ويكيبيديا

    "the agenda of the" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • جدول أعمال
        
    • جدول الأعمال
        
    • بجداول أعمال
        
    • جدول أعمالها
        
    • جداول أعمال
        
    • لجدول أعمال
        
    • بجدول أعمال
        
    • جدول أعماله
        
    • وجدول أعمال
        
    • جدول اعمال
        
    • أعمال دورة
        
    • وتعديل جدول
        
    • جدول مؤتمر
        
    The prevention of an arms race in outer space has been on the agenda of the Conference on Disarmament since 1985. UN وقد ظل منع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي مدرجا في جدول أعمال مؤتمر نزع السلاح منذ عام 1985.
    The question of the administration of justice should also remain on the agenda of the Sixth Committee. UN إن المسألة المتعلقة بإقامة العدل ينبغي أن تظل مدرجة أيضا في جدول أعمال اللجنة السادسة.
    The issue of revitalization remains on the agenda of the General Assembly. UN وما زالت مسألة تنشيط الآليات واردة في جدول أعمال الجمعية العامة.
    We can no longer accept the agenda of the automatic majority that obstructs progress in our region. UN فلم يعد بوسعنا أن نقبل جدول أعمال الأغلبية التلقائية التي تعرقل إحراز التقدم في منطقتنا.
    the agenda of the Inter-Agency Meeting is reviewed at each session and adapted to current operational needs. UN ويُستعرض جدول أعمال الاجتماع المشترك بين الوكالات أثناء كل دورة ويُكيَّف مع الاحتياجات العملية الراهنة.
    A consensus seemed to be emerging on the need to include the question of Puerto Rico in the agenda of the General Assembly. UN وثمة توافق في الآراء في طريقه إلى الظهور فيما يبدو بشأن الحاجة إلى إدراج مسألة بورتوريكو على جدول أعمال الجمعية العامة.
    Nuclear disarmament and the non-proliferation of weapons of mass destruction lead the agenda of the Committee and of disarmament machinery in general. UN إن نزع السلاح النووي ومنع انتشار أسلحة الدمار الشامل يتصدران جدول أعمال اللجنة وجدول أعمال آلية نزع السلاح بصورة عامة.
    As such, discussion of the review mechanism should have high priority on the agenda of the Conference. UN ومن ثم، ينبغي إيلاء أولوية عليا في جدول أعمال المؤتمر لإجراء مناقشة حول آلية الاستعراض.
    She underscored that the agenda of the International Conference on Population and Development (ICPD) remained highly relevant and visionary. UN وأكدت أن جدول أعمال المؤتمر الدولي للسكان والتنمية ما زال ملائما إلى حد كبير ومتسما بالرؤية المستقبلية.
    Until now its main function was to include indigenous concerns in the agenda of the various agencies. UN وتمثلت مهمته الرئيسية حتى الآن في إدراج شواغل الشعوب الأصلية في جدول أعمال مختلف الوكالات.
    Each event gathered approximately 500 students from different universities and schools to discuss topics from the agenda of the United Nations. UN ويتجمع في كل مناسبة زهاء 500 طالب من جامعات ومدارس مختلفة، لمناقشة موضوعات مستمدة من جدول أعمال الأمم المتحدة.
    The destruction of chemical-weapon stockpiles is one of the key issues on the agenda of the CWC. UN تدمير مخزونات الأسلحة الكيميائية واحد من المسائل الأساسية على جدول أعمال اتفاقية حظر الأسلحة الكيميائية.
    The related issue of the protection of civilians has been on the agenda of the Security Council since the late 1990s. UN والمسألة ذات الصلة المتمثلة في حماية المدنيين مدرجة في جدول أعمال مجلس الأمن منذ أواخر التسعينيات من القرن الماضي.
    The members also recommended that the item should be included in the agenda of the thirty-first ministerial meeting. UN وأوصت الدول الأعضاء في اللجنة أيضا بإدراج هذه المسألة في جدول أعمال الاجتماع الوزاري الحادي والثلاثين.
    The revised proposal, like the original proposal, was flawed, as both contained language not agreed upon in the agenda of the Conference. UN وقد كان المقترح المنقَّح، شأنه شأن المقترح الأصلي، معيباً، إذ تضمّن كلاهما لغةً غير متفقٍ عليها في جدول أعمال المؤتمر.
    The global peacebuilding challenges are by far bigger and more complicated than those on the agenda of the Peacebuilding Commission. UN وتحديات بناء السلام على الصعيد العالمي أكبر وأعقد بكثير من تلك المدرجة في جدول أعمال لجنة بناء السلام.
    Include gender in the agenda of the Joint Liaison Group UN إدراج القضايا الجنسانية في جدول أعمال فريق الاتصال المشترك
    The issues on the agenda of the mediator should be aligned with the priority issues in the conflict. UN وينبغي مواءمة المسائل الواردة في جدول أعمال الوسيط مع القضايا التي تحتل مركز الأولوية في النـزاع.
    In addition, several other situations dealt with by the Court are also on the agenda of the Council. UN وإضافة إلى ذلك، كانت عدة حالات أخرى نظرت فيها المحكمة مدرَجة أيضا في جدول أعمال المجلس.
    Totals Countries on the agenda of the Peacebuilding Commission UN البلدان المدرجة في جدول أعمال لجنة بناء السلام
    It recently recommended that the discussion of corporate risks be integrated as a standing item on the agenda of the Operations Group each quarter. UN وأوصت اللجنة في الآونة الأخيرة بإدراج موضوع المخاطر المؤسسية كبند دائم في جدول الأعمال الفصلي لفريق العمليات.
    May I also draw your attention to paragraph 49 and the relevant part of paragraph 64 of the report concerning the agenda of the Main Committees. UN واسمحوا لي أيضا أن أوجه عنايتكم إلى الفقرة 49 والجزء ذي الصلة من الفقرة 64 من التقرير فيما يتعلق بجداول أعمال اللجان الرئيسية.
    The condition of religious and ethnic minorities must have a place in the agenda of the Government. UN وينبغي أن تضع الحكومة حالة اﻷقليات الدينية واﻹثنية في جدول أعمالها.
    May I also draw your attention to paragraph 49 and the relevant part of paragraph 64 of the report concerning the agenda of the Main Committees. UN واسمحوا لي أيضا أن أوجه انتباهكم إلى الفقرة 49 وإلى الجزء ذي الصلة من الفقرة 64 من التقرير، بشأن جداول أعمال اللجان الرئيسية.
    Suggestions for the agenda of the fifth inter-committee meeting UN اقتراحات لجدول أعمال الاجتماع الخامس المشترك بين اللجان
    J. Provisions related to the agenda of the General Assembly UN يـاء - الأحكام ذات الصلة بجدول أعمال الجمعية العامة
    The Conference has already taken its first important step this year by agreeing the agenda of the forum. UN إن المؤتمر قد خطا بالفعل خطوته الأولى المهمة هذا العام بموافقته على جدول أعماله.
    We welcome the initiative of the European community in proposing the inclusion of the item entitled " Assistance in mine clearance " in the agenda of the General Assembly. UN نرحـــب بمبــــادرة المجموعـة اﻷوروبية التي اقترحت إدراج البند المعنون " المساعـــدة في إزالة اﻷلغام " في جدول اعمال الجمعية العامة.
    Accordingly, this item was added to the agenda of the Board session. UN وبناء على ذلك أضيف هذا البند إلى جدول أعمال دورة المجلس.
    Rationalization of the work and reform of the agenda of the First Committee UN ترشيد أعمال اللجنة اﻷولى وتعديل جدول أعمالها
    As you probably remember, every time we try to bring up bilateral or multilateral problems that are not on the agenda of the Conference on Disarmament, it has in fact had negative effects on the problems under consideration. UN ولربما تذكرون أنه كلما حاولنا إثارة مشاكل ثنائية أو متعددة الأطراف ليست على جدول مؤتمر نزع السلاح، كانت لها في واقع الأمر آثار سلبية على المشاكل قيد النظر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد