفع عدد الوظائف في هذا القطاع بـ 2.8 في المائة وبلغ 644 3 وظيفة. |
As a result, monthly inflation rates Rose, and the differential between parallel and official exchange rates widened considerably. | UN | ونتيجة لذلك ارتفعت معدلات التضخم الشهرية، واتسع بقدر كبير الفارق بين أسعار الصرف الموازية وأسعارها الرسمية. |
In the Second World War, that figure Rose to 48 per cent. | UN | وفي الحرب العالمية الثانية ارتفعت تلك النسبة إلى ٨٤ في المائة. |
The meeting Rose on 16 November 2012, at 3.25 p.m. | UN | رفعت الجلسة يوم 16 تشرين الثاني/نوفمبر 2012، الساعة 25/15. |
The number of jobs in the construction sector Rose by 2.8 per cent to a total of 3,644, which is an increase of 100 jobs over 2007. | UN | وارتفع عدد الوظائف في قطاع التشييد بـ 2.8 في المائة وبلغ ما مجموعه 644 3 ، أي بزيادة 100 موطن عمل بالمقارنة بعام 2007. |
The percentage of women municipal presidents Rose from close to 3.5 per cent in 2010 to 7.1 per cent in 2012. | UN | وارتفعت نسبة رئيسات المجالس المحلية من 3.5 في المائة في عام 2010 إلى 7.1 في المائة في عام 2012. |
But the Rose she had offered was truly an enchanted Rose. | Open Subtitles | لكن الوردة التي كانت قد عرضتها كانت حقا وردة مسحورة |
Abductions and assassinations of Afghan citizens also Rose during the reporting period. | UN | كما زادت عمليات خطف واغتيال المواطنين الأفغان خلال الفترة المشمولة بالتقرير. |
The number of health facilities administering antiretroviral therapy Rose by 36 per cent from 2008 to 2009. | UN | فقد زاد عدد المرافق الصحية التي تعطي العلاج المضاد للفيروسات العكوسة بنسبة 36 في المائة من عام 2008 إلى عام 2009. |
Search for a maid of sixteen... with hair of sunshine gold... and lips red as the Rose. | Open Subtitles | ابحث عن فتاة في السادسة عشر بشعر ذهبي مثل الشمس وشفتان حمراوتان مثل الورد البلدي |
Dear soninlaw, your greatness shone as a Rose growing in dung. | Open Subtitles | عزيزي زوج إبنتي عظمتك أشرقت كما ترتفع الورود في التربة |
Exports of goods in the ESCWA region increased by approximately 8.4 per cent during 1995, while imports Rose by around 9.2 per cent. | UN | وقد ازدادت صادرات السلع في منطقة اﻹسكوا بحوالي ٨,٤ في المائة خلال عام ٥٩٩١، بينما ازدادت الواردات بحوالي ٩,٢ في المائة. |
:: Grand Cross of the Order of White Rose with Collar, Republic of Finland, 2001 | UN | :: الصليب الرفيع لوسام الزهرة البيضاء جمهورية فنلندا 2001 |
Consequently, the number of internally displaced persons in the country Rose from 2.6 million to 2.7 million. | UN | وبالتالي، ازداد تعداد المشردين داخليا في البلد من 2.6 مليون نسمة إلى 2.7 مليون نسمة. |