killing, dancing, and marrying into royalty, and the last two weren't hiring. | Open Subtitles | القتل, الرقص والزواج من الملوك والصفتين الأخيرتين لم أستطع الأستفادة منهما |
Next thing you know, they treat me like royalty. | Open Subtitles | الشيء التالي الذي تعلمون، أنهم يعاملونني مثل الملوك. |
It's a private security firm. Works exclusively for British royalty. | Open Subtitles | إنّها شركة أمن خاصة، تعمل خصيصا للعائلة الملكية البريطانية. |
She was a maid to royalty, and I was a nobleman. | Open Subtitles | هي كانت جارية إلى العائلة المالكة , وأنا كنت نبيل. |
Head of the royalty flight- attendant trainee program. | Open Subtitles | انا رايس البرنامج التدريبي لشركة رويالتى |
The fact that you fucking said that shows you're not royalty. | Open Subtitles | الحقيقة من قولك هذا تُظهر بأنك لستَ من أسرة ملكية |
Consequently, there will be no allocation of source State withholding tax rights in respect of that notional royalty. | UN | وتبعا لذلك، لن تُخصص لدولة المصدر حقوق احتجاز أي ضرائب فيما يتعلق بتلك الإتاوة الافتراضية. |
So what he wants is to become future royalty by marriage. | Open Subtitles | لذا هو يريدنا أن نكون الملوك المستقبلين عن طريق الزواج |
The heads of royalty have been considered powerful totems by many cultures. The pygmies have the whole shrunken-head thing. | Open Subtitles | وقد أعتبر رؤساء الملوك الطواطم قوية من قبل العديد من الثقافات الاقزام لديهم شيئ منكمشة الراس كله |
- Watch how royalty travels! - Where are you going? | Open Subtitles | انظرو كيف يسافر الملوك إلى أين أنت ذاهبة ؟ |
You are a kind of royalty, and you deserve to know the truth. | Open Subtitles | أنتِ نوعا من العائلة الملكية وتستحقي أن تعرفي الحقيقة |
I mean, Jelco's a dick, but he'd never hurt Qreshi royalty. | Open Subtitles | أعني، جلكو ديك، لكنه لم يضر أبدا كريشي الملكية. |
In ancient times it was worth more than its weight in gold because it was the color of Roman royalty. | Open Subtitles | قديماً كانت تساوي أثقل من وزنها ذهباً لأنه لون الأسرة الملكية |
A less discreet person might ask why a lowborn Killjoy possesses an instrument reserved for female royalty. | Open Subtitles | الشخص الأقل حفاظا على السرية من أحدثه لماذا الكيلجويز من الطبقات الاجتماعية الدنيا لديها بعض خصال نساء العائلة المالكة |
and we can all forget about becoming royalty. | Open Subtitles | و يجب علينا نسيان كل شيء عن كوننا أننا سوف نُصبح من العائلة المالكة |
The simple fact that you're here at the royalty Learning Center means you've joined a very special family. | Open Subtitles | لانكم ببساطة شديدة, هنا فى مركذ رويالتى التعليمى اى انكم قد انضممتم لعائلة مميزة |
Acts like she's royalty, but you know she's eating a Blimpie for lunch. | Open Subtitles | تتصرف كما لو أنها من أسرة ملكية ولكنك تعرفين أنها تأكل بليمبي على الغداء |
It asks State B, where the payer of the royalty is resident, for information concerning the amount of royalty transmitted; | UN | وتطلب إلى الدولة باء، حيث يقيم دافع الإتاوة، تقديم معلومات عن مبلغ الإتاوة الذي تم تحويله؛ |
Company B wishes to borrow money from bank B secured by the anticipated stream of royalty payments arising under these licence agreements. | UN | وترغب الشركة باء في اقتراض أموال من المصرف باء بضمان سلسلة الإتاوات المتوقّع سدادها بمقتضى اتفاقات الترخيص هذه. |
Half the continent's royalty will be feeding at our trough. | Open Subtitles | نصف ملوك القارة سيتم إطعامهم في حوض حيواناتنا |
In 2008, the Government sought to raise the royalty rate to three per cent and announced the introduction of " windfall taxes " linked to the increase in copper prices. | UN | وفي عام 2008 ، سعت الحكومة إلى زيادة معدل الريع إلى 3 في المائة وأعلنت استحداث `ضرائب على الأرباح غير المتوقعة ' ترتبط بالزيادة في أسعار النحاس. |
(i) royalty payments to the State during commercial production; | UN | ' 1` دفع إتاوات للدولة أثناء الإنتاج التجاري؛ |
"that when people dream of marrying royalty, they rarely comprehend what it actually means. | Open Subtitles | عندما الناس يَحْلمونَ بالزَواج من العائلة المالكةِ نادراً ما يَفْهمونَ ما الذي يَعْني ذلك في الحقيقة |
Iraq argues that royalty does not accrue when there is no production because the value of the unrealized royalty is part of the crude oil reserves. | UN | ويجادل العراق بأن الاتاوات لا تنشأ عندما لا يكون هناك انتاج، ذلك لأن قيمة الاتاوات غير المتحققة هي جزء من احتياطيات النفط الخام. |
He was at home with royalty as much as with ordinary people. | UN | وكان يتعامل مع بيته الملكي بنفس الروح التي يتعامل بها مع عامة الشعب. |
You're the one the wolves all whisper about, like royalty. | Open Subtitles | أنت التي يهمس الذئاب بشأنها كوريثة ملكيّة. |
There have also been increases in royalty rates and changes in the way commodity rents are distributed. | UN | وحدثت أيضا زيادات في معدلات العائدات وتغييرات في الطريقة التي يوزع بها ريع السلع الأساسية. |