The final report would contain the Chair's summary as well as an account of procedural matters and would be submitted to the Trade and Development Board. | UN | وسيتضمن التقرير النهائي الموجز الذي أعده الرئيس بالإضافة إلى بيان بالمسائل الإجرائية وسيُقدم إلى مجلس التجارة والتنمية. |
the Chair's summary of the meetings had been distributed by the secretariat. | UN | وقد وزعت الأمانة الملخص الذي أعده الرئيس عن هذين الاجتماعين. |
General comments on the Chair's draft negotiating document | UN | تعليقات عامة على مشروع وثيقة التفاوض التي أعدها الرئيس |
Consideration of the Chair's negotiating text and drafting work on the elements of the agreed outcome | UN | النظر في النص التفاوضي المقدم من الرئيس وأعمال الصياغة بشأن عناصر النتيجة المتفق عليها |
Kenya therefore strongly supports the comprehensive nature of the Chair's text on criteria reflecting States' existing obligations under international law. | UN | وبالتالي فإن كينيا تؤيد بقوة الطابع الشامل للنص الذي قدمه الرئيس بشأن المعايير التي تعكس الالتزامات الحالية للدول بموجب القانون الدولي. |
The working group carefully examined the Chair's draft and proposed a revised text of the draft compliance mechanisms and procedures, which the chair of the group presented to the Committee. | UN | وفحص الفريق العامل بدقة مشروع نص الرئيس واقترح نصاً منقحاً لمشروع آليات وإجراءات الامتثال قدمه رئيس الفريق إلى اللجنة. |
On the subject of nuclear disarmament and non-proliferation, Canada has reviewed the Chair's non-paper and has provided comments. | UN | في موضوع نزع السلاح النووي وعدم الانتشار، استعرضت كندا الورقة الغفل المقدمة من الرئيس وقدمت تعليقاتها بشأنها. |
8. This report represents the Chair's personal summary of the three discussion sessions held during the event. | UN | 8- هذا التقرير هو الموجز الشخصي الذي أعده الرئيس عن جلسات المناقشة الثلاث المعقودة في إطار الحدث. |
The committee will consider the Chair's text at the fifth session of the intergovernmental negotiating committee. | UN | 27 - وستنظر اللجنة في النص الذي أعده الرئيس في الدورة الخامسة للجنة التفاوض الحكومية الدولية. |
The participating countries agreed on the Seoul Framework for and Commitment to Open and Secure Cyberspace, as part of the Chair's summary. | UN | واتفقت البلدان المشاركة على إطار عمل سول لفتح الفضاء الإلكتروني وتأمينه والالتزام بذلك، في إطار الموجز الذي أعده الرئيس. |
the Chair's summary reads as follows: | UN | وفي ما يلي الموجز الذي أعده الرئيس: |
8. the Chair's summary of the key points of the dialogue is contained in the annex to the present report. | UN | 8 - ويرد الموجز الذي أعده الرئيس للنقاط الرئيسية للحوار في مرفق هذا التقرير. |
the Chair's non-paper will be extremely useful in this regard. | UN | وستكون الورقة الغُفل التي أعدها الرئيس مفيدةً للغاية في هذا الصدد. |
The United Kingdom fully supports the comprehensive approach of the Chair's non-paper to the scope of the treaty. | UN | تؤيد المملكة المتحدة تأييداً تاماً النهج الشامل الذي سلكته الورقة الغفل التي أعدها الرئيس في تناولها لنطاق المعاهدة. |
The SBSTA agreed to proceed on the basis of the Chair's proposal. | UN | واتفقت الهيئة الفرعية على المضي في العمل بالاستناد إلى الاقتراح المقدم من الرئيس. |
the Chair's summary reads as follows: | UN | وفيما يلي نص الموجز المقدم من الرئيس: |
In the Chair's text, there is a certain amount of ambiguity with regard to terminology. | UN | هناك قدر من الغموض فيما يتعلق بالمصطلحات في النص الذي قدمه الرئيس. |
The substantive views of Liechtenstein regarding the draft treaty are submitted below in the form of concrete suggestions based on the Chair's text. | UN | وترد أدناه آراء ليختنشتاين المواضيعية بشأن مشروع المعاهدة وهي محالة في شكل اقتراحات محددة تستند إلى نص الرئيس. |
Also at its 3rd meeting, the Working Group began a reading of the Chair's non-paper. | UN | وشرع الفريق العامل أيضا في جلسته الثالثة في قراءة الورقة الغفل المقدمة من الرئيس. |
the Chair's non-paper was prepared under her own responsibility without prejudice to the position of any delegation, in order to facilitate discussions. | UN | وجرى إعداد الورقة غير الرسمية التي قدمتها الرئيسة على مسؤوليتها الشخصية ودون المساس بموقف أي وفد بغية تيسير المناقشات. |
the Chair's factual summary accurately reflected the discussions that had taken place. | UN | والموجز الوقائعي الذي أعده رئيس اللجنة يعكس بدقة المناقشات التي جرت. |
On 20 September and 6 December 2012 and on 7 February and 16 May 2013, the Chair delivered periodic reports to the Security Council, as called for in paragraph 3 (a) of resolution 1591 (2005), describing the Committee's activities and, where appropriate, the Chair's bilateral contacts during the preceding days. | UN | وفي 20 أيلول/سبتمبر و 6 كانون الأول/ديسمبر 2012 و 7 شباط/فبراير و 16 أيار/مايو 2013، قدم الرئيس تقارير دورية إلى مجلس الأمن، على النحو المطلوب في الفقرة 3 (أ) من القرار 1591 (2005)، تتضمن وصفاً لأنشطة اللجنة، وعند الاقتضاء، الاتصالات الثنائية التي أجراها الرئيس خلال الأيام السابقة. |
Preparations for the Chair's visit to Sierra Leone | UN | الأعمال التحضيرية لزيارة رئيس التشكيلة إلى سيراليون |
11. Most likely, the third meeting of the Preparatory Committee will be devoted mainly to negotiations on the Chair's text in order to reach consensus on the focused political document. | UN | 11 - ومن المرجح أن يُخصص الاجتماع الثالث للجنة التحضيرية بصفة رئيسية للمفاوضات بشأن النص الذي يقدمه الرئيس من أجل التوصل إلى توافق في الآراء بشأن الوثيقة السياسية المركزة. |
the Chair's summary of the panel discussion is available from the website of the Commission (http://undesadspd.org/ CommissionforSocialDevelopment/Sessions/2014.aspx). | UN | ويمكن الاطلاع على الملخص الذي أعدته الرئيسة عن حلقة النقاش في الموقع الشبكي للجنة، وعنوانه: (http://undesadspd.org/CommissionforSocialDevelopment/Sessions/2014.aspx). |
The outcome of the thematic discussion is captured in the Chair's summary. | UN | وترد نتائج المناقشة المواضيعية في الموجز الذي أعدّه الرئيس. |
I have the honour to enclose herewith the text of the Chair's summary of the Asia-Europe Meeting Seminar on Anti-Terrorism. | UN | يشرفني أن أرفق طيه نص موجز الرئيس لأعمال الحلقة الدراسية لبلدان الاجتماع الآسيوي الأوروبي المعنية بمكافحة الإرهاب. |
The appeal shall be put to the vote immediately and the Chair's ruling shall stand unless overruled by a majority vote of the representatives present and voting. | UN | ويُطرح الطعن فوراً للتصويت، ويؤخذ بحكم الرئيس ما لم يُبطل بأغلبية أصوات ممثلي الأطراف الحاضرة والمصوتة. |