ويكيبيديا

    "shipper" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الشاحن
        
    • الشاحنين
        
    • للشاحن
        
    • شاحن
        
    • الشاحنة
        
    • بالشاحن
        
    • الشاحنَ
        
    • شركة الشحن
        
    • فالشاحن
        
    • يُعيِّن الشاحنُ
        
    • القائمين بالنقل
        
    • مسوّقة
        
    • شاحنا
        
    • للشاحنين
        
    In such cases, the shipper will bear the onus of proving to what extent unseaworthiness contributed to the loss. UN وفي حالات كهذه سيتحمل الشاحن عبء إثبات المدى الذي أسهم فيه عدم صلاحية السفينة للإبحار في الهلاك.
    As the text stands, article 27 may have little practical effect, as the shipper will have to first prove where the damage occurred. UN وقد يكون للمادة 27 في صيغتها الحالية مفعول عملي قليل إذ إنه سيتعين على الشاحن أن يثبت أولا أين حدث التلف.
    To maximize the carrier's liability while reducing the amount of cargo constituting a volume contract would only benefit the shipper. UN وأوضح أن زيادة مسؤولية الناقل في الوقت الذي تقل فيه كمية البضاعة التي تشكل عقود الكمية، لن يفيد سوى الشاحن.
    The text should specify that the express request of the shipper was required and should state the action positively. UN وينبغي للنص أن يبين ضرورة صدور طلب صريح من جانب الشاحن وأن ينص على العمل المطلوب تحديدا.
    The issue of capping the shipper's liability had been discussed, and the current solution was part and parcel of the compromise. UN وأضاف أن مسألة إيجاد سقف لمسؤولية الشاحن قد نوقشت من قبل، وأن الحل الراهن هو جزء لا يتجزأ من الحل التوافقي.
    However, concern was expressed that the performing carrier could conclude a contract that would be detrimental for the shipper. UN بيد أنه أُعرب عن داعي قلق بأن الناقل المنفّذ يمكن أن يبرم عقدا يكون ضارا بمصلحة الشاحن.
    In some cases, a shipper might even, for entirely legitimate commercial reasons, prefer to keep its name confidential. UN بل قد يفضل الشاحن في بعض الحالات، لدواع تجارية مشروعة تماما، أن يبقى اسمه طي الكتمان.
    The proposed amendments would provide some remedy for that situation by allowing contractual limitation of the shipper's liability. UN ومن شأن التعديلات المقترحة أن تتيح بعض العلاج لهذا الوضع من خلال السماح بوضع حد تعاقدي لمسؤولية الشاحن.
    1. Unless otherwise agreed in the contract of carriage, the shipper shall deliver the goods ready for carriage. UN 1 - يسلم الشاحن البضائع جاهزة للنقل، ما لم يتفق على خلاف ذلك في عقد النقل.
    Cooperation of the shipper and the carrier in providing information and instructions UN تعاون الشاحن والناقل على توفير المعلومات والتعليمات
    shipper's obligation to provide information, instructions and documents UN واجب الشاحن في توفير المعلومات والتعليمات والمستندات
    The shipper shall indemnify the carrier against loss or damage resulting from the inaccuracy of such information. UN ويعوض الشاحن الناقل عما ينجم عن عدم صحة تلك المعلومات من خسارة أو ضرر.
    If the shipper fails to do so, it is liable to the carrier for loss or damage resulting from such failure. UN وإذا لم يفعل الشاحن ذلك، كان مسؤولا تجاه الناقل عما ينجم عن ذلك التقصير من خسارة أو ضرر.
    Assumption of shipper's rights and obligations by the documentary shipper UN تولي الشاحن المستندي حقوق الشاحن وواجباته
    This article does not apply if the holder or the consignee is also the shipper. UN ولا تنطبق هذه المادة إذا كان الحائز أو المرسل إليه هو أيضا الشاحن.
    First, it is a receipt issued by a carrier for the goods received from the shipper for shipment. UN أولاً، انه ايصال يصدره ناقل عن البضائع التي يستلمها من الشاحن لشحنها.
    1. Unless otherwise agreed in the contract of carriage, the shipper shall deliver the goods ready for carriage. UN 1 - يسلم الشاحن البضاعة جاهزة للنقل، ما لم يتفق على خلاف ذلك في عقد النقل.
    The shipper shall indemnify the carrier against loss or damage resulting from the inaccuracy of such information. UN ويعوض الشاحن الناقل عما ينجم عن عدم صحة تلك المعلومات من خسارة أو ضرر.
    Such development must be carried out with the cooperation of other organizations involved in this field and in close consultation with shipper and transport operators. UN ويجب أن تتم هذه العملية بالتعاون مع المنظمات اﻷخرى المشاركة في هذا الميدان وبالتشاور الوثيق مع الشاحنين ومتعهدي النقل.
    It was stated in response that the shipper should always be entitled to a document reflecting the information it had provided. UN وقيل ردا على ذلك إنه ينبغي أن يحق دائما للشاحن أن يحصل على مستند يحتوي على المعلومات التي قدّمها.
    The choice between one or the other option was within each shipper's commercial judgement. UN ويمكن لكل شاحن بحنكته التجارية أن يفاضل بين هذا الخيار وذلك.
    Subsequent correspondence from the shipper indicates that another container was erroneously shipped instead of Davy McKee's container. UN بل تبين من رسالة صدرت فيما بعد عن الجهة الشاحنة بأن حاوية أخرى قد شُحنت خطأً مكان حاوية شركة ديفي ماكي.
    This provision is at odds with the freedom of contract provisions, disadvantages the shipper and should be deleted. UN وهذا الحكم يتعارض مع أحكام حرية التعاقد ويُلحق الضرر بالشاحن وينبغي حذفه.
    It was therefore asked whether, under paragraph 1 of draft article 16, the first holder whose consent was required would be the shipper, or rather the person to which the electronic transferable record was in fact issued. UN ومن ثمَّ طُرح تساؤلٌ بشأن ما إذا كان المقصودُ بالحائز الأول الذي تُشترط موافقتُه، بموجب الفقرة 1 من مشروع المادة 16، هو الشاحنَ أم الشخصَ الذي أُصدر إليه فعلاً السجلُّ الإلكتروني القابل للتحويل.
    The shipper must submit the following documents to customs upon entry into the national territory, immediately after the arrival of the vehicle: UN على شركة الشحن أن تقدم الوثائق التالية إلى السلطات الجمركية عند الدخول إلى الإقليم الوطني، بمجرد وصول المركبة:
    In addition, the shipper could be a documentary shipper, who might prefer the name of the shipper to remain confidential. UN وعلاوة على هذا فالشاحن يمكن أن يكون شاحناً وثائقياً قد يفضل أن يبقى اسم الشاحن سرياً.
    shipper inspection schemes UN نظم التفتيش لدى القائمين بالنقل البحري
    She's a shipper who goes by the screen name FoxCanLover. Open Subtitles إنّها مسوّقة تظهر على شاشة التلفاز باسم عاشقة (فوكس) و(كان)
    More specifically, under FOB trade, it would not always be the case that there would be a documentary shipper and, thus it would be impossible for the consignor to be deemed a documentary shipper. UN وبمزيد من التحديد، ذُكر أنّ التجارة القائمة على تسليم البضاعة على ظهر السفينة لا تستتبع دائما وجود شاحن مستندي، وبالتالي فمن باب المستحيل اعتبار المرسل شاحنا مستنديا.
    To address the different multimodal transport situations worldwide and attract as many signatories as possible to the convention, an arrangement was needed to regulate the multimodal liability aspects in a way that was fair to both shipper and carrier. UN وأردفت تقول إنه لكي يتسنى معالجة حالات النقل بمختلف الوسائط المتعددة في شتى أرجاء العالم ولجذب أكبر عدد ممكن من الموقعين على الاتفاقية، لابد من إيجاد ترتيب معين لتنظيم الجوانب المتعلقة بالمسؤولية عن وسائط النقل المتعددة، بطريقة عادلة بالنسبة للشاحنين والناقلين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد