ويكيبيديا

    "self-help" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المساعدة الذاتية
        
    • العون الذاتي
        
    • للمساعدة الذاتية
        
    • مساعدة الذات
        
    • على الذات
        
    • الجهود الذاتية
        
    • للعون الذاتي
        
    • بالمساعدة الذاتية
        
    • مساعدة ذاتية
        
    • بالعون الذاتي
        
    • لمساعدة الذات
        
    • الدعم الذاتي
        
    • الخدمة الذاتية
        
    • والمساعدة الذاتية
        
    • دعم النهوض الذاتي
        
    Sometimes the membership of self-help groups can be exclusively men. UN وأحياناً تكون عضوية جماعات المساعدة الذاتية قاصرة على الرجال.
    It is possible to promote national self-help efforts by adding loan aid to grant aid and imposing a repayment obligation. UN ومن الممكن تعزيز جهود المساعدة الذاتية الوطنية عن طريق إضافة قرض المعونة إلى منحة المعونة وفرض التزام التسديد.
    Its centres are used by women of different ethnic and social backgrounds as a base for their self-help activities. UN وتستخدم نساء من خلفيات عرقية واجتماعية مختلفة مراكز المنظمة كقاعدة لما يضطلعن به من أنشطة المساعدة الذاتية.
    UN-Women has helped to build a partnership between women's self-help groups and the Ministry of Agriculture in Kyrgyzstan. UN وقد ساعدت هيئة الأمم المتحدة للمرأة على بناء الشراكة بين جماعات العون الذاتي النسائية ووزارة الزراعة في قيرغيزستان.
    Some Governments created for women refugees self-help schemes, training them in tailoring, marketing, child care and family planning. UN وأنشأت بعض الحكومات للاجئات خططا للمساعدة الذاتية لتدريبهن في مجال الخياطة والتسويق ورعاية اﻷطفال وتنظيم اﻷسرة.
    Strategies to combat poverty should promote sustainable growth based on strengthening self-help and the productive capacities of the poor. UN وينبغي أن تعزز استراتيجيات القضاء على الفقر النمو المستدام على أساس تعزيز المساعدة الذاتية والقدرات اﻹنتاجية للفقراء.
    The self-help approach was well received by the refugees. UN وقد لقي نهج المساعدة الذاتية ترحيبا لدى اللاجئين.
    A total of 29 shelters were rehabilitated on a self-help basis to a total value of $155,770. UN وأصلح ما مجموعه 29 مأوى في إطار المساعدة الذاتية بقيمة إجمالية قدرها 770 155 دولارا.
    They advanced sustainability concerns and institutional capacity-building, the formation of self-help groups and linking up with credit mechanisms. UN وهي تركز على استدامة وإنشاء القدرات المؤسســية، وتأهيل جماعات المساعدة الذاتية وتعزيز العلاقة مع آليات الإقراض.
    Buried in a pile of books from the self-help section. Open Subtitles دفن في كومة من الكتب من قسم المساعدة الذاتية.
    In my day, we didn't call them self-help gurus. Open Subtitles فـي، أيامـي لم نكن نسميهم معلموا المساعدة الذاتية
    I reckon she's read one too many self-help books. Open Subtitles أظن أنها قرأت الكثير من كتب المساعدة الذاتية
    (i) Supporting the self-help efforts of developing countries UN ' 1` دعم جهود المساعدة الذاتية من قِبل البلدان النامية
    Alulbayt Foundation in carrying out these aims through promoting self-help, self-reliance and sustainable development projects. UN وتنفذ مؤسسة آل البيت هذه الأهداف من خلال تشجيع المساعدة الذاتية والاعتماد على النفس ومشاريع التنمية المستدامة.
    They are, after all, self-help private enterprises organized for the benefit of their members. UN فهي في نهاية المطاف مؤسسات خاصة قائمة على العون الذاتي ومنظمة لجلب المنافع لأعضائها.
    The effectiveness of the self-help group model has led to its adoption by the Government through the Linkage Programme, which seeks to link groups with local branches of commercial, regional or cooperative banks. UN وفعالية نموذج مجموعات العون الذاتي أفضت إلى اتباعه من جانب الحكومة عن طريق برنامج الربط الذي يسعى إلى إيجاد الصلة بين الجماعات والفروع المحلية من المصارف التجارية والإقليمية أو التعاونية.
    In the tribal community of Karanje, India, self-help groups have led to the empowerment of women through microcredit schemes. UN فقد شهدت طائفة كارانجي القبلية في الهند، تمكين المرأة عبر مشاريع للائتمانات البالغة الصغر نفذتها جماعات العون الذاتي.
    Service centres were put under the control of women's self-help groups. UN وقد عُهد بالمسؤولية عن مراكز الخدمات هذه إلى جماعات نسائية للمساعدة الذاتية.
    In its People’s Participation Programme, FAO has successfully introduced more effective strategies for strengthening the collective self-help capacities of the rural poor. UN وقد نجحت المنظمة في برنامجها للمشاركة الشعبية، في استحداث استراتيجيات أكثر فعالية لتعزيز القدرات الجماعية لفقراء الريف على مساعدة الذات.
    It promotes the development of specific legal services and provides resources and supports self-help capacity-building programmes at the local level. UN وتعمل على إيجاد خدمات قانونية محددة، وتوفر الموارد، وتُدعِّم برامج بناء القدرات اعتمادا على الذات على الصعيد المحلي.
    Our Approach For Forming self-help GROUPS in the underprivileged sectors. UN النهج الذي يتبعه المعهد في تشكيل جماعات الجهود الذاتية في القطاعات المحرومة
    In poverty-ridden villages the women were organized into self-help groups and were guided to become involved in income-generating ventures. UN وفي القرى المنكوبة بالفقر تم تنظيم النساء في مجموعات للعون الذاتي وتم توجيههن للمشاركة في مشاريع لإدرار الدخل.
    self-help Pavement of Alleyways in Beach Refugees Camp, Gaza UN تعبيد الممرات بالمساعدة الذاتية في مخيم الشاطئ للاجئين في غزة
    :: Development and release of an online self-help tool accessible to all field operations UN :: وضع وإطلاق أداة مساعدة ذاتية إلكترونية للوصول إلى جميع العمليات الميدانية
    These areas are often referred to as spontaneous housing areas or, in some cases, as self-help housing areas, although only a portion of the housing represents selfhelp construction. UN وغالباً ما يُشار إلى هذه المناطق على أنها مناطق سكنية عفوية، أو في بعض الحالات، على أنها مناطق سكن بالعون الذاتي، على الرغم من أن جزءاً فقط من المساكن يمثل البناء بالعون الذاتي.
    At its best, donor assistance to recipient countries is catalytic and based on self-help. UN ففي أحسن الحالات، تكون مساعدات المانحين للبلدان المتلقية لها حافزا وأساسا لمساعدة الذات.
    In consultation with other agencies, UNHCR plans to deliver additional assistance packages to support community self-help projects. UN وتعتزم المفوضية أن تقوم، بالتشاور مع وكالات أخرى، بتوزيع مجموعات مساعدة إضافية لدعم مشاريع الدعم الذاتي المجتمعية.
    The work is carried out by local contractors or on a self-help basis. UN وأعمال التنفيذ يقوم بها مقاولون محليون أو تتم على أساس الخدمة الذاتية.
    Help and self-help groups 17,004 UN مجموعات المساعدة والمساعدة الذاتية ٤٠٠ ٧١
    3.4 Achievements and future prospects of women's self-help centres UN حصيلة وآفاق مراكز دعم النهوض الذاتي للمرأة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد