Shall I light some candles and put on some music? | Open Subtitles | هل لي أن أشعل بعض الشّموع، وأضع بعض الموسيقى؟ |
I'll go and see if he needs help with his baskets, Shall I? | Open Subtitles | سأذهب فربما هو يحتاج مساعدة في حمل الدلاء ، هل يمكنني الذهاب ؟ |
Are you through interrupting or Shall I hand you a microphone? | Open Subtitles | هل أنت خلال مقاطعة، أو هل أقوم بإعطائك ميكروفون ؟ |
Shall I... order horse blinders for the rest of the office? | Open Subtitles | هل علي طلب كمامات عيون لكل من في المكتب ؟ |
That's a shame. Shall I call my man back? | Open Subtitles | ذلك عار , هل عليّ أن أستدعي رجالي؟ |
Shall I call Malachi and have you escorted out of here? | Open Subtitles | هل يجب أن أستدعي ملاكاي ليرافقك بالخروج من هنا ؟ |
Mr. Tony Benn: Shall I begin now? | UN | هل لي أن أبدأ الآن، السيد الرئيس القائد، |
Shall I deduct the balance of my fee from the cash at hand? | Open Subtitles | هل لي أن أخصم رصيد أتعابي من النقدية الموودة بمتناول اليد |
Shall I tell you something else you don't remember? - While you were having this taken I was there too. | Open Subtitles | هل لي أن اقول لكِ شيئاً آخر لا تستطيعين تذكره؟ |
Shall I trust a wasp not to sting? | Open Subtitles | لكن أين يكون الان ؟ هل يمكنني ان اثق بدبور نحل الا يقوم بالقرص؟ |
Poor thing, Shall I escort her? | Open Subtitles | صديقتك ستعود وحدها للمنزل, هل يمكنني مرافقتها |
Shall I cut off those lingering feelings? | Open Subtitles | هل أقوم بقطع هذه المشاعر الطويلة الامد ؟ |
- Majesty, Shall I rescind Your Majesty's order to arrest the Queen tomorrow? | Open Subtitles | جلالتك, هل أقوم بإلغاء أمر جلالتك لإلقاء القبض على الملكة غدا؟ |
Since all three of you say you're on my side, Shall I be fooled by you once more? | Open Subtitles | لإن ثلاثتكم فى صفي، هل علي أن أخدع منكم مرةً اخرى؟ |
Shall I disrupt my mother's grief to tell her that you're holding out for your 30 pieces of silver? | Open Subtitles | هل علي إعتراض حزن والدتي بإخبارها برفضكَ إعطائي الصندوق من أجل 30 قطعة فضية؟ |
DUI, drug possession, disordely conduct. Shall I go on? | Open Subtitles | القيادة تحت تأثير الكحول , حيازة الممنوعات , السلوك المخل بالنظام هل عليّ المتابعة ؟ |
All stowed away. Shall I tell the crew to be ready to sail? | Open Subtitles | هل عليّ أن أخبر الطاقم ليكونوا مستعدون للأبحار؟ |
Shall I give him a little prize for his efforts? | Open Subtitles | هل يجب أن أعطيك مكافئة صغيرة علي مجهودك ؟ |
Shall I raid one of my unsuspecting neighbours, so you can show off your fighting skills, and maybe slaughter them all? | Open Subtitles | هل يجب أن أغير على أحد جيراني عشوائيًا، حتى تتمكن من إظهار مهاراتكَ بالقتال، وربما تقتلهم جميعًا؟ |
- Shall I say something? - I'm not your sister-in-law! | Open Subtitles | كسرت 10 من قدوري - أيجب أن أقول شيئا ما؟ |
Shall I tell you what's on my mind for sometime? | Open Subtitles | هل لي ان اخبرك ماذا يدور بعقلي منذ مدة؟ |
Shall I tell the innocent King of the rumor spreading in the streets? | Open Subtitles | هل يمكننى أن أخبر الملك البرىء عن الإشاعات الجارية فى الشوارع؟ |
Shall I ask the nurse to arrange for your wife to come and collect you? | Open Subtitles | هل تريدني أن أطلب من الممرضة أن تنظم لقدوم زوجتك وتعتني بك؟ |
Shall I tell them I can't go because we have an engagement to go riding? | Open Subtitles | أتريدين أن أقول لهم أننى لا يمكننى الذهاب لأن لدينا إرتباطا بركوب الخيل ؟ |
What Shall I say about the trillions of dollars that have been swallowed up over the last 10 years in wars that have been as bloody as they were unjustified? | UN | ماذا يسعني أن أقول عن تريليونات الدولارات التي ابتلعتها خلال السنوات العشر الماضية الحروب التي كانت دامية ولا مبرر لها؟ |
Shall I do that? | Open Subtitles | هل أفعل أنا ذلك ؟ |
- Either way. Snap. - Shall I do something to him? | Open Subtitles | بأى طريقة ، التقطى - هل أفعل شيئاً له ؟ |
Shall I telephone her home and ask her to come here at once? | Open Subtitles | هل لى أن أطلبها فى المنزل وأطلب منها أن تأتى على الفور |