ويكيبيديا

    "the bahamas" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • جزر البهاما
        
    • وجزر البهاما
        
    • لجزر البهاما
        
    • جزر الباهاما
        
    • بجزر البهاما
        
    • جزر البهاماس
        
    • وجزر الباهاما
        
    • البهامية
        
    • والبهاما
        
    • جزء البهاما
        
    • فجزر البهاما
        
    • البهاما على
        
    • جزر الباهاماس
        
    • وهي البهاما
        
    • الباهامس
        
    They became a separate colony of the United Kingdom in 1962, under the control of the Bahamas. UN وفي عام 1962 أصبحت هذه الجزر مستعمرة منفصلة تابعة للمملكة المتحدة تحت سيطرة جزر البهاما.
    They became a separate colony of the United Kingdom in 1962, under the control of the Bahamas. UN وفي عام 1962 أصبحت هذه الجزر مستعمرة منفصلة تابعة للمملكة المتحدة تحت سيطرة جزر البهاما.
    When the Bahamas achieved independence in 1973, the Turks and Caicos Islands were placed under a British Governor stationed in Grand Turk. UN وعندما حصلت جزر البهاما على الاستقلال في عام 1973 وُضعت جزر تركس وكايكوس تحت سلطة الحاكم البريطاني في ترك الكبرى.
    Regional services operate to the Bahamas, the Dominican Republic and Haiti. UN كما توجد خدمات إقليمية إلى جزر البهاما وهايتي والجمهورية الدومينيكية.
    Subsequently, Indonesia and the Bahamas joined in sponsoring the draft resolution. UN وفيما بعد اشتركت إندونيسيا وجزر البهاما في تقديم مشروع القرار.
    However, the assignment of the Bahamas to level B would result in the imposition of an unfair and burdensome assessment on her country. UN بيد أن تصنيف جزر البهاما في المستوى باء من شأنه أن يسفر عن فرض أنصبة غير عادلة تشكِّل عبئا على بلدها.
    France appreciated the fact that the Bahamas will shortly submit a number of reports to various treaty bodies. UN وأعربت فرنسا عن تقديرها لكون جزر البهاما ستقدم قريباً عدداً من التقارير إلى مختلف هيئات المعاهدات.
    Germany recommended that the Bahamas abolish the death penalty. UN وأوصت ألمانيا بأن تلغي جزر البهاما عقوبة الإعدام.
    Canada recognized the efforts made by the Bahamas in educating its children. UN وقدرت كندا الجهود التي تبذلها جزر البهاما في مجال تثقيف أطفالها.
    Australia asked the Bahamas to report on what, if any, action has been taken to implement the recommendations of the Committee. UN وطلبت أستراليا إلى جزر البهاما أن تُعد تقريراً عما اتخذته من إجراءات، إن وجدت، من أجل تنفيذ توصيات للجنة.
    Pakistan referred to the national report that mentions that appeals from the Bahamas Court of Appeal go to the Privy Council in London. UN وأشارت باكستان إلى التقرير الوطني الذي يشير إلى أن الطعون من محكمة استئناف جزر البهاما تذهب إلى مجلس الملكة في لندن.
    Special measures to address the sexual abuse of children in the Bahamas UN ' 22` دابير خاصة لمعالجة الأذى الجنسي للأطفال في جزر البهاما
    In fact, the Bahamas' reputation as a highly rated tourism destination is well documented throughout international surveys. UN والواقع أن سمعة جزر البهاما كمقصد سياحي رفيع المرتبة موثقة جيدا في كل الدراسات الاستقصائية الدولية.
    Research is needed to provide more detailed information on the extent of after care services available across the Bahamas. UN والبحث مطلوب لتقديم المزيد من المعلومات عن مدى توافر خدمات الرعاية بعد ساعات المدرسة عبر جزر البهاما.
    The Government of the Bahamas understands the importance of enhancing efforts to protect fundamental human rights while countering terrorism. UN وتدرك حكومة جزر البهاما أهمية تعزيز الجهود الرامية إلى حماية حقوق الإنسان الأساسية في سياق مكافحة الإرهاب.
    the Bahamas is cognizant that the responsibility for climate change does not rest with developed countries alone. UN تدرك جزر البهاما أن المسؤولية عن تغير المناخ لا تقع على عاتق الدول المتقدمة وحدها.
    In the face of these many challenges, the Bahamas has been able to achieve notable progress in meeting the MDGs. UN على الرغم من هذه التحديات العديدة تمكنت جزر البهاما من تحقيق تقدم ملحوظ في الوفاء بالأهداف الإنمائية للألفية.
    Thus women are not denied opportunities to represent the Bahamas in international organizations because of their sex. UN لذلك فإن المرأة لا تحرم من فرص تمثيل جزر البهاما في المنظمات الدولية بسبب جنسها.
    the Bahamas also recognizes and accepts the appropriateness of adopting sunset clauses, establishing time limits for United Nations mandates. UN وجزر البهاما تقدر وتقبل سلامة اعتماد أحكام اﻵجال المحددة التي ترسي آجالا زمنية محددة لولايات اﻷمم المتحدة.
    This is also the case of the Bahamas, Cuba, the Dominican Republic and Jamaica in the Caribbean. UN وهذا هو الحال أيضا بالنسبة لجامايكا وجزر البهاما والجمهورية الدومينيكية وكوبا في منطقة البحر الكاريبي.
    For the Bahamas, sustainable funding is a key challenge. UN و يشكل التمويل المستدام تحديا كبيرا لجزر البهاما.
    They went to the Bahamas a few years back. Open Subtitles لقد ذهبوا إلى جزر الباهاما منذ بضعة سنوات
    It commended the Bahamas for its active engagement in regional cooperation mechanisms. UN وأشادت إستونيا بجزر البهاما على مشاركتها بهمّة في آليات التعاون الإقليمي.
    Thank you, my friend. Mmm. Okay, we need to talk about our vacation to the Bahamas. Open Subtitles شكراً لك ياصديقي حسناً، نحن بحاجة للحديث عن عطلتنا إلى جزر البهاماس
    Likewise, in the Caribbean, cocaine seizures increased by 35 per cent, the Netherlands Antilles and the Bahamas accounting for the largest volumes seized. UN وفي الكاريبـي كذلك، ازدادت مضبوطات الكوكايين بنسبة 35 في المائة، وكانت أكبر المضبوطات في الجزر الهولندية وجزر الباهاما.
    the Bahamas Customs Department is a member of the World Customs Organization (WCO) and the Caribbean Customs Law Enforcement Council (CCLEC). UN وإدارة الجمارك البهامية عضو في منظمة الجمارك العالمية والمجلس الكاريبي لإنفاذ القوانين الجمركية.
    As a member of the community of nations, the Bahamas has remained firm in its commitments to the United Nations and to other international organizations. UN والبهاما كعضو في المجتمع الدولي، ظلت راسخة في التزاماتها تجاه اﻷمم المتحدة وتجاه المنظمات الدولية اﻷخرى.
    72. the Bahamas rejects allegations sometimes levied in the international community, which suggest that the Bahamas discriminates against Haitian nationals living in the Bahamas. UN 72- وترفض جزر البهاما الادعاءات التي تُثار في المجتمع الدولي، والتي تفيد أن جزء البهاما تمارس التمييز ضد المواطنين الهايتيين الذين يعيشون في جزء البهاما.
    the Bahamas has not promulgated or applied laws or measures against Cuba that would prohibit economic, commercial or financial relations between the Bahamas and the Republic of Cuba. UN فجزر البهاما لم تصدر ولم تطبق أي قوانين أو تدابير ضد كوبا يمكن أن تحظر العلاقات الاقتصادية أو التجارية أو المالية بينها وبين جمهورية كوبا.
    So Carlos Lehder bought an island in the Bahamas as a transshipment point for the drugs and money. Open Subtitles لذا قام كارلوس ليهدر بشراء جزيره من جزر الباهاماس لتكون نقطه التقاء الاموال والمخدرات
    Our benevolent overlords at McCann have invited select presidents of select subsidiaries to a godless retreat in the Bahamas. Open Subtitles القادة الخيّرون في "ماكان"، دعوا رؤساء مختارين من شركات مستقلة مختارة في نزهة خلّابة في جزر الباهامس.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد