ويكيبيديا

    "the beijing" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • بيجين
        
    • بيجينغ
        
    • بكين
        
    • لبيجين
        
    • بجين
        
    • بيجنغ
        
    • وبيجين
        
    • في القرن
        
    • يشير إلى استراتيجيات نيروبي
        
    • عمل المؤتمر العالمي الرابع
        
    • للمؤتمر العالمي الرابع
        
    To achieve the goals of the Beijing Declaration and Platform of Action we must look at all challenges facing gender equality. UN لا بد لتحقيق أهداف إعلان ومنهاج عمل بيجين من أن ننظر في جميع التحديات التي تعترض المساواة بين الجنسين.
    Since the adoption of the Beijing Platform for Action in 1995, the world has undergone important transformations which impact women and men differently. UN منذ اعتماد منهاج عمل بيجين في عام 1995، شهد العالم تحولات هامة تؤثر في النساء بصورة تختلف عن تأثيرها على الرجال.
    The renewed commitment to the Beijing Platform for Action is a necessary precursor to any post-2015 development agenda. UN وتجديد الالتزام بمنهاج عمل بيجين هو شرط مسبق ضروري لأي خطة تنمية لما بعد عام 2015.
    Main activities in implementing the Beijing Platform for Action UN الأنشطة الرئيسية في مجال تنفيذ منهاج عمل بيجين
    Furthermore, the Beijing Conference cemented the notion that it is unacceptable to differentiate between women's rights and human rights. UN وفضلا عن ذلك، فإن مؤتمر بيجين وطد المفهوم القائل بأن من غير المقبول التفرقة بين حقوق المرأة وحقوق الإنسان.
    the Beijing Platform for Action highlights this need in: UN ويبرز منهاج عمل بيجين هذه الحاجة فيما يلي:
    :: the Beijing Declaration and Platform for Action emphasize the need to increase women's access to science and technology education. UN :: يؤكد إعلان ومنهاج عمل بيجين على الحاجة إلى زيادة توفير سبل حصول النساء على التعليم في مجالي العلم والتكنولوجيا.
    It was the obligation of all States to combat violence against women, as had been underscored in the Beijing Platform for Action. UN وأكد أن مكافحة العنف ضد المرأة مسؤولية مناطة بجميع الدول على نحو ما تم التأكيد عليه في منهاج عمل بيجين.
    It also incorporated recommendations from recently held United Nations international conferences, in particular, those of the Beijing Platform for Action. UN وهو يشمل أيضا توصيات المؤتمرات التي عقدتها اﻷمم المتحدة حديثا ولا سيما التوصيات الواردة في منهاج عمل بيجين.
    The draft measures criminalize all acts defined as violence against women by the Declaration and the Beijing Platform for Action. UN ويضفي مشروع التدابير صفة الجريمة على جميع اﻷعمال المُعرفة بوصفها عنفا ضد المرأة في إعلان ومنهاج عمل بيجين.
    Governments and the relevant agencies of the United Nations system had made great efforts to follow up the Beijing Conference. UN وقالت إن الحكومات ووكالات منظومة اﻷمم المتحدة ذات الصلة قد بذلت جهودا كبيرة في مجال متابعة مؤتمر بيجين.
    Tunisia would spare no effort in supporting their work and implementing the recommendations of the Beijing Conference. UN وقالت إن تونس لا تدخر وسعا في مؤازرة أعمال هذه الهيئات وتنفيذ توصيات مؤتمر بيجين.
    However, most countries do not indicate how the actions to implement the Beijing Platform for Action are to be funded. UN بيد أن معظم البلدان لا تشير إلى كيفية تمويل اﻹجراءات التي تتخذها من أجل تنفيذ منهاج عمل بيجين.
    Action plans to facilitate the implementation of the Beijing Platform for Action and gender mainstreaming were under way. UN ويجري أيضا الاضطلاع بخطط عمل لتيسير تنفيذ منهاج عمل بيجين وإدراج نوع الجنس في صميم البرامج.
    During the Beijing Conference and NGO Forum, UFER was represented by its delegates from Asia, Africa, America and Europe. UN وخلال مؤتمر بيجين ومنتدى المنظمات غير الحكومية، قام بتمثيل الحركة مندوبون لها من آسيا وافريقيا وأمريكا وأوروبا.
    The WFP target, set at the Beijing Conference in 1995, was to give 80 per cent of food in emergencies to women. UN وقد حدد مؤتمر بيجين رقما مستهدفا لبرنامج الأغذية العالمي بنسبة 80 في المائة من الأغذية تقدم للنساء في حالات الطوارئ.
    Each country should break down the Beijing Platform for Action into relevant and feasible activities at the country level, thereby making monitoring effective. UN وينبغي أن يقوم كل بلد بتحويل منهاج عمل بيجين إلى أنشطة مناسبة وممكنة التنفيذ على الصعيد القطري، لكي يصبح الرصد فعالا.
    The plight of those women should be considered at the 10-year review of the Beijing Platform for Action to be held in 2005. UN وينبغي أن يجري النظر في محنة هؤلاء النسوة أثناء استعراض الـ 10 سنوات لمنهاج عمل بيجين المزمع أن يجري عام 2005.
    Parties that have ratified up to the Montreal Amendment and have yet to ratify the Beijing Amendment UN الأطراف التي صدقت على تعديل مونتريال ولا يزال يتعين عليها أن تصدق على تعديل بيجين
    the Beijing Rules prohibit the stereotyping and labelling of juveniles. UN وتمنع قواعد بيجينغ تكوين أفكار مسبقة عن اﻷحداث وتصنيفهم.
    After the Beijing Conference in 1995, grass-roots and non-governmental organizations endeavoured to promote the Convention through the following: UN عملت المنظمات الشعبية والجمعيات الأهلية على الترويج للاتفاقية ما بعد مؤتمر بكين 1995 وذلك من خلال:
    That process would be facilitated by the democratization of the country and by the Beijing Conference, which had created an environment conducive both to legislative reforms and to practical improvements in the lives of women. UN ومما سيسهل هذه العملية إضفاء الديمقراطية على البلاد، والمؤتمر العالمي لبيجين اللذان أوجدا مناخا ملائما لﻹصلاحات التشريعية والتحسين الفعلي لوضع المرأة على السواء.
    Nonetheless, a secretariat for equal opportunities had been set up in the late 1990s with responsibility for national follow-up to the Beijing Declaration and Platform for Action. UN ومع ذلك، أنشئت في أواخر التسعينات أمانة لتكافؤ الفرص تتحمل مسؤولية المتابعة الوطنية لإعلان ومنهاج عمل بجين.
    It had set up a national multisectoral committee to ensure follow-up to and implementation of the Beijing Platform for Action recommendations. UN وقد شكلت لجنة وطنية متعددة القطاعات لكفالة متابعة تنفيذ برناج عمل بيجنغ وتوصياتها.
    The synergies between the Beijing Declaration and Platform for Action and the Convention provided opportunities for their enhanced implementation at the national level. UN وتوفر أوجه التداؤب بين إعلان ومنهاج عمل وبيجين وبين الاتفاقية فرصا لتنفيذهما بصورة معززة على الصعيد الوطني.
    It was crucial that the momentum built at Rio, Vienna and Cairo should be sustained through Copenhagen and Beijing. the Beijing Conference offered an opportunity to declare a women's development agenda for the twenty-first century that would critically address the development processes which had such an impact on everyone's lives. UN لذلك فإن مما له أهمية حاسمة المحافظة على الزخم الذي تحقق في ريو وفيينا والقاهرة وصولا إلى كوبنهاغن وبكين ويتيح مؤتمر بكين فرصة ﻹعلان برنامج للنهوض بالمرأة في القرن الحادي والعشرين من شأنه أن يؤثر بشكل حاسم في عمليات التنمية التي تؤثر بدرجة كبيرة على حياة كل فرد.
    in particular paragraph 260 concerning Palestinian women and children, and the Beijing Platform for Action adopted by the Fourth World Conference on Women, Report of the Fourth World Conference on Women, Beijing, 4-15 September 1995 (A/CONF.177/20 and Add.1), chap. I, resolution 1, annex II. UN وإذ يشير إلى استراتيجيات نيروبي التطلعية للنهوض بالمرأة)٤٠(، ولا سيما الفقرة ٢٦٠ منها المتعلقة بالنساء واﻷطفال الفلسطينيين، وإلى منهاج عمل بيجين المعتمد في المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة)٤١(،
    Preparations for the special session of the General Assembly to review and appraise the progress achieved in the implementation of the Beijing Declaration and the Platform for Action of the Fourth World Conference on Women UN اﻷعمال التحضيرية لدورة الجمعية العامة الاستثنائية لاستعراض وتقييم التقدم المحرز في تنفيذ إعلان بيجين ومنهاج عمل المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة
    -- Adviser of the Chinese delegation to the Fourth World Conference on Women and work on the Beijing Declaration and the Platform for Action UN مستشارة للوفد الصيني للمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة واشتركت في صياغة إعلان بيجين ومنهاج العمل

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد