Programme documents on the country or subregional level are also prepared, which flow from the biennial programme budget. | UN | وتعد أيضا وثائق برنامجية على الصعيد القطري أو دون اﻹقليمي، انبثاقا من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين. |
Programme documents on the country or subregional level are also prepared, which flow from the biennial programme budget. | UN | كما تعد وثائق البرامج على المستوى القطري ودون اﻹقليمي التي تنبع من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين. |
A summary of key legislative mandates is included at the end of each programme in the biennial programme plan. | UN | ويرد في نهاية كل برنامج من الخطة البرنامجية لفترة السنتين موجز للولايات التشريعية الرئيسية. |
A second element is that the biennial programme budget does not readily adapt to the variable backstopping capacity needs that result from the ebb and flow of special political mission activities. | UN | والثغرة الثانية هي أن الميزانية البرنامجية لفترة السنتين غير قادرة على التكيف بسهولة والاحتياجات المتغيرة من القدرات على توفير الدعم الناجمة عن انحسار وتزايد أنشطة البعثات السياسية الخاصة. |
7. Consideration and adoption of the biennial programme Budget 2012-2013 | UN | 7- النظر في الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2012-2013 واعتمادها |
Funds established for the purpose of managing the biennial programme Budget | UN | الصناديق المنشأة لغرض إدارة الميزانية البرنامجية لفترة السنتين |
A summary of key legislative mandates is included at the end of each programme in the biennial programme plan. | UN | ويرد في نهاية كل برنامج من الخطة البرنامجية لفترة السنتين موجز للولايات التشريعية الرئيسية. |
Funds established for the purpose of managing the biennial programme Budget | UN | الصناديق المنشأة لغرض إدارة الميزانية البرنامجية لفترة السنتين |
They approved only part two of the strategic framework document, the biennial programme plan. | UN | ووافقت الدول الأعضاء على الجزء الثاني فقط من وثيقة الإطار الاستراتيجي، أي الخطة البرنامجية لفترة السنتين. |
the biennial programme budget is based on the medium-term plan. | UN | وهي التي تستند إليها الميزانية البرنامجية لفترة السنتين. |
The various narratives of the medium-term plan and of the biennial programme budget could also be of use to the commissions in these endeavours. | UN | ومما قد يفيد اللجنة، في هذه المساعي، مختلف عروض الخطة المتوسطة الأجل والميزانية البرنامجية لفترة السنتين. |
Programme documents, which flow from the biennial programme budget, are prepared on the country or subregional level. | UN | أما وثائق البرامج التي تنبثق عن الميزانية البرنامجية لفترة السنتين فتعد على المستوى القطري ودون الإقليمي. |
The Group set up a system of prioritization of the work programme, which applies to the preparation of the biennial programme budget submissions. | UN | وقام الفريق بوضع نظام لتحديد الأولوية في برنامج العمل ينطبق على إعداد تقارير الميزانية البرنامجية لفترة السنتين. |
It also serves as a framework for the formulation of the biennial programme budgets within the plan period and for the evaluation of programmes. | UN | وتشكل أيضا إطارا لصياغة الميزانيات البرنامجية لفترة السنتين ضمن فترة الخطة، ولتقييم البرامج. |
The medium-term plan serves as a framework for the formulation of the biennial programme budgets within the period covered by the plan. | UN | وتخدم الخطة المتوسطة اﻷجل بوصفها إطارا لصياغة الميزانيات البرنامجية لفترة السنتين الواقعة في الفترة التي تشملها الخطة. |
▸ The newly-proposed Publications Committee clears a draft publications programme within the framework of the biennial programme budget exercise. | UN | فلجنة المنشورات المقترحة حديثاً تجيز مشروع برنامج منشورات في إطار الممارسة الخاصة بالميزانية البرنامجية لفترة السنتين. |
Each budget submission contains two parts, the biennial support budget and the biennial programme budget. | UN | ويحتوي كل عرض للميزانية على جزأين هما ميزانية الدعم لفترة السنتين والميزانية البرنامجية لفترة السنتين. |
It serves as a framework for the formulation of the biennial programme budgets within the period covered by the plan. | UN | وهي بمثابة إطار لصياغة الميزانيات البرنامجية لفترات السنتين في نطاق الفترات التي تغطيها الخطة. |
The strategic framework serves as the basis for the formulation of the biennial programme budgets. | UN | ويمثل الإطار الاستراتيجي أساس إعداد الميزانيات البرنامجية لفترات السنتين. |
(iv) Approval and monitoring of the biennial programme of work for the Secretariat taking into consideration such comments as Members of the Forum may have made; | UN | ' 4` الموافقة على برنامج عمل الأمانة لفترة السنتين ورصده، مع مراعاة ما قد يبديه أعضاء المنتدى من تعليقات؛ |
It was expected that responsibility for the preparation of the biennial programme performance report of the Secretary-General would also be transferred to another office within the Secretariat. | UN | ومن المتوقع نقل المسؤولية عن إعداد تقرير الأمين العام عن الأداء البرنامجي لفترة السنتين إلى مكتب آخر داخل الأمانة العامة. |
The report was prepared in pursuance of General Assembly resolution 54/236 of 23 December 1999, to further the discussion on improving the format and continuing usefulness of the biennial programme performance report. | UN | وقد أعد وفقا لقرار الجمعية العامة 54/236 المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 1999 لتوسيع المناقشة فيما يتعلق بتحسين شكل تقرير أداء البرامج لفترة السنتين وفائدته المتواصلة. |
This report is subsumed in the biennial programme performance report and the annual budget performance reports. | UN | يندرج هذا التقرير في تقرير أداء البرنامج لفترة السنتين وتقارير أداء الميزانية السنوية. |
The Secretary-General shall transmit the biennial programme performance report to all Member States by the end of the first quarter following the completion of the biennial budgetary period. Regulation Comments Updates required | UN | يحيل الأمين العام تقرير الأداء البرنامجي عن فترة السنتين إلى جميع الدول الأعضاء قبل نهاية ربع السنة الأول التالي لاستكمال فترة السنتين للميزانية. |
14.6 the biennial programme plan also contains a number of salient, new features that reflect fresh mandates and new priorities emanating from the 2005 World Summit Outcome, most notably, the area of post-conflict peacebuilding and reconstruction, which calls on all regional commissions to play a more active role. | UN | 14-6 وخطة برنامج فترة السنتين تتضمن أيضا عددا من الخصائص الجديدة البارزة التي تعكس ولايات، وأولويات، جديدة مستمدَّة من نتائج مؤتمر القمة العالمي لعام 2005، وأبرزها مجال إقامة السلام وإعادة التعمير في أعقاب الصراعات، الذي يدعو جميع اللجان الإقليمية إلى القيام بدور أكثر نشاطا. |
Report of the Secretary-General on consolidated changes to the biennial programme plan as reflected in the proposed programme budget for the biennium 2014-2015 | UN | تقرير الأمين العام عن التغييرات الموحدة المدخلة على الخطة البرنامجية لفترة السنتين كما تظهر في الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين |
Lessons learned from evaluations are incorporated into the biennial programme, and into the formulation of new projects through the Project Approval Group. | UN | وتدرج الدروس المستخلصة من التقييمات في برنامج السنتين وفي صياغة المشاريع الجديدة عن طريق فريق الموافقة على المشاريع. |
51. The complexity of special political missions has markedly changed since they were first included in the biennial programme budget. | UN | 51 - وقد ازداد بشكل ملحوظ جانب التعقيد في البعثات السياسية الخاصة منذ أن أُدرجت البعثات للمرة الأولى في الميزانية البرنامجية المعتمدة لفترة السنتين. |
Proposed revisions to the biennial programme plan and priorities for the period 2006-2007 | UN | التنقيحات المقترحة للخطط البرنامجية والأولويات لفترة السنتين |