ويكيبيديا

    "the committee expresses its concern" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • وتعرب اللجنة عن قلقها
        
    • تعرب اللجنة عن قلقها
        
    • فإنها تعرب عن قلقها
        
    • وتعرب اللجنة عن القلق
        
    • اللجنة تعرب عن قلقها
        
    • تُعرب اللجنة عن قلقها
        
    • وتُعرب اللجنة عن قلقها
        
    • وتعبر اللجنة عن قلقها
        
    • فإنها تعرب عن القلق
        
    • وتعرب اللجنة عن انشغالها
        
    • ويساور اللجنة القلق
        
    • أعربت اللجنة عن قلقها
        
    • تبدي اللجنة قلقها
        
    • تعرب اللجنة عن القلق
        
    • وأعربت اللجنة عن قلقها
        
    the Committee expresses its concern that women require the permission of their husbands to obtain contraceptives and family planning services. UN وتعرب اللجنة عن قلقها لأن النساء يحتجن إلى إذن من أزواجهن للحصول على موانع الحمل وخدمات تنظيم الأسرة.
    the Committee expresses its concern that women require the permission of their husbands to obtain contraceptives and family planning services. UN وتعرب اللجنة عن قلقها لأن النساء يحتجن إلى إذن من أزواجهن للحصول على موانع الحمل وخدمات تنظيم الأسرة.
    the Committee expresses its concern at the continuing employment rate gap between men and women. UN وتعرب اللجنة عن قلقها إزاء استمرار الفجوة في معدل العمالة بين الرجل والمرأة.
    Finally, the Committee expresses its concern that no independent monitoring mechanism exists in relation to children’s rights. UN وأخيراً تعرب اللجنة عن قلقها إزاء عدم وجود آلية رصد مستقلة فيما يتعلق بحقوق الطفل.
    Additionally, the Committee expresses its concern at the growing number of population living in poor urban and marginalized areas. UN وبالإضافة إلى ذلك، تعرب اللجنة عن قلقها إزاء تزايد عدد السكان المقيمين في المناطق الحضرية الفقيرة والمهمشة.
    45. While noting the efforts undertaken, the Committee expresses its concern at the vulnerable situation of certain groups of women, including older women. UN 45 - بينما تحيط اللجنة بالجهود المبذولة، فإنها تعرب عن قلقها إزاء ضعف حالة بعض فئات النساء، بما في ذلك المسنات.
    the Committee expresses its concern at the absence of an effective strategy to address the particular vulnerabilities of such children. UN وتعرب اللجنة عن قلقها إزاء عدم وجود استراتيجية فعالة لمعالجة نقاط الضعف الخاصة لدى هؤلاء الأطفال.
    the Committee expresses its concern over the abduction of children for the purpose of forced labour and the de facto impunity enjoyed by perpetrators. UN وتعرب اللجنة عن قلقها إزاء عمليات اختطاف الأطفال من أجل استخدامهم في العمل القسري وإزاء إفلات الجناة من العقاب.
    536. the Committee expresses its concern about the high percentage of people living below the poverty line in Morocco, especially in rural areas. UN 536- وتعرب اللجنة عن قلقها إزاء ارتفاع نسبة الأشخاص الذين يعيشون تحت خط الفقر في المغرب، لا سيما في المناطق الريفية.
    26. the Committee expresses its concern at the high incidence of child labour in Nepal, especially in rural areas. UN 26- وتعرب اللجنة عن قلقها إزاء الشيوع الكبير لعمل الأطفال في نيبال، ولا سيما في المناطق الريفية.
    180. the Committee expresses its concern that the prohibition of abortion also applies to cases where pregnancy is due to rape or incest. UN 180- وتعرب اللجنة عن قلقها لأن حظر الإجهاض ينطبق أيضا على الحالات التي يرجع فيها الحمل إلى الاغتصاب أو جماع المحارم.
    180. the Committee expresses its concern that the prohibition of abortion also applies to cases where pregnancy is due to rape or incest. UN 180- وتعرب اللجنة عن قلقها لأن حظر الإجهاض ينطبق أيضا على الحالات التي يرجع فيها الحمل إلى الاغتصاب أو جماع المحارم.
    the Committee expresses its concern about the situation of the environment, including industrial accidents and their impact on women's health. UN وتعرب اللجنة عن قلقها بشأن حالة البيئة، ولا سيما إصابات العمل وما يترتب عليها من آثار على صحة المرأة.
    the Committee expresses its concern at the insufficient law enforcement and the lack of adequate monitoring mechanisms to address this situation. UN وتعرب اللجنة عن قلقها إزاء عدم كفاية إنفاذ القوانين وعدم وجود آليات رصد كافية لمعالجة هذا الوضع.
    Additionally, the Committee expresses its concern at the growing number of population living in poor urban and marginalized areas. UN وبالإضافة إلى ذلك، تعرب اللجنة عن قلقها إزاء تزايد عدد السكان المقيمين في المناطق الحضرية الفقيرة والمهمشة.
    However, the Committee expresses its concern about the prevalence of violence against women and children, including domestic violence. UN وبالرغم من ذلك، تعرب اللجنة عن قلقها إزاء تفشي العنف ضد المرأة والطفل بما في ذلك العنف المنزلي.
    However, the Committee expresses its concern about the prevalence of violence against women and children, including domestic violence. UN وبالرغم من ذلك، تعرب اللجنة عن قلقها إزاء تفشي العنف ضد المرأة والطفل بما في ذلك العنف المنزلي.
    In addition, the Committee expresses its concern at reports that this treatment is also used as punishment. UN وبالإضافة إلى ذلك، تعرب اللجنة عن قلقها إزاء تقارير تفيد بأن هذه المعاملة تُستخدم أيضاً كعقوبة.
    While acknowledging the efforts made by the State party to ensure early mother-child bonding by providing long maternity leave of up to four years in duration, the Committee expresses its concern that preparation for parenthood and services provided to families with small children are lacking. UN وبينما تقر اللجنة بالجهود التي بذلتها الدولة الطرف لضمان الارتباط المبكر بين الأم والطفل من خلال منح إجازة أمومة طويلة تصل مدتها إلى أربع سنوات، فإنها تعرب عن قلقها لانعدام الإعداد لدور الأبوة والأمومة والخدمات المقدمة للأسر التي لديها أطفال صغار.
    the Committee expresses its concern at the persistence of stereotypical attitudes about the roles and responsibilities of women and men. UN وتعرب اللجنة عن القلق إزاء استمرار المواقف المتحجرة إزاء أدوار ومسؤوليات المرأة والرجل.
    While the distinction does not imply a difference in protection of rights, the Committee expresses its concern about the terminology's pejorative connotations. UN ففي حين أن التفريق لا يعني الاختلاف في حماية الحقوق، فإن اللجنة تعرب عن قلقها إزاء ما ينطوي عليه المصطلح من انتقاص.
    15. the Committee expresses its concern regarding the use of lengthy detention for asylum seekers who enter the State party undocumented. UN 15- تُعرب اللجنة عن قلقها إزاء اللجوء إلى الاحتجاز المطول لملتمسي اللجوء الذين يدخلون إلى الدولة الطرف بدون وثائق.
    the Committee expresses its concern that, upon the termination of the mandate of the Special Court, these practices may not be continued by the national courts. UN وتُعرب اللجنة عن قلقها من أن المحاكم الوطنية قد لا تستمر في هذه الممارسات عند انتهاء ولاية المحكمة الخاصة.
    259. the Committee expresses its concern at the noticeable reduction in the rate of breastfeeding following the first month of birth. UN ٩٥٢- وتعبر اللجنة عن قلقها للنقص الملحوظ في معدل حالات اﻹرضاع الثديي بعد الشهر اﻷول من الولادة.
    While noting that some efforts have been undertaken by the State party in order to disseminate the Convention in Mauritania, the Committee expresses its concern that they targeted only very specific groups and not the general population. UN 46- على الرغم من أن اللجنة تلاحظ الجهود التي بذلتها الدولة الطرف في نشر الاتفاقية في موريتانيا، فإنها تعرب عن القلق لأن تلك الجهود لم تستهدف سوى مجموعات محددة لا كل السكان بوجه عام.
    the Committee expresses its concern at the numerous complaints that the directives of the Ministry of Defence which grant incentives and payment of rewards without internal oversight or supervision have contributed to executions of civilians. UN وتعرب اللجنة عن انشغالها إزاء كثرة الشكاوى التي تفيد بأن توجيهات وزارة الدفاع التي تمنح حوافز وتدفع مكافآت دون رقابة أو إشراف داخليين قد أسهمت في حالات إعدام مدنيين.
    the Committee expresses its concern that discrimination against non-citizens in the labour market persists. UN ويساور اللجنة القلق إزاء التمييز ضد غير المواطنين في سوق العمل.
    the Committee expresses its concern at the persistence of stereotypical and traditional attitudes about the roles and responsibilities of women and men in private and in public life. UN أعربت اللجنة عن قلقها إزاء استمرار المواقف النمطية والتقليدية بشأن أدوار ومسئوليات المرأة والرجل في الحياة الخاصة والعامة.
    In addition, the Committee expresses its concern at the fact that deprivation of liberty is not used only as a measure of last resort. UN وإضافةً إلى ذلك، تبدي اللجنة قلقها إزاء مخالفة مبدأ عدم اللجوء إلى الحرمان من الحرية إلا كحل أخير.
    Furthermore, the Committee expresses its concern at the lack of play space and recreational facilities for children, especially in rural areas. UN وبالاضافة إلى ذلك، تعرب اللجنة عن القلق إزاء محدودية المساحات المخصصة للعب والترفيه بالنسبة للأطفال، وخاصة في المناطق الريفية.
    123. the Committee expresses its concern about the situation of women in prison and police custody. UN 123 - وأعربت اللجنة عن قلقها إزاء حالة النساء المعتقلات في السجون والموضوعات رهن الحبس الاحتياطي لدى الشرطة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد