Speaking of, how'd the conversation go with my mom? | Open Subtitles | بالحديث عن ذلك، كيف سرت المحادثة مع أمي؟ |
Speaking of guns, you shouldn't be shooting off guns around here. | Open Subtitles | بالحديث عن الأسلحة لا يجدر بكما إطلاق النّيران بالأنحاء هنا |
Speaking of bloody, your internal injuries are healing nicely. | Open Subtitles | بالحديث عن الدم, نزيفك الداخلي يشفي بصورة جيدة |
Speaking of gorgeous, I just met the cutest Argentinean boy. | Open Subtitles | بمناسبة الحديث عن الجمال أنا قابلت للتو ألطف أرجنتيني |
Exactly. Speaking of movies, you know what I was thinking about, probie? | Open Subtitles | تماماً, بالتحدث عن الأفلام تعرف ما كنت أفكر فيه أيها الإختباري؟ |
Speaking of nuptials, wait till I tell... the congresswoman that I was invited... to John McCain's nephew's wedding. | Open Subtitles | بالمناسبة عليك بالإنتظار حتى أخبر النائبة بأنه تمت دعوتى إلى حفلة زفاف ابن اخ جون ماكينز |
All right, Speaking of which, how's our superhuman shooter doing? | Open Subtitles | حسناً بالحديث عن ذلك كيف حال المطلق الخارق ؟ |
Speaking of which, if you're looking for a dumb-as-nails manny, | Open Subtitles | بالحديث عن ذلك، إن كنتِ تبحثين عن مربية حمقاء، |
Oh, Speaking of, you still owe me $14 for that cupcake. | Open Subtitles | بالحديث عن هذا لازلت تدين لي 14 دولاراً ثمناً للكعكة |
Speaking of which, can we take a little walk? | Open Subtitles | بالحديث عن ذلك، أيمكن أن ننفرد بتمشيةٍ وجيزة؟ |
Speaking of risks, your pal Sebastian has been taking a few himself. | Open Subtitles | بالحديث عن المخاطر رفيقك سيباستيان كان ياخذ القليل من المخاطره لنفسه |
Speaking of which, is that the, uh, damage control room in there? | Open Subtitles | بالحديث عن الساحرة اليس هذا ؟ اوه ،غرفة السيطرة على الضرر |
Speaking of which, do you know a good attorney? | Open Subtitles | بالحديث عن هذا الموضوع، هل تعرف محامي ممتاز؟ |
That's why we're undefeated. Speaking of which, we got to go. | Open Subtitles | بالحديث عن ذلك، علينا الذهاب لدينا مباراة خلال عشر دقائق |
Speaking of activity, who's purse is that on the table behind you? | Open Subtitles | بالحديث عن النشاط من محفظته تلك التي على الطاولة خلفك ؟ |
Speaking of that, whatever the fuck happened to you with the prostate? | Open Subtitles | بمناسبة الحديث عن هذا ماذا حدث معك بحقّ الجحيم مع البروستاتا؟ |
So, Speaking of parents, what do you think of senator Logan? | Open Subtitles | أذاً، بالتحدث عن الأباءِ، كَيْفَ ترى عضو مجلس الشيوخ لوجان؟ |
Speaking of which, did you see their genuine serial killer? | Open Subtitles | أتعلم ما أقول، بالمناسبة هل رأيت قاتلهم المحترف التسلسلي |
Speaking of secrets, look what I found in Jackie's cheese. | Open Subtitles | كَلام عن الأسرارِ، شاهدْ ما وَجدتُ في جبنِ جاكي. |
Speaking of catching up, didn't you two promise to help me move? | Open Subtitles | يتحدث عن اللحاق بالركب، لم كنت اثنين من وعد لمساعدتي على التحرك؟ |
Speaking of which, why can Ymir turn into a Titan? | Open Subtitles | على ذكر هذا، لمَ تستطيع ييمير التحوّل إلى عملاق؟ |
Speaking of necessary sacrifices, I've been thinking about things lying here. | Open Subtitles | وبالحديث عن التضحيات كنت أفكر في أمور وأنا مستلقٍ هنا |
Speaking of receiving signals, got the message loud and clear: | Open Subtitles | بمُناسبة الحديث عن إستقبال إشارات، تلقيتُ الرسالة بكلّ وضوح: |
This afternoon, I began my address by Speaking of the responsibilities of citizens. | UN | وعصر هذا اليوم، بدأت بياني بالكلام عن مسؤوليات المواطنين. |
In Speaking of Ambassador Al-Nasser, I cannot fail to pay tribute to his country. | UN | في معرض الكلام عن السفير النصر، لا يسعني إلا أن أثني على بلده. |
Speaking of cars, I'd like to start driving mine. | Open Subtitles | بمناسبة التحدث عن السيارات أتمنى قيادة سيارتي الخاصة |
Borrowing and adapting slightly the words which the late Lord Caradon used when Speaking of Deputy Foreign Minister Kuznetsov: | UN | ودعوني أقتبس، بشيء من التصرف، من العبارات التي استخدمها اللورد كارادون متحدثا عن نائب وزير الخارجية كوزنتسوف: |
I am Speaking of water, energy, electricity and the telephone service. | UN | إنني أتحدث عن المياه والطاقة، وخدمات الكهرباء والهاتف. |
Speaking of which, I just want you to know that you'll be with me in spirit this summer. | Open Subtitles | نتحدث عن أي شيء, أريدك فقط أن تعلم إنك سوف تكون معي في الروخ هذا الصيف. |