ويكيبيديا

    "senior managers" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • كبار المديرين
        
    • كبار مديري
        
    • لكبار المديرين
        
    • كبار المدراء
        
    • وكبار المديرين
        
    • كبار المسؤولين الإداريين
        
    • كبار الإداريين
        
    • المديرين الأقدم
        
    • الإدارة العليا
        
    • كبار الموظفين الإداريين
        
    • كبار مديريها
        
    • بكبار المديرين
        
    • لكبار مديري
        
    • مدير أقدم
        
    • مديرين كبارا
        
    A lesson learned in terms of the senior managers' compacts was that they should be kept simple and strategic. UN ويتمثل أحد الدروس المستفادة من اتفاقات كبار المديرين في أن من المحبذ أن تبقى تلك الاتفاقات بسيطة واستراتيجية.
    The Secretary-General had included that commitment in his compacts with senior managers. UN وقد ضمن الأمين العام ذلك الالتزام في اتفاقاته مع كبار المديرين.
    Those elements will be operationalized through establishing compacts with senior managers that set out targets and commitments. UN وستتحقق هذه العناصر عمليا من خلال إرساء تعاهدات مع كبار المديرين تتحدد فيها الأهداف والالتزامات.
    :: Weekly liaison meetings with SLBC senior managers UN :: عقد اجتماعات اتصال أسبوعية مع كبار مديري هيئة الإذاعة السيراليونية
    The checklist has been disseminated to all senior managers in peacekeeping missions with the request that they provide biannual progress reports. UN ووُزِّعت القائمة المرجعية على جميع كبار المديرين في بعثات حفظ السلام، حيث طُلب منهم تقديم تقارير مرحلية كل سنتين.
    The Inspectors urge the Executive Director to seize this opportunity to better balance the gender representation within senior managers. UN ويحث المفتشون المدير التنفيذي عل اغتنام هذه الفرصة لتحسين التوازن في تمثيل الجنسين على مستوى كبار المديرين.
    The Inspectors urge the Executive Director to seize this opportunity to better balance the gender representation within senior managers. UN ويحث المفتشون المدير التنفيذي عل اغتنام هذه الفرصة لتحسين التوازن في تمثيل الجنسين على مستوى كبار المديرين.
    The Committee therefore encourages the Secretary-General to ensure a consistent enforcement of accountability for all staff, including senior managers. UN لذا تشجع اللجنة الأمين العام على ضمان إنفاذ متسق للمساءلة على جميع الموظفين، بمن فيهم كبار المديرين.
    Success will be defined as an increase in the number of senior managers who have moved duty station. UN وسيكون مؤشر النجاح تحقيق زيادة في عدد كبار المديرين الذين تنقلوا من مركز عمل إلى آخر.
    Selection and appointment of senior managers in the United Nations Secretariat UN عملية اختيار وتعيين كبار المديرين في الأمانة العامة للأمم المتحدة
    Furthermore, senior managers should receive in-depth training in self-evaluation techniques and should be actively involved in reviewing the results of evaluations. UN كما أن كبار المديرين ينبغي أن يتلقوا تدريبا على تقنيات التقييم الذاتي وأن يشتركوا بنشاط في استعراض نتائج التقييمات.
    Those elements will be operationalized through establishing compacts with senior managers that set out targets and commitments. UN وستتحقق هذه العناصر عمليا من خلال إرساء تعاهدات مع كبار المديرين تتحدد فيها الأهداف والالتزامات.
    In addition, it strengthened the senior management compact to provide a sound basis for assessing the performance of senior managers. UN وإضافة إلى ذلك، قام المكتب بتعزيز اتفاق الإدارة العليا من أجل إتاحة أساس سليم لتقييم أداء كبار المديرين.
    Accountability of senior managers will be facilitated through the support of the Management Performance Board and the administration of senior managers' compacts. UN وسيتم تسهيل مساءلة كبار المديرين من خلال دعم مجلس الأداء الإداري وإدارة اتفاقات كبار المديرين.
    senior managers' compacts with the Secretary-General should include accountability for service provision. UN وينبغي للاتفاقات المبرمة بين كبار المديرين والأمين العام أن تتضمن شرطاً بالمساءلة عن تقديم الخدمات.
    (x) Transparency in the selection and appointment of senior managers in the United Nations Secretariat; UN ' 10` الشفافية في اختيار وتعيين كبار المديرين في الأمانة العامة للأمم المتحدة؛
    This was evidenced by the greater number of cases referred to the Office by senior managers. UN وبرهن على ذلك العدد الكبير من القضايا التي أحالها كبار المديرين إلى المكتب.
    They were concerned about the low compliance rate of country offices with regard to their evaluation plans and urged UNFPA senior managers to take the necessary steps to improve compliance. UN وأعربت الوفود عن قلقها إزاء انخفاض معدل امتثال المكاتب القطرية فيما يتعلق بخطط تقييماتها وحثت كبار مديري الصندوق على اتخاذ ما يلزم من خطوات لتحسين معدل الامتثال.
    Strategic guidance given to senior managers on all conduct and disciplinary matters UN توفير التوجيه الاستراتيجي لكبار المديرين فيما يتعلق بجميع مسائل السلوك والانضباط
    senior managers should play a major role in the effective implementation of capacity-building initiatives and adequate follow-up processes. UN وينبغي أن يلعب كبار المدراء دورا أساسيا في التنفيذ الفعال لمبادرات بناء القدرات وعمليات المتابعة المناسبة.
    This plan was developed through a collaborative effort of development partners, senior managers and staff at all levels. UN الالتزام من جانب كبار المديرين، وإشراك الموظفين على جميع جهد تعاوني للشركاء في التنمية، وكبار المديرين
    This initiative is expected to ensure greater engagement by inspected offices and headquarters units, as well as by senior managers, thereby increasing the impact of inspection recommendations on the effective delivery of UNHCR operations. UN ومن المتوقع أن تكفل هذه المبادرة زيادة مشاركة ضباط التحقيق ووحدات المقر، وكذلك كبار المسؤولين الإداريين مما يزيد من أثر التوصيات الصادرة في مجال التفتيش في تنفيذ عمليات المفوضية بشكل فعال.
    These standards were drafted in 2008 and will be shared with senior managers in 2009 with a view to effecting formal adoption. UN وقد صيغت هذه المعايير عام 2008، وسوف يطلع عليها كبار الإداريين عام 2009 بغية تحريك اعتمادها رسمياً.
    Recourse to these two resources is found to be quite regular, indicating an enhanced understanding by senior managers and staff of the value of these functions. UN وتبين أن الرجوع إلى هذين الموردين يتم بصورة عادية تماماً، الأمر الذي يوضح زيادة تفهم المديرين الأقدم والموظفين لقيمة هذه المهام.
    Directors and other senior managers are accountable for the nine management outputs. UN وتقع على عاتق المديرين وغيرهم من كبار الموظفين الإداريين مسؤولية تحقيق النواتج الإدارية التسعة.
    The Mission will continue to take the recommendation of the Advisory Committee into account when selecting its senior managers. UN ستواصل البعثة مراعاة توصية اللجنة الاستشارية عند اختيار كبار مديريها.
    For the purpose of this report, senior managers are defined as the Deputy Secretary-General, Under-Secretaries-General and Assistant Secretaries-General; the scope is limited to the United Nations Secretariat. UN ولأغراض هذا التقرير، يقصد بكبار المديرين نائب الأمين العام، ووكلاء الأمين العام، والأمناء العامّون المساعدون؛ ويقتصر نطاق الدراسة على الأمانة العامة للأمم المتحدة.
    In parallel, 30 additional case files were opened in Port-au-Prince for senior managers of the Haitian National Police. UN وفي موازاة ذلك، فُتح 30 ملفا آخر في بورت - أو - برنس لكبار مديري الشرطة الوطنية الهايتية.
    The Office hopes that this can be repeated in 2009, allowing 80 to 100 senior managers to conduct the training. UN وتأمل المفوضية في تكرار هذا في عام 2009، لإتاحة الفرصة أمام ما بين 80 و100 مدير أقدم لحضور هذا التدريب.
    The Director noted that a retreat, including senior managers and country-based staff, would be held in March 1998. UN وأوضحت المديرة أنه سيجري في آذار/ مارس ١٩٩٨ عقد ندوة في معتكف تضم مديرين كبارا وموظفين يعملون في البلدان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد