ويكيبيديا

    "the child protection" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • حماية الطفل
        
    • حماية الأطفال
        
    • بحماية الطفل
        
    • لحماية الطفل
        
    • بحماية الأطفال
        
    • حماية الطفولة
        
    • بحماية الطفلة
        
    • لحماية الأطفال والمراهقين من
        
    • الأساسي لحماية الأطفال
        
    • والقطاعاتُ المعنية بتوفير الحماية
        
    • حماية الطفلة
        
    Maldives referred to shortcomings in the Child Protection Act. UN وأشارت ملديف إلى النقائص في قانون حماية الطفل.
    7. Please explain the specific measures provided for in the Child Protection Code to protect children with disabilities. UN يرجى بيان التدابير المحددة المنصوص عليها في قانون حماية الطفل والرامية إلى حماية الأطفال ذوي الإعاقة.
    UNICEF support to the Child Protection networks continued with three additional networks established in the West Bank. UN وتواصل الدعم الذي تقدمه اليونيسيف لشبكات حماية الطفل بإنشاء ثلاث شبكات إضافية في الضفة الغربية.
    the Child Protection Adviser will report to the Special Representative of the Secretary-General through the Deputy Special Representative. UN وسيكون المستشار المعني بحماية الطفل مسؤولا أمام الممثل الخاص للأمين العام من خلال نائب الممثل الخاص.
    the Child Protection Act which was enacted in 1994 makes specific provisions for all cases of child trafficking and abduction. UN ويتضمن قانون حماية الطفل الذي سُن في عام 1994 أحكاماً محددةً فيما يتعلق بجميع حالات الاتجار بالأطفال واختطافهم.
    The functions of the Child Protection Adviser involve high-level political dialogue with parties to the conflict for child protection action plans. UN وتشمل مهام مستشار حماية الطفل إقامة حوار سياسي رفيع المستوى مع أطراف النزاع بشأن خطط العمل المتعلقة بحماية الطفل.
    It consists of the Human Rights Section and the Child Protection and Gender Units. UN وهو يتألف من قسم حقوق الإنسان ووحدتي حماية الطفل والشؤون الجنسانية.
    The principle of taking the child's opinion into consideration and the principle of involvement are reflected in § 11 and § 16 of the Child Protection Act. UN وتجسد المادتان 11 و16 من قانون حماية الطفل مبدأ أخذ رأي الطفل بعين الاعتبار ومبدأ المشاركة.
    Therefore, the Ministry of Social Affairs has started analysing the Child Protection Act and drawing up the concept for the new Act. UN لذلك، بدأت وزارة الشؤون الاجتماعية بتحليل قانون حماية الطفل ووضع مفهوم يتعلق بالقانون الجديد.
    GIEACPC noted that there was no explicit prohibition of corporal punishment in schools, though it was considered unlawful under the Child Protection Act and the Basic Schools and Upper Secondary Schools Act. UN ولاحظت المبادرة العالمية أنه لا يوجد أي حظر صريح للعقاب البدني في المدارس رغم أنه يُعدّ عملاً غير مشروع بموجب قانون حماية الطفل وقانون المدارس الابتدائية والمدارس الثانوية العليا.
    104. the Child Protection Law also stipulates that juvenile courts to be established in all 81 provinces of the country. UN 104- وينص قانون حماية الطفل كذلك على إنشاء محاكم للأحداث في جميع محافظات البلد، البالغ عددهـا 81 محافظة.
    To encourage the use of mediation, article 117 of the Child Protection Code provides for the exemption of mediation applications from registration fees and stamp duties. UN وللتشجيع على الوساطة فقد نص الفصل 117 من مجلة حماية الطفل على عدم خضوع كتب الوساطة لمعاليم جبائية أي لمعاليم التسجيل أو التامبر.
    The Embassy made various fruitless attempts to do so and then alerted the Child Protection Department of the Paraguayan Ministry of Justice and Labour. UN وقد بذلت السفارة العديد من المحاولات غير المجدية للقيام بذلك ثم أخطرت إدارة حماية الطفل في وزارة العدل والعمل في باراغواي بذلك.
    The Embassy made various fruitless attempts to do so and then alerted the Child Protection Department of the Paraguayan Ministry of Justice and Labour. UN وقد بذلت السفارة العديد من المحاولات غير المجدية للقيام بذلك ثم أخطرت إدارة حماية الطفل في وزارة العدل والعمل في باراغواي بذلك.
    The requisite procedures are currently being completed for promulgation of the Child Protection Act, which contains provisions concerning juvenile delinquents. UN ويجري حاليا اتخاذ الإجراءات اللازمة لإصدار نظام حماية الطفل ، والذي يتضمن بعض الأحكام المتعلقة بالأحداث الجانحين .
    the Child Protection Act (1995) protects children against prostitution. UN والغرض من هذا القانون حماية الأطفال من البغاء.
    It highlighted the Criminal Code reform, the Disability Act and the Child Protection Law. UN وسلطت الضوء على إصلاح القانون الجنائي، والقانون المتعلق بالإعاقة وقانون حماية الأطفال.
    It welcomed the Child Protection Act, which had entered into force in 2005. UN ورحّب بقانون حماية الأطفال الذي دخل حيز النفاذ في عام 2005.
    the Child Protection Strategy recognizes the need to work with communities, and contribute to public education and social dialogue. UN تعترف استراتيجية اليونيسيف لحماية الطفل بضرورة العمل مع المجتمعات المحلية، والإسهام في تثقيف الجمهور والحوار الاجتماعي.
    With regard to the rights of the child, the delegation of Tunisia indicated that the Child Protection Code contains relevant provisions in that respect and to assist the family. UN وفيما يتصل بحقوق الطفل، أشار وفد تونس إلى أن مجلة حماية الطفل تتضمن أحكاماً تتعلق بحماية الأطفال وبمساعدة الأسرة.
    the Child Protection Act No. 5 of 1997 provides for the protection and rights of the child, as well as for the consideration of his or her best interests. UN ونص القانون رقم 5 لسنة 1997 على حماية الطفولة وصون حقوقها ومراعاة مصالحها الفضلى.
    8.10 In the present case, the child was four years old at the time of apprehension in August 1997, and seven years old at the time of the Child Protection trial in June 2000. UN 8-10 وفي القضية الحالية، كان عمر الطفلة أربع سنوات وقت الاحتجاز في آب/أغسطس 1997، وسبع سنوات وقت المحاكمة المتعلقة بحماية الطفلة في حزيران/يونيه 2000.
    the Child Protection Act safeguards the right to education of pregnant girls and prohibits any form of punishment. UN 196- ويحتفظ القانون الأساسي لحماية الأطفال والمراهقين من الجنسين بحق التلميذات الحوامل في التعليم، حيث يحظر أي نوع من أنواع المنع.
    Currently a lecturer at the Fundación Juan Vives Suriá, attached to the Ombudsman's Office, on the course on " The new oral proceedings in the Child Protection Act " , in the Diploma in Children's Rights. UN يدرس حالياً مادة " المحاكمة الشفوية الجديدة في القانون الأساسي لحماية الأطفال والمراهقين " في إطار دبلوم حقوق الإنسان الخاصة بالأطفال والمراهقين، في مؤسسة خوان فيفيس سوريا التابعة لمكتب محامي الشعب.
    2. The Model Strategies and Practical Measures take into consideration the complementary roles of the justice system on the one hand, and the Child Protection, social welfare, health and education sectors on the other, in creating a protective environment and in preventing and responding to violence against children. UN 2- وتراعي الاستراتيجياتُ والتدابيرُ العملية النموذجية الأدوارَ التكاملية التي يؤدِّيها نظامُ العدالة من ناحية، والقطاعاتُ المعنية بتوفير الحماية والرعاية الاجتماعية والخدمات الصحية والتعليمية للأطفال من ناحية أخرى، وذلك من حيث إرساء مناخ حمائي ومنع أعمال العنف ضد الأطفال والتصدِّي لها.
    3.5 The author claims that the hearing of the Child Protection case was unfair. UN 3-5 وتدّعي صاحبة البلاغ أن المحاكمة المتعلقة بقضية حماية الطفلة كانت غير عادلة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد