ويكيبيديا

    "secretary general" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • أمين عام
        
    • الأمينة العامة
        
    • الأمين العام
        
    • والأمين العام
        
    • أمينا عاما
        
    • العام للأمم
        
    • بالأمين العام
        
    • السكرتير العام
        
    • وأمين عام
        
    • أمينة عامة
        
    • أميناً عاماً
        
    • الوكيل العام
        
    • للأمين العام
        
    • والأمينة العامة
        
    Mr. Damir Kaufman, Secretary General, Ministry of Justice, Croatia UN السيد دامير كاوفمان، أمين عام وزارة العدل، كرواتيا
    Mr. Francisco Ourique, Secretary General, Brazilian Federation of Coffee Exporters UN السيد فرانشيسكو أوريي، أمين عام الاتحاد البرازيلي لمصدري البن
    The Secretary General of Amnesty International, Irene Khan, said that the embargo policy was immoral and failed. UN ووصفت أيرين خان، الأمينة العامة لمنظمة العفو الدولية الحصار ' ' بأنه غير أخلاقي وفاشل``.
    Secretary General of the Ministry of Lands, Human Resettlement and Environmental Protection of Rwanda UN الأمينة العامة لوزارة الأراضي والمستوطنات البشرية وحماية البيئة في رواندا
    It is anticipated that the Secretary-General of the United Nations and the Secretary General of OIC will address the meeting. UN ومن المنتظر أن يلقي كل من الأمين العام للأمم المتحدة والأمين العام لمنظمة التعاون الإسلامي كلمة أمام الاجتماع.
    :: Ms. Zahira Kamal -- Secretary General Fida, Former Minister, Palestinian Authority. UN :: السيدة زهيرة كمال، أمين عام فدا ووزير سابق.
    The FNCSD's Secretary General and Secretary are based in the Ministry of the Environment. UN ومقر أمين عام اللجنة، وكذلك مقر سكرتيرها، هو وزارة البيئة.
    The ISSA Secretary General, made his contribution, titled Ageing and Social Security: A Crisis or New Consensus? UN وقدّم أمين عام الرابطة إسهاما بعنوان الشيخوخة والضمان الاجتماعي: أزمة أم توافق آراء جديد؟
    In this occasion, the Secretary General to the Northwest Governor, lauded the effort of CHRAPA and her partners for putting Bamenda at the forefront of the fight against violence on women. UN وفي هذه المناسبة، أعلن أمين عام مكتب حاكم الشمال الغربي عن تكثيف جهود المركز وشركائه الرامية إلى وضع باميندا في مقدمة المكافحين ضد العنف الذي تتعرض له المرأة.
    Pakistan has welcomed the offer of mediation by the Secretary—General of the United Nations. UN ولقد رحّبت باكستان بعرض وساطة أمين عام اﻷمم المتحدة.
    Secretary General of Saudi National Commission for Child Welfare. UN أمين عام اللجنة الوطنية السعودية لرعاية الطفل.
    u The Secretary General and Head of the Civil Service; UN :: الأمينة العامة ورئيسة دائرة الخدمة المدنية؛
    Ms. Irene Khan, Secretary General of Amnesty International, will make a presentation. UN وستقدم عرضا السيدة إرين خان، الأمينة العامة لمنظمة العفو الدولية.
    Ms. Irene Khan, Secretary General of Amnesty International, will make a presentation. UN وستقدم عرضا السيدة إرين خان، الأمينة العامة لمنظمة العفو الدولية.
    This is a regional component of the UN Secretary General's Global Campaign launched in 2010. UN وهذا عنصر إقليمي في الحملة العالمية التي أطلقها الأمين العام للأمم المتحدة في عام 2010.
    In addition, the regulation includes the delegation of authority for investment transactions to the Executive Director from the Secretary General. UN وبالإضافة إلى ذلك، ينص البند على أن تفويض سلطة إجراء المعاملات الاستثمارية للمدير التنفيذي يصدر عن الأمين العام.
    Men perform functions of the Speaker at the Assembly, Secretary General and Executive Secretaries. UN ويشغل الرجال وظائف رئيس المجلس والأمين العام والأمناء التنفيذيين.
    As Secretary General of the Council of Europe, I can only speak for 46 Member States, but they do represent almost the whole of Europe. UN وبصفتي أمينا عاما لمجلس أوروبا، لا أستطيع التكلم إلاّ باسم 46 دولة عضوا، لكنها تمثل معظم أوروبا تقريبا.
    The UN Secretary General's special representative for Children and Armed Conflict, H.E. Olara Otunu, attended the inauguration. UN وحضر حفل الافتتاح حضرة السيد أولارا أوتونو، الممثل الخاص للأمين العام للأمم المتحدة المعني بالأطفال والنزاعات المسلحة.
    She also met with the Secretary General of the League of Arab States, Dr. Ismat Abdel-Maguid. UN كما اجتمعت بالأمين العام لجامعة الدول العربية الدكتور عصمت عبد المجيد.
    I would also like to thank the Secretary—General of the Conference on Disarmament and his deputy for their considerable efforts to ensure that our work achieved its objectives. UN كما أود أن أشكر أيضاً السكرتير العام لمؤتمر نزع السلاح ومعاونه لجهودهما الكبيرة في ايصال عملنا لأهدافه.
    President of National Assembly, Secretary General of MRND UN رئيس الجمعية الوطنية وأمين عام الحركة الجمهورية الوطنية من أجل التنمية والديمقراطية
    The appointment of the first ever woman Secretary General of Parliament and a woman as a Governor of a Province took place during this period. UN والتعيين الأول من نوعه لامرأة أمينة عامة للبرلمان ولامرأة حاكمة لمقاطعة من المقاطعات حدث خلال هذه الفترة.
    As Secretary General of NUR, he participated in significant meetings of Libyan dissidents, and openly advocated the promotion of the rule of law and respect for human rights. UN وشارك باعتباره أميناً عاماً للحزب في اجتماعات مهمة للمنشقين الليبيين، ودافع صراحة عن تعزيز سيادة القانون واحترام حقوق الإنسان.
    I seriously doubt the Secretary General will want to override us on this. Open Subtitles أشك بجدية في أن الوكيل العام يود منا التسرع بشأن ذلك الأمر
    The Committee began its consideration of the item and heard introductory statements by the Under-Secretary-General for Economic and Social Affairs and the Assistant Secretary General and Special Adviser on Gender Issues and the Advancement of Women. UN شرعت الجمعية العامة في نظرها بالبند واستمعت إلى بيانات استهلالية أدلى بها كل من وكيل الأمين العام للشؤون الاقتصادية والاجتماعية والأمينة العامة المساعدة والمستشارة الخاصة المعنية بالقضايا الجنسانية والنهوض بالمرأة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد