They became a separate colony of the United Kingdom in 1962, under the control of the Bahamas. | UN | وفي عام 1962 أصبحت هذه الجزر مستعمرة منفصلة تابعة للمملكة المتحدة تحت سيطرة جزر البهاما. |
They became a separate colony of the United Kingdom in 1962, under the control of the Bahamas. | UN | وفي عام 1962 أصبحت هذه الجزر مستعمرة منفصلة تابعة للمملكة المتحدة تحت سيطرة جزر البهاما. |
When the Bahamas achieved independence in 1973, the Turks and Caicos Islands were placed under a British Governor stationed in Grand Turk. | UN | وعندما حصلت جزر البهاما على الاستقلال في عام 1973 وُضعت جزر تركس وكايكوس تحت سلطة الحاكم البريطاني في ترك الكبرى. |
Regional services operate to the Bahamas, the Dominican Republic and Haiti. | UN | كما توجد خدمات إقليمية إلى جزر البهاما وهايتي والجمهورية الدومينيكية. |
Subsequently, Indonesia and the Bahamas joined in sponsoring the draft resolution. | UN | وفيما بعد اشتركت إندونيسيا وجزر البهاما في تقديم مشروع القرار. |
However, the assignment of the Bahamas to level B would result in the imposition of an unfair and burdensome assessment on her country. | UN | بيد أن تصنيف جزر البهاما في المستوى باء من شأنه أن يسفر عن فرض أنصبة غير عادلة تشكِّل عبئا على بلدها. |
France appreciated the fact that the Bahamas will shortly submit a number of reports to various treaty bodies. | UN | وأعربت فرنسا عن تقديرها لكون جزر البهاما ستقدم قريباً عدداً من التقارير إلى مختلف هيئات المعاهدات. |
Germany recommended that the Bahamas abolish the death penalty. | UN | وأوصت ألمانيا بأن تلغي جزر البهاما عقوبة الإعدام. |
Canada recognized the efforts made by the Bahamas in educating its children. | UN | وقدرت كندا الجهود التي تبذلها جزر البهاما في مجال تثقيف أطفالها. |
Australia asked the Bahamas to report on what, if any, action has been taken to implement the recommendations of the Committee. | UN | وطلبت أستراليا إلى جزر البهاما أن تُعد تقريراً عما اتخذته من إجراءات، إن وجدت، من أجل تنفيذ توصيات للجنة. |
Pakistan referred to the national report that mentions that appeals from the Bahamas Court of Appeal go to the Privy Council in London. | UN | وأشارت باكستان إلى التقرير الوطني الذي يشير إلى أن الطعون من محكمة استئناف جزر البهاما تذهب إلى مجلس الملكة في لندن. |
Special measures to address the sexual abuse of children in the Bahamas | UN | ' 22` دابير خاصة لمعالجة الأذى الجنسي للأطفال في جزر البهاما |
In fact, the Bahamas' reputation as a highly rated tourism destination is well documented throughout international surveys. | UN | والواقع أن سمعة جزر البهاما كمقصد سياحي رفيع المرتبة موثقة جيدا في كل الدراسات الاستقصائية الدولية. |
Research is needed to provide more detailed information on the extent of after care services available across the Bahamas. | UN | والبحث مطلوب لتقديم المزيد من المعلومات عن مدى توافر خدمات الرعاية بعد ساعات المدرسة عبر جزر البهاما. |
The Government of the Bahamas understands the importance of enhancing efforts to protect fundamental human rights while countering terrorism. | UN | وتدرك حكومة جزر البهاما أهمية تعزيز الجهود الرامية إلى حماية حقوق الإنسان الأساسية في سياق مكافحة الإرهاب. |
the Bahamas is cognizant that the responsibility for climate change does not rest with developed countries alone. | UN | تدرك جزر البهاما أن المسؤولية عن تغير المناخ لا تقع على عاتق الدول المتقدمة وحدها. |
In the face of these many challenges, the Bahamas has been able to achieve notable progress in meeting the MDGs. | UN | على الرغم من هذه التحديات العديدة تمكنت جزر البهاما من تحقيق تقدم ملحوظ في الوفاء بالأهداف الإنمائية للألفية. |
Thus women are not denied opportunities to represent the Bahamas in international organizations because of their sex. | UN | لذلك فإن المرأة لا تحرم من فرص تمثيل جزر البهاما في المنظمات الدولية بسبب جنسها. |
the Bahamas also recognizes and accepts the appropriateness of adopting sunset clauses, establishing time limits for United Nations mandates. | UN | وجزر البهاما تقدر وتقبل سلامة اعتماد أحكام اﻵجال المحددة التي ترسي آجالا زمنية محددة لولايات اﻷمم المتحدة. |
This is also the case of the Bahamas, Cuba, the Dominican Republic and Jamaica in the Caribbean. | UN | وهذا هو الحال أيضا بالنسبة لجامايكا وجزر البهاما والجمهورية الدومينيكية وكوبا في منطقة البحر الكاريبي. |
For the Bahamas, sustainable funding is a key challenge. | UN | و يشكل التمويل المستدام تحديا كبيرا لجزر البهاما. |
They went to the Bahamas a few years back. | Open Subtitles | لقد ذهبوا إلى جزر الباهاما منذ بضعة سنوات |
It commended the Bahamas for its active engagement in regional cooperation mechanisms. | UN | وأشادت إستونيا بجزر البهاما على مشاركتها بهمّة في آليات التعاون الإقليمي. |
Thank you, my friend. Mmm. Okay, we need to talk about our vacation to the Bahamas. | Open Subtitles | شكراً لك ياصديقي حسناً، نحن بحاجة للحديث عن عطلتنا إلى جزر البهاماس |
Likewise, in the Caribbean, cocaine seizures increased by 35 per cent, the Netherlands Antilles and the Bahamas accounting for the largest volumes seized. | UN | وفي الكاريبـي كذلك، ازدادت مضبوطات الكوكايين بنسبة 35 في المائة، وكانت أكبر المضبوطات في الجزر الهولندية وجزر الباهاما. |
the Bahamas Customs Department is a member of the World Customs Organization (WCO) and the Caribbean Customs Law Enforcement Council (CCLEC). | UN | وإدارة الجمارك البهامية عضو في منظمة الجمارك العالمية والمجلس الكاريبي لإنفاذ القوانين الجمركية. |
As a member of the community of nations, the Bahamas has remained firm in its commitments to the United Nations and to other international organizations. | UN | والبهاما كعضو في المجتمع الدولي، ظلت راسخة في التزاماتها تجاه اﻷمم المتحدة وتجاه المنظمات الدولية اﻷخرى. |
72. the Bahamas rejects allegations sometimes levied in the international community, which suggest that the Bahamas discriminates against Haitian nationals living in the Bahamas. | UN | 72- وترفض جزر البهاما الادعاءات التي تُثار في المجتمع الدولي، والتي تفيد أن جزء البهاما تمارس التمييز ضد المواطنين الهايتيين الذين يعيشون في جزء البهاما. |
the Bahamas has not promulgated or applied laws or measures against Cuba that would prohibit economic, commercial or financial relations between the Bahamas and the Republic of Cuba. | UN | فجزر البهاما لم تصدر ولم تطبق أي قوانين أو تدابير ضد كوبا يمكن أن تحظر العلاقات الاقتصادية أو التجارية أو المالية بينها وبين جمهورية كوبا. |
So Carlos Lehder bought an island in the Bahamas as a transshipment point for the drugs and money. | Open Subtitles | لذا قام كارلوس ليهدر بشراء جزيره من جزر الباهاماس لتكون نقطه التقاء الاموال والمخدرات |
Our benevolent overlords at McCann have invited select presidents of select subsidiaries to a godless retreat in the Bahamas. | Open Subtitles | القادة الخيّرون في "ماكان"، دعوا رؤساء مختارين من شركات مستقلة مختارة في نزهة خلّابة في جزر الباهامس. |