ويكيبيديا

    "the competition" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المنافسة
        
    • المسابقة
        
    • المعنية بالمنافسة
        
    • التنافس
        
    • المنافسين
        
    • المنافسه
        
    • للمنافسة
        
    • المنافس
        
    • بالمسابقة
        
    • والمنافسة
        
    • مسابقة
        
    • للمسابقة
        
    • المنافسةَ
        
    • المُنافسة
        
    • والتنافس
        
    Effective implementation of the competition policy regime was required. UN ومن الضروري تنفيذ نظام سياسة المنافسة تنفيذاً فعالاً.
    the competition authority submitted this study and its findings to the health authority, which then took action. UN وقدمت هيئة المنافسة هذه الدراسة ونتائجها إلى هيئة الصحة التي اتخذت الإجراءات اللازمة وفقاً لها.
    the competition laws of Comoros and Paraguay were adopted in 2013. UN واعتُمد قانونا المنافسة في جزر القمر وباراغواي في عام 2013.
    the competition's results draw more attention each year. UN وتحظى هذه المسابقة بقدر أكبر من الاهتمام كل عام.
    In some countries, the exemption only applies if formal notification or registration of the export agreement is made to the competition authorities. UN وفي بعض البلدان، لا يطبق اﻹعفاء إلا إذا قدم إخطار رسمي أو تسجيل رسمي لاتفاق التصدير إلى السلطات المعنية بالمنافسة.
    Assistance is also needed to review the competition and Fair Trading Act. UN وثمة حاجة أيضاً إلى المساعدة في استعراض قانون المنافسة والتجارة المنصفة.
    This should enable them to generate profits, achieve creditworthy status and to cope with the competition in the EU market. UN ومن شأن هذا أن يمكّنها من إدرار فوائد، وبلوغ وضع الملاءة الائتمانية، ومواكبة المنافسة في سوق الاتحاد الأوروبي.
    the competition institutions perform both functions in many jurisdictions. UN وتضطلع مؤسسات المنافسة بالوظيفتين في ولايات قانونية كثيرة.
    Source: Based on information received from the competition authorities. UN المصدر: استناداً إلى المعلومات الواردة من سلطات المنافسة.
    This does not anticipate the decision to be taken by the competition Board after studying each individual case. UN وهما لا يحددان مقدماً القرار الذي يمكن أن يتخذه مجلس المنافسة أثناء النظر في ملف التركيز.
    By the very nature of competitive selection procedures, no bidder has an assurance of being awarded the project, unless it wins the competition. UN فبحكم طبيعة إجراءات الاختيار التنافسية، لا يتوفر لأي مقدم عرض ما يضمن إرساء المشروع عليه إلا بعد أن يفوز في المنافسة.
    In such cases the Congress makes decisions on a case-by-case basis and the competition authority has an advocacy function. UN وفي مثل هذه الحالات، يصدر الكونغرس قرارات على أساس الحالة تلو الأخرى وتتمتع سلطة المنافسة بوظيفة دفاعية.
    combine technical and economic regulation in a sector-specific regulator and leave competition law enforcement entirely in the hands of the competition agency; UN :: الجمع بين التنظيم التقني والاقتصادي في ضوابط خاصة بقطاع معين وترك إنفاذ قانون المنافسة بالكامل في يد وكالة المنافسة؛
    combine technical and economic regulation in a sector-specific regulator and leave competition law enforcement entirely in the hands of the competition agency; UN :: الجمع بين التنظيم التقني والاقتصادي في ضوابط خاصة بقطاع معين وترك إنفاذ قانون المنافسة بالكامل في يد وكالة المنافسة؛
    The penalty against Toyota sends a clear message that the Commission is determined to pursue any violations of the competition Act. UN وهـذه العقوبة المطبقـة ضد شركة تويوتا ترسل رسالة واضحة مفادها أن اللجنة عازمـة على ملاحقـة أي انتهاكات لقانون المنافسة.
    With the beast in captivity, the competition can go ahead as planned. Open Subtitles بوجود الوحش في الأسر يمكن إتمام المسابقة كما تم التخطيط لها
    All right, one minute. One minute till the competition begins. Open Subtitles حسنا دقيقة واحدة دقيقة واحدة قبل أن تبدأ المسابقة
    In some countries, the exemption only applies if formal notification or registration of the export agreement is made to the competition authorities. UN وفي بعض البلدان، لا يطبق اﻹعفاء إلا إذا قدم إخطار رسمي أو تسجيل رسمي لاتفاق التصدير إلى السلطات المعنية بالمنافسة.
    This is largely due to the growing intensity in the competition for Government and other international funds that are available. UN ويرجع ذلك إلى حد كبير إلى الكثافة المتنامية في التنافس على الأموال الحكومية وغيرها من الأموال الدولية المتاحة.
    Glad you're working for me, not the competition. Open Subtitles سعيدة انك تعملى من أجلى و ليس عند المنافسين
    I told you that you have to lose 3kg before the competition! Open Subtitles أخبرتك بانه يجب عليك خسارة 3 كيلو غرام قبل المنافسه
    For example, 94 competing works in total were registered and assessed in 2010, in the 17th year of the competition. UN فعلى سبيل المثال، سُجل وقيّم ما مجموعه 94 عملاً مرشحاً في عام 2010، أي السنة السابعة عشرة للمنافسة.
    You know, testing new brands, stealing from the competition. Open Subtitles كما تعلم اختبار أصناف جديدة سرقة من المنافس
    I told Layla I'd pay for an abortion, and she agreed, as long as she won the competition. Open Subtitles انا اخبرت ليلى انى سأقوم بالدفع لعملية الاجهاض, وهى وافقت على ذلك وذلك اذا فازت بالمسابقة
    the competition among international organizations and among duty stations is fierce and at times can lead to the recruitment of interpreters of less than optimal quality solely to meet demand. UN والمنافسة على أشدها بين المنظمات الدولية وكذلك بين مراكز العمل، ويمكن أن تؤدي أحيانا إلى الاستعانة بمترجمين شفويين من نوعية تقل عن النوعية المثلى لمجرد تلبية الطلب.
    The 2011 edition winner of the competition, Alison Gibbings, a PhD student from the United Kingdom, focused on an asteroid deflection technique and was interviewed on National Public Radio in the United States. UN وقد ركَّزت الفائزة في مسابقة عام 2011، أليسون غيبينغز، وهي طالبة دكتوراه من المملكة المتحدة، على تقنية لحرف مسار الكويكبات، وأجرت معها لقاء إذاعة ناشونال بابليك ريديو في الولايات المتحدة.
    Now, I was talking with Jessie, and he agreed that we should continue with our successful trend of doing original songs for the competition. Open Subtitles و الآن , كنتُ أتحدث الى جيسي و هو وافقني بأننا يجب علينا الأستمرار على هذا النهج الناجح بعمل الأغاني الأصلية للمسابقة.
    One way to do that, whittle down the competition. Open Subtitles طريق واحد ليَعمَلُ ذلك، خفّفْ المنافسةَ.
    He threw himself into the competition, and convinced himself that he was going to win, and then when he didn't, he lashed out at everyone... Open Subtitles لقد القى بنفسه في المُنافسة و اقنع نفسه انه سيفوز وعندما خسر، هاجم كل الناس
    THE PROSPECTIVE CASPIAN OIL BOOM AND the competition FOR UN الطفرة النفطية المتوقعة في بحر قزوين والتنافس على

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد