ويكيبيديا

    "some organizations" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • بعض المنظمات
        
    • بعض المؤسسات
        
    • لبعض المنظمات
        
    • بعض مؤسسات
        
    • وبعض المنظمات
        
    • ببعض المنظمات
        
    • فبعض المنظمات
        
    • بعض منظمات
        
    • فبعض المؤسسات
        
    • لبعض المؤسسات
        
    • بعض التنظيمات
        
    • بعض الهيئات
        
    • بعض هذه المنظمات
        
    • وبعض المؤسسات
        
    • البعض من المؤسسات
        
    some organizations reported that during 2009 several new outposts were created that will be, at a later stage, developed into new settlements. UN وذكرت بعض المنظمات أن عددا من المراكز الأمامية الجديدة أنشئت خلال عام 2009 وستتطور في مرحلة لاحقة إلى مستوطنات جديدة.
    some organizations have taken major initiatives to step up their support. UN واضطلعت بعض المنظمات بمبادرات رئيسية لزيادة ما تقدمه من دعم.
    The cooperation in some organizations is of a purely intergovernmental nature, while it is supranational in the European Union. UN ويتّخذ التعاون لدى بعض المنظمات طابعا حكوميا دوليا صرفاً، بينما يتجاوز حدود الولاية الوطنية لدى الاتحاد الأوروبي.
    At the meantime, some research and surveys have been done by some organizations which generally indicate dissatisfying work situations for women. UN وفي الوقت نفسه أجرت بعض المنظمات بحوثاً ودراسات استقصائية كشفت بشكل عام عن ظروف عمل غير مرضية بالنسبة للمرأة.
    One could also infer that for some organizations, certain elements are not considered to be important. UN ويمكن القول أيضاً بأن بعض العناصر لا تعتبر رئيسية بالنسبة إلى بعض المؤسسات.
    some organizations will probably require time to implement the new contractual framework. UN وقد تحتاج بعض المنظمات إلى بعض الوقت لتنفيذ الإطار التعاقدي الجديد.
    some organizations do not have a mandatory break period in this respect. UN ولا توجد لدى بعض المنظمات فترة انقطاع إلزامية في هذا الصدد.
    some organizations do not have a mandatory break period in this respect. UN ولا توجد لدى بعض المنظمات فترة انقطاع إلزامية في هذا الصدد.
    In this connection, some organizations suggested that the weighted voting system be replaced by a more democratic system. UN وفي هذا الصدد، اقترح بعض المنظمات أن تتم الاستعاضة عن نظام التصويت المرجح بنظام أكثر ديمقراطية.
    some organizations, for example, put a great deal of emphasis on trauma therapy in residential treatment centres. UN فمثلا، تركز بعض المنظمات كثيرا على علاج الصدمات في مراكز العلاج الموجودة في المناطق السكنية.
    In some organizations, the allowance was applicable minimally, if at all. UN وفي بعض المنظمات لم يكن يستخدم هذا البدل إلا لماما.
    The environment in which some organizations operated should be taken fully into account, particularly in assessing levels of initial and actual expenditure. UN وينبغي أن توضع البيئة التي تعمل فيها بعض المنظمات تماما في الاعتبار، ولا سيما عند تقدير مستويات اﻹنفاق المبدئي والفعلي.
    The advantages of ERP systems were identified by some organizations. UN وقد حدّدت بعض المنظمات مزايا نُظُم تخطيط موارد المؤسسات.
    some organizations are providing significant resources for funding projects in the infrastructure, agriculture, environment, education and health sectors. UN وتقوم بعض المنظمات بتوفير موارد كبيرة لتمويل مشاريع في قطاعات الهياكل الأساسية والزراعة والبيئة والتعليم والصحة.
    some organizations have made considerable progress in developing strategies for resource mobilization. UN :: وأحرزت بعض المنظمات تقدماً كبيراً في وضع استراتيجيات لتعبئة الموارد.
    Paternity leave, for example, ranged anywhere from three days in some organizations to four weeks in others. UN فإجازة الأبوة مثلا تتراوح بين ثلاثة أيام في بعض المنظمات وأربعة أسابيع في منظمات أخرى.
    some organizations have made considerable progress in developing strategies for resource mobilization. UN :: وأحرزت بعض المنظمات تقدماً كبيراً في وضع استراتيجيات لتعبئة الموارد.
    some organizations just want you to know they're watching. Open Subtitles بعض المنظمات تريدك فقط أن تعرف بأنهم يراقبون
    One could also infer that for some organizations, certain elements are not considered to be important. UN ويمكن القول أيضاً بأن بعض العناصر لا تعتبر رئيسية بالنسبة إلى بعض المؤسسات.
    However, the value of expendable property utilized or on hand is not always material for some organizations. UN غير أن قيمة الممتلكات المستهلكة المستخدمة أو الحاضرة ليست مادية دائما بالنسبة لبعض المنظمات.
    Noting with concern that the statistics on the representation of women in some organizations of the United Nations system are not fully up to date, UN وإذ تلاحظ بقلق أن الإحصاءات المتعلقة بتمثيل المرأة في بعض مؤسسات منظومة الأمم المتحدة ليست مستكملة تماما،
    some organizations were headed by women, and women held positions of responsibility in the groups and agencies involved in working with rural women. UN وبعض المنظمات ترأسها نساء وتتقلد النساء مناصب المسؤولية في الأفرقة والوكالات المشاركة في العمل مع المرأة الريفية.
    This fact has led some organizations to establish specific units to deal with knowledge management. UN وقد حدت هذه الحقائق ببعض المنظمات إلى إنشاء وحدات خاصة تتولى إدارة المعرفة.
    However, after five years since the Accord was launched, organizations have not yet reached a consensus on its use; some organizations use it, while others have not accepted it and continue to use the former Agreement. UN بيد أنه بعد مرور خمس سنوات على إطلاق هذا الاتفاق، لم تتوصل المنظمات حتى الآن إلى توافق آراء بشأن استخدامه؛ فبعض المنظمات تستخدمه بينما لم تقبله منظمات أخرى ما زالت تستخدم الاتفاق السابق.
    Noting that the statistics on the representation of women in some organizations of the United Nations system are not fully up to date, UN وإذ تلاحظ أن الإحصاءات المتعلقة بتمثيل المرأة في بعض منظمات الأمم المتحدة ليست مستكملة تماما،
    some organizations use the Harmonized Approach to Cash Transfers (HACT) modality while others employ their own methodologies. UN فبعض المؤسسات تستخدم النهج المنسّق للتحويلات النقدية في حين تستخدم مؤسسات أخرى منهجيات خاصة بها.
    16. Organizations of the United Nations system note that the legislative bodies of some organizations already review the adequacy of resources and staffing of the investigation function. UN 16 - تلاحظ مؤسسات منظومة الأمم المتحدة أن الهيئات التشريعية لبعض المؤسسات تقوم فعلا باستعراض مدى كفاية الموارد والموظفين لوظيفة التحقيق.
    Therefore, the Government totally rejects accusations made by some organizations that it is practising such a policy of abuses; UN وبالتالي، ترفض الحكومة رفضا تاما الاتهامات التي توجهها ضدها بعض التنظيمات التي تمارس هذا النوع من سياسة التجاوزات؛
    Noting that some organizations had successfully carried out such an analysis, JIU remained convinced that such a step was essential. UN ولاحظ أن بعض الهيئات قد نجحت في إجراء هذا النوع من التحليل، وأعرب عن اعتقاد وحدة التفتيش المشتركة أن الأمر يتعلق بمرحلة أساسية.
    some organizations have also introduced the concept of cooperating non-contracting parties. UN كما قامت بعض هذه المنظمات بإحداث مفهوم الأطراف المتعاونة غير المتعاقدة.
    The term " separated child " is being increasingly used by some organizations to convey clearly the message that the child in question is not necessarily living on his or her own without the accompaniment of an adult, but has become separated from his or her parents or guardians. UN وبعض المؤسسات تستخدم، بشكل متزايد، مصطلح ' الطفل المفصول ' لتفيد بوضوح بأن الطفل المعني لا يعيش بالضرورة وحيدا دون صحبة شخص راشد، لكنه أصبح منفصلا عن والديه أو أولياء أمره.
    Even if some organizations do carry out some cost-benefit analysis of its ICT decisions, the methodologies applied by these organizations often differ from each other. UN وحتى إذا قام فقط البعض من المؤسسات بشيء من التحليل للتكاليف - المنافع في ما يتخذه من قرارات بشأن تكنولوجيا المعلومات والاتصالات فإن المنهجيات التي تطبقها هذه المؤسسات كثيراً ما تختلف من مؤسسة لأخرى.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد