Financing of the 1998 staff separation programme | UN | تمويل برنامج انهاء خدمة الموظفين لعام ٨٩٩١ |
With respect to the financial aspects of the staff separation programme, the Board recommended that: | UN | وفيما يتعلق بالجوانب المالية لبرنامج انهاء خدمة الموظفين ، أوصى المجلس بما يلي : |
Table 2: Financial status of the staff separation programme | UN | الجدول ٢ : الوضع المالي الخاص ببرنامج انهاء خدمات الموظفين |
It was confident that staff separation financing would remain in compliance with budgetary rules and would also remain fully transparent. | UN | واستطرد بأن الاتحاد على ثقة بأن يظل تمويل انهاء خدمات الموظفين خاضعا لقوانين الميزانية وأن يظل شفافا تماما . |
The liquidation tasks included closing down premises, processing vendor invoices, terminating contracts, closing bank accounts and processing staff separation payments. | UN | وشملت مهام التصفية إقفال الأماكن، وتجهيز فواتير الباعة، وإنهاء العقود، وإقفال الحسابات المصرفية، وتجهيز مدفوعات انتهاء خدمة الموظفين. |
In addition, it can be expected, in the light of Western European experience, that substantial one-time liquidation costs, staff separation packages and start-up costs would be incurred. | UN | وإلى جانب ذلك، يمكن، بالاستناد إلى تجربة مركز الإعلام في أوروبا الغربية، توقع أن يجري تكبد تكاليف غير متكررة كبيرة للتصفية، ولصفقات إنهاء خدمة الموظفين وتكاليف بدء التشغيل. |
(c) Recommended the approval of the implementation of the staff separation programme resulting from the 1998-1999 programme and budgets, in accordance with the policy and guiding principles described in paragraphs 5 to 11 of document PBC.13/16; | UN | )ج( أوصى بالموافقة على تنفيذ برنامج إنهاء خدمات الموظفين الناجم عن البرنامج والميزانيتين للفترة ١٩٩٨-١٩٩٩ ، وذلك وفقا للسياسة والمبادىء التوجيهية الواردة في الفقرات من ٥ الى ١١ من الوثيقة PBC.13/16 ؛ |
IV. FINANCING OF THE staff separation PROGRAMME 17 - 9 3 | UN | الرابع - تمويل برنامج انهاء خدمة الموظفين |
IV. FINANCING OF THE staff separation PROGRAMME | UN | رابعا - تمويل برنامج انهاء خدمة الموظفين |
(ii) Previous balance of staff separation indemnity reserve (1996) | UN | الرصيد السابق لاحتياطي تعويض انهاء خدمة الموظفين )٦٩٩١( |
I. IMPLEMENTATION OF THE staff separation AND REDEPLOYMENT PROGRAMME 2-12 2 | UN | اﻷول - تنفيذ برنامج انهاء خدمة الموظفين واعادة توزيعهم |
As at 31 July 1998, the resources used to finance the staff separation programme were as follows: | UN | وفي ١٣ تموز/يوليه ٨٩٩١ ، كانت الموارد المستخدمة في تمويل برنامج انهاء خدمة الموظفين على النحو التالي : |
The financial status of the staff separation programme is shown in table 2. | UN | كما يبين الجدول ٢ الوضع المالي لبرنامج انهاء خدمات الموظفين . |
The main reasons for the lower implementation were the uncertain cash flow, a shortfall in the collection of arrears and the non-availability of additional funds during the implementation of the staff separation programme; | UN | وكانت اﻷسباب الرئيسية لانخفاض نسبة التنفيذ تكمن في التدفق النقدي غير المتسم باليقين ، وحدوث نقص في تحصيل المتأخرات ، وعدم توفر مبالغ اضافية خلال تنفيذ برنامج انهاء خدمات الموظفين ؛ |
In the staff separation exercise, it would be necessary to take into account the representation of countries, regional representation, gender balance and, last but not least, the human factor. | UN | ومن الضروري ، في ممارسة انهاء خدمات الموظفين ، أن يؤخذ في الحسبان تمثيل البلدان ، والتمثيل الاقليمي والتوازن بين الجنسين ، وأخيرا وليس آخرا مراعاة العامل البشري . |
An agreed staff separation programme has been concluded. | UN | ووُضع برنامج متفق عليه بشأن انتهاء خدمة الموظفين. |
staff separation costs are charged to the period in which payment is made. | UN | وتحمل تكاليف انتهاء خدمة الموظفين على الفترة المالية التي يجرى فيها الدفع. |
They comprise reserves for: procurement services, capital assets, after-service health insurance (ASHI) and staff separation. | UN | وهي تشمل الاحتياطيات المتعلقة بما يلي: خدمات المشتريات، والأصول الرأسمالية، والتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة، وتسويات انتهاء خدمة الموظفين. |
(iii) Implementation of the enhanced attrition/voluntary separation programme and development of proposals for the longer-term management of staff separation and retention programmes, including the future use of agreed separation agreements The voluntary separation program was discontinued. | UN | `3 ' تنفيذ البرنامج المعزز للاستنفاد الطبيعي وإنهاء الخدمة الطوعي ووضع مقترحات للإدارة الطويلة الأجل لبرامج إنهاء خدمة الموظفين أو استبقائهم، بما في ذلك استخدام ترتيبات إنهاء الخدمة بالاتفاق في المستقبل |
staff separation cost estimates as per the accounting policy on contingent liabilities (note 2 (c)) | UN | تقديرات تكاليف إنهاء خدمة الموظفين حسب سياسة المحاسبة عن الخصوم الطارئة )الملاحظة ٢ )ج(( |
(d) With respect to the financial aspects of the staff separation programme, recommended that: | UN | )د( بشأن الجوانب المالية لبرنامج إنهاء خدمات الموظفين ، أوصى بما يلي : |
staff separation costs pending payment as at 31 December | UN | تكاليف نهاية خدمة الموظفين التي تنتظر الدفع في 31 كانون الأول/ديسمبر |
staff separation estimates for 1998 | UN | تقديرات لانهاء خدمات الموظفين لسنة ٨٩٩١ |
In a first retrenchment, 22 per cent of established posts were abolished in the 1996-1997 biennium, followed by a staff separation programme in early 1998 under which a further 99 staff left the Organization. | UN | ففي عملية تقليص أولى، ألغي 22 في المائة من الوظائف الثابتة في فترة السنتين 1996-1997، تلاها في أوائل عام 1998 برنامج لإنهاء خدمة الموظفين ترك في اطاره 99 موظفا آخرون خدمة المنظمة. |
(iii) Implementation of the enhanced attrition/voluntary separation programme and development of proposals for the longer-term management of staff separation and retention programmes, including the future use of agreed separation arrangements; | UN | ' ٣ ' تنفيذ البرنامج المعزز للاستنفاد الطبيعي وإنهاء الخدمة الطوعي، ووضع مقترحات لﻹدارة الطويلة اﻷجل لبرامج إنها خدمة الموظفين أو استبقائهم، بما في ذلك استخدام ترتيبات إنهاء الخدمة بالاتفاق في المستقبل. |
UNOPS intends to cover expenses estimated at $2.2 million, relating to staff separation, from the operating reserve. | UN | ويعتزم المكتب أن يغطي المصروفات المقدرة بمبلغ 2,2 مليون دولار والمتعلقة بإنهاء خدمة الموظفين من الاحتياطي التشغيلي. |
(v) Implementation of the enhanced attrition programme and development of proposals for the longer-term management of staff separation and retention programmes, including the future use of agreed separation arrangements; | UN | ' ٥ ' تنفيذ البرنامج المعزز للالاستنفاد الطبيعي ووضع مقترحات لﻹدارة الطويلة اﻷجل لبرامج إنهاء خدمة الموظفين، أو استبقاءهم، بما في ذلك استخدام ترتيبات انهاء الخدمة بالاتفاق في المستقبل؛ |