ويكيبيديا

    "some representatives" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • بعض الممثلين
        
    • بعض ممثلي
        
    • بعض الممثّلين
        
    • بعض الممثلات
        
    • بعض المشاركين
        
    • عدد من الممثلين
        
    • لا يسمح لبعض ممثلي
        
    some representatives noted that a vibrant civil society was essential for constructive communication among cultures, faiths and civilizations. UN ولاحظ بعض الممثلين الحاجة إلى مجتمع مدني مفعم بالحيوية لضمان تواصل بنَّاء بين الثقافات والأديان والحضارات.
    some representatives suggested that a United Nations special envoy might be helpful in enhancing mobilization across the United Nations system; UN وأشار بعض الممثلين إلى أن المبعوث الخاص للأمم المتحدة قد يساعد في تعزيز التعبئة عبر منظومة الأمم المتحدة؛
    some representatives requested the deletion from the agenda of item 7, on the outcome of the workshop on HFC management. UN وطلب بعض الممثلين حذف البند 7 من جدول الأعمال، الخاص بنتائج حلقة العمل المعنية بإدارة مركبات الكربون الهيدروفلورية.
    some representatives expressed support for zero nominal growth, with savings derived from improved efficiency and better use of available resources. UN فأعرب بعض الممثلين عن تأييدهم لنموٍّ اسميٍّ صفريٍّ، وتحقيق وفورات ناتجة عن تحسين الكفاءة واستخدام أفضل للموارد المتاحة.
    In addition, some representatives of civil society organizations pointed out that existing international and human rights laws did not sufficiently protect the rights of older persons and that standards were scattered throughout various international conventions. UN وعلاوة على ذلك أشار بعض ممثلي منظمات المجتمع المدني إلى أن القوانين الدولية القائمة فيما يتعلق بحقوق الإنسان لا توفر الحماية الكافية لحقوق المسنين وإلى أن المعايير مبعثرة في اتفاقيات دولية متعددة.
    some representatives also highlighted the need for continued support for gender mainstreaming activities within the work of UNHabitat. UN وأبرز بعض الممثلين أيضاً ضرورة استمرار الدعم لأنشطة تعميم المنظور الجنساني في أعمال موئل الأمم المتحدة.
    some representatives also highlighted the need for continued support for gender mainstreaming activities within the work of UNHabitat. UN وأبرز بعض الممثلين أيضاً ضرورة استمرار الدعم لأنشطة تعميم المنظور الجنساني في أعمال موئل الأمم المتحدة.
    some representatives expressed an interest in further consultations on the draft decision. UN وأبدى بعض الممثلين اهتمامهم بإجراء المزيد من المشاورات بشأن مشروع المقرر.
    Concern was also expressed by some representatives over the recent deportation of Palestinians by the occupying power. UN كذلك أعرب بعض الممثلين عن قلقهم ازاء قيام الدولة المحتلة بإبعاد الفلسطينيين في اﻵونة اﻷخيرة.
    some representatives requested information on how to participate in these programmes. UN وطلب بعض الممثلين معلومات عن كيفية المشاركة في هذين البرنامجين.
    In this connection, some representatives spoke in favour of strengthening the obligation of the State taking countermeasures to propose settlement procedures. UN وفي هذا الصدد، أعرب بعض الممثلين عن تأييدهم لتعزيز التزام الدولة التي تلجأ إلى تدابير مضادة باقتراح إجراءات للتسوية.
    some representatives referred in this context to the efforts of their respective Governments to promote cooperation among riparian States. UN وأشار بعض الممثلين في هذا الصدد إلى الجهود التي تبذلها حكوماتهم لتعزيز التعاون فيما بين الدول المشاطئة.
    some representatives stressed the point that the Commission needed to be assigned new topics by the General Assembly. UN وقد شدد بعض الممثلين على أن اﻷمر يحتاج إلى قيام الجمعية العامة بتكليف اللجنة بمواضيع جديدة.
    some representatives also emphasized the importance of appropriate measures for addressing non-compliance. UN وشدد بعض الممثلين على أهمية وجود بعض التدابير لمواجهة عدم الامتثال.
    some representatives noted the importance of giving due attention to scientific capacitybuilding in areas relevant to the Convention. UN وأشار بعض الممثلين إلى أهمية إيلاء الاعتبار الواجب إلى بناء القدرات العلمية في مجالات تتصل بالاتفاقية.
    some representatives noted that a survey should be conducted to assess the extent of illicit cultivation of cannabis plant. UN وأشار بعض الممثلين إلى ضرورة إجراء دراسة استقصائية من أجل تقدير نطاق زراعة نبتة القنّب غير المشروعة.
    some representatives therefore called for a cautious response, including a thorough analysis of the technical and legal challenges ahead. UN ولذا دعا بعض الممثلين إلى الاستجابة بحذر بما في ذلك إجراء تحليل دقيق للتحديات التقنية والقانونية المنتظرة.
    some representatives reported on the use of remote sensing techniques for detecting areas under cannabis plant cultivation. UN وأبلغ بعض الممثلين عن استخدام تقنيات الاستشعار عن بُعد للكشف عن المناطق التي تزرع فيها نبتة القنّب.
    some representatives reported on the difficulties encountered by Governments in the identification of psychotropic substances due to the lack of testing equipment and adequately trained staff. UN وأبلغ بعض الممثلين عن الصعوبات التي تواجهها الحكومات في تحديد المؤثرات العقلية بسبب افتقار تلك الحكومات إلى معدات الاختبار والموظفين المدرّبين تدريباً كافياً.
    It also sought the views of some representatives of States members of the Commission. UN والتمس الفريق أيضا آراء بعض ممثلي الدول، وأعضاء اللجنة.
    some representatives informed the Commission of measures currently in place to control such substances at the national level. UN وأبلغ بعض الممثّلين اللجنةَ بما يجري اتخاذه حالياً من تدابير لمراقبة هذه المواد على الصعيد الوطني.
    some representatives pointed out that the preparatory process, including the informal consultations held, had contributed to increasing awareness-raising at all levels and to enriching the Platform for Action. UN وأوضحت بعض الممثلات أن العملية التحضيرية، بما فيها المشاورات غير الرسمية التي أجريت، قد أسهمت في زيادة التوعية على جميع المستويات وفي إثراء منهاج العمل.
    some representatives requested assistance in helping implement the ideas at national level. UN وطلب بعض المشاركين المساعدة في دعم تطبيق الأفكار على الصعيد الوطني.
    some representatives reiterated that the conferences of the Parties of the three conventions should remain the forums in which decisions on synergies should be taken. UN وكرر عدد من الممثلين الإعراب عن أنه ينبغي أن تظل مؤتمرات أطراف الاتفاقيات الثلاث بمثابة منتديات تتخذ فيها مقررات بشأن التآزر.
    The Committee also notes with concern that some representatives of international organizations, including NGOs, are denied entry to the State party. UN وتلاحظ اللجنة أيضاً مع القلق أنه لا يسمح لبعض ممثلي المنظمات الدولية، بما فيها المنظمات غير الحكومية، بالدخول إلى الدولة الطرف.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد