ويكيبيديا

    "the assembly of" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • جمعية
        
    • لجمعية
        
    • وجمعية
        
    • برلمان
        
    • بجمعية
        
    • الجمعية العامة علما
        
    • الجمعية على
        
    • الجمعية التشريعية
        
    • الجمعية الوطنية لجمهورية
        
    • من تجميع
        
    • جميعة
        
    • للجمعية على
        
    • لبرلمان
        
    • البحار في دورتها اﻷولى
        
    • مجلس وزراء منظمة
        
    Recommends that the Assembly of the International Seabed Authority: UN يوصي جمعية السلطة الدولية لقاع البحار بما يلي:
    Recommends that the Assembly of the International Seabed Authority: UN يوصي جمعية السلطة الدولية لقاع البحار بما يلي:
    the Assembly of Heads of State requested the African Union Peace and Security Council to act swiftly on the recommendations. UN وطلبت جمعية رؤساء الدول إلى مجلس السلام والأمن التابع للاتحاد الأفريقي أن يتخذ إجراءات عاجلة بشأن تنفيذ التوصيات.
    To that end, South Africa served as a co-focal point for complementarity within the Assembly of States Parties to the Rome Statute. UN وتحقيقا لتلك الغاية، عملت جنوب أفريقيا بصفة منسق مناوب لشؤون التكامل في إطار جمعية الدول الأطراف في نظام روما الأساسي.
    Fifth Session of the Assembly of States Parties to the Rome Statute of the International Criminal Court, 2006 UN شاركت المرشحة في الدورة الخامسة لجمعية الدول الأطراف في نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية، 2006
    WORKING CAPITAL FUND, ADOPTED BY the Assembly of THE UN وإنشـاء صنـدوق رأس مال متداول اتخذته جمعية السلطة
    the Assembly of Experts, comprising clerics elected through a general election, has the power to appoint and remove the Supreme Leader. UN أما جمعية الخبراء التي تتكون من رجال دين منتخبين في انتخابات عامة، فله سلطة تعيين المرشد الأعلى أو خلعه.
    We will therefore continue to promote that cause in the working group to be established by the Assembly of States Parties during its next session. UN وعليه، سنواصل النهوض بتلك القضية في الفريق العامل الذي ستنشئه جمعية الدول الأطراف خلال دورتها المقبلة.
    Non-cooperation thus requires that tough measures be taken by the Assembly of States Parties and, in some cases, by the Security Council. UN وبالتالي يقتضي عدم التعاون اتخاذ إجراءات صارمة من قبل جمعية الدول الأطراف، وفي بعض الحالات، من قبل مجلس الأمن.
    We are confident that the Assembly of States Parties will select a person of integrity to hold that very important office. UN ونثق بأن جمعية الدول الأطراف سوف تختار شخصاً يتمتع بالنزاهة لشغل ذلك المنصب البالغ الأهمية.
    The Government was taking steps, in coordination with the Assembly of Guaraní Peoples, to achieve the prohibition and eradication of forced labour. UN وكانت الحكومة تقوم بخطوات لحظر السخرة واجتثاثها وذلك بالتنسيق مع جمعية شعب غواراني.
    Costa Rica's Minister for Foreign Affairs had served as President of the Assembly of States Parties of the International Criminal Court. UN وأضاف يقول إن وزير خارجية كوستاريكا كان قد شغل منصب رئيس جمعية الدول الأطراف في المحكمة الجنائية الدولية.
    The law setting up the new tribunal was drawn up with the Assembly of First Nations. UN وقد أُعد القانون المنشئ للمحكمة بالتعاون مع جمعية الأمم الأولى.
    The TRP has participated in sessions of the Assembly of State Parties to the Rome Statute of the International Criminal Court in New York and the Hague. UN وشارك الحزب في دورات جمعية الدول الأطراف في نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية في نيويورك ولاهاي.
    Bodies named as responsible for achieving gender equality include the Assembly of Kosovo, the Government and ministries, and local government bodies. UN وتشمل الهيئات المسؤولة عن تحقيق المساواة بين الجنسين جمعية كوسوفو والحكومة والوزارات وهيئات الحكم المحلي.
    Decision of the Assembly of the International Seabed Authority concerning the appointment of the Secretary-General of the International Seabed Authority UN مقرر جمعية السلطة الدولية لقاع البحار المتعلق بتعيين الأمين العام للسلطة الدولية لقاع البحار
    International Criminal Court: Bureau of the Assembly of States Parties UN المحكمة الجنائية الدولية: مكتب جمعية الدول الأطراف
    International Criminal Court: Bureau of the Assembly of States Parties UN المحكمة الجنائية الدولية: مكتب جمعية الدول الأطراف
    Credentials of representatives to the fourteenth session of the Assembly of the International Seabed Authority UN وثائق تفويض الممثلين في الدورة الرابعة عشرة لجمعية السلطة الدولية لقاع البحار
    The exercise of political power is guaranteed by 5 organs of sovereignty, namely: the President, the Assembly of the Republic, the Government, the Courts, and the Constitutional Council. UN وهناك خمسة أجهزة سيادية تكفل ممارسة السلطة السياسية وهي الرئيس، وجمعية الجمهورية، والحكومة، والمحاكم، والمجلس الدستوري.
    The Ombudsman is elected by the Assembly of The former Yugoslav Republic of Macedonia for a period of eight years, with the right to a second term. UN وينتخب برلمان جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة أمين المظالم لفترة ثمان سنوات، مع الحق في مدة ثانية.
    Bearing in mind article 112 of the Rome Statute of the International Criminal Court, regarding the Assembly of States Parties, UN إذ تضع في اعتبارها المادة 112 من نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية فيما يتعلق بجمعية الدول الأطراف،
    On that occasion, I informed the Assembly of the progress we had achieved in our continued endeavours to consolidate peace and democracy and promote socio-economic development. UN وفي تلك المناسبة، أحطت الجمعية العامة علما بالتقدم الذي حققناه في مساعينا المستمرة لتوطيد السلم والديمقراطيــة، والنهــوض بالتنميــة الاجتماعية والاقتصادية.
    The purpose of the present note is to inform the Assembly of the progress made to date. UN والغرض من هذه المذكرة هو إطلاع الجمعية على التقدم المحرز حتى اليوم.
    The deputies of the Legislative Assembly and the Assembly of People’s Representatives are elected for a term of five years. UN وينتخب نواب الجمعية التشريعية ومجلس ممثلي الشعب لولاية مدتها خمس سنوات.
    All members of the Board were elected by the Assembly of the Republic of Macedonia. UN وجميع أعضاء مجلس اﻹدارة منتخبون من قبل الجمعية الوطنية لجمهورية مقدونيا.
    According to the information reflected in the alleged studies documentation, within Project 111, some, albeit limited, preparations were also being undertaken to enable the Assembly of manufactured components. UN ووفقاً للمعلومات الواردة في وثائق الدراسات المزعومة كان يجري أيضاً، في إطار المشروع 111، الاضطلاع ببعض أعمال تحضيرية، وإن كانت محدودة، للتمكُّن من تجميع المكونات المصنَّعة.
    The Agreement reflects an agenda widely supported in Guatemala and was later endorsed by the Assembly of Civil Society. UN ويجسد الاتفاق قائمة اهتمامات تحظى بتأييد واسع في غواتيمالا، وقد أيدتها بعد ذلك جميعة المجتمع المدني.
    Let me assure the Assembly of India's commitment to the implementation of the Declaration. UN وأود أن أؤكد للجمعية على التزام الهند بتنفيذ الإعلان.
    By the said Decision, the Republic of Serbia also requests that the Security Council declare this unilateral act of the Assembly of Kosovo legally invalid. UN وبموجب هذا القرار، تطلب جمهورية صربيا أيضا أن يعلن مجلس الأمن هذا الفعل الانفرادي لبرلمان كوسوفو باطلا قانونيا.
    REPORT OF THE PREPARATORY COMMISSION UNDER PARAGRAPH 11 OF RESOLUTION 1 ON ALL MATTERS WITHIN ITS MANDATE, EXCEPT AS PROVIDED IN PARAGRAPH 10, FOR PRESENTATION TO the Assembly of THE INTERNATIONAL SEABED AUTHORITY AT ITS FIRST SESSION UN تقرير اللجنة التحضيرية المعد عملا بالفقرة ١١ من القرار اﻷول بشأن جميع المسائل التي تقع ضمن ولايتها، باستثناء ما تنـص عليــه الفقـرة ١٠، لعرضـه علـى جمعية السلطة الدولية لقاع البحار في دورتها اﻷولى
    Taking note also of resolution CM/Res.1596 (LXII) of 23 June 1995 of the Council of Ministers of the Organization of African Unity on the implementation of the New Agenda, Ibid., annex I. endorsed by the Assembly of Heads of State and Government, Page UN وإذ تحيط علما أيضا بالقرار CM/Res.1596 (LXII) المؤرخ ٢٣ حزيران/يونيه ١٩٩٥ الذي اتخذه مجلس وزراء منظمة الوحدة الافريقية بشأن تنفيذ البرنامج الجديد)٣(، والذي أقره مؤتمر رؤساء الدول والحكومات،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد