ويكيبيديا

    "the conclusions and recommendations" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الاستنتاجات والتوصيات
        
    • استنتاجات وتوصيات
        
    • بالاستنتاجات والتوصيات
        
    • للاستنتاجات والتوصيات
        
    • النتائج والتوصيات
        
    • نتائج وتوصيات
        
    • لاستنتاجات وتوصيات
        
    • والاستنتاجات والتوصيات
        
    • باستنتاجات وتوصيات
        
    • واستنتاجات وتوصيات
        
    • وبالاستنتاجات والتوصيات
        
    • لنتائج وتوصيات
        
    • بالنتائج والتوصيات
        
    • بنتائج وتوصيات
        
    • للنتائج والتوصيات
        
    Among those commitments are actions 3, 5 and 21 of the conclusions and recommendations for follow-on actions of the Final Document. UN ومن بين تلك الالتزامات، الإجراءات 3 و 5 و 21 من الاستنتاجات والتوصيات المتعلقة بإجراءات متابعة تنفيذ الوثيقة الختامية.
    the conclusions and recommendations continue to be used and referred to in the current activities of the United Nations system. UN ولا تزال الاستنتاجات والتوصيات تستخدم حتى اﻵن ويشار إليها في اﻷنشطة الجارية التي تضطلع بها منظومة اﻷمم المتحدة.
    Part IV contains the conclusions and recommendations for future action. UN وترد في الفرع الرابع استنتاجات وتوصيات للعمل في المستقبل.
    It also supported the conclusions and recommendations of CPC. UN وهو يساند أيضا استنتاجات وتوصيات لجنة البرنامج والتنسيق.
    6. Requests the Secretary-General to disseminate the report as widely as possible, pursuant to the conclusions and recommendations contained in the report; UN 6 - يطلب إلى الأمين العام أن ينشر هذا التقرير على أوسع نطاق ممكن، عملا بالاستنتاجات والتوصيات الواردة في التقرير؛
    the conclusions and recommendations resulting from those three meetings are summarized below. UN ويرد أدناه موجز للاستنتاجات والتوصيات التي أسفرت عنها هذه الاجتماعات الثلاثة.
    the conclusions and recommendations adopted by the workshop are reproduced below. UN وترد النتائج والتوصيات التي اعتمدتها حلقة العمل مستنسخة أدناه: النتائج
    the conclusions and recommendations of the prior evaluation constitute a set of benchmarks against which progress can be assessed. UN وتمثل الاستنتاجات والتوصيات الواردة في التقييم السابق مجموعة من المؤشرات التي يمكن في ضوئها تقييم التقدم المحرز.
    Lastly, Section V contains the conclusions and recommendations of the Special Rapporteur. UN وأخيراً، يتضمن الفرع الخامس الاستنتاجات والتوصيات التي انتهى إليها المقرر الخاص.
    Section IV contains the conclusions and recommendations of the Special Rapporteur. UN ويتضمن الفرع الرابع الاستنتاجات والتوصيات التي انتهى إليها المقرر الخاص.
    Lastly, section IV contains the conclusions and recommendations of the Special Rapporteur. UN وأخيرا، يتضمن الفرع الرابع الاستنتاجات والتوصيات التي انتهى إليها المقرر الخاص.
    Malaysia broadly supports the conclusions and recommendations made in both reports. UN وتؤيد ماليزيا تأييدا كبيرا الاستنتاجات والتوصيات التي توصل إليها التقريران.
    Accordingly, the Special Rapporteur herewith transmits to the Commission the conclusions and recommendations adopted at the Seminar. UN وتبعاً لذلك، يحيل المقرر الخاص هنا إلى اللجنة الاستنتاجات والتوصيات التي اعتُمدت في الحلقة الدراسية.
    Summary of the conclusions and recommendations of the report on the operation of the Basel Convention regional and coordinating centres UN موجز استنتاجات وتوصيات التقرير المتعلق بأداء المراكز الإقليمية والتنسيقية لاتفاقية بازل
    The General Assembly has endorsed the conclusions and recommendations of the Committee, subject to the provisions of the resolutions mentioned above. UN وقد أقرت الجمعية العامة استنتاجات وتوصيات اللجنة، رهنا بأحكام القرارات المذكورة أعلاه.
    Adoption of the conclusions and recommendations of the Peacebuilding Commission on the situation in Burundi UN اعتماد استنتاجات وتوصيات لجنة بناء السلام بشأن الحالة في بوروندي
    We have taken note of the conclusions and recommendations contained in the report. UN وقد أحطنا علما بالاستنتاجات والتوصيات الواردة في التقرير.
    the conclusions and recommendations resulting from those three meetings are summarized below. UN ويرد أدناه موجز للاستنتاجات والتوصيات التي أسفرت عنها هذه الاجتماعات الثلاثة.
    She asked why the Special Rapporteur had not cited that provision in the conclusions and recommendations contained in his report. UN وسألت لماذا لم يذكر المقرر الخاص هذا الحكم في النتائج والتوصيات الواردة في تقريره.
    The report looks at the conclusions and recommendations of the CEDAW Committee in respect of the previous report. UN وهو ينظر في نتائج وتوصيات اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة فيما يتعلق بالتقرير السابق.
    In that connection, his delegation supported the conclusions and recommendations of CPC. UN وفي ذلك الصدد، أعرب عن تأييده لاستنتاجات وتوصيات لجنة البرنامج والتنسيق.
    It also welcomed the report of the Secretary-General and the conclusions and recommendations contained therein. UN ورحبت أيضاً بتقرير الأمين العام والاستنتاجات والتوصيات الواردة فيه.
    The final chapter describes positive developments in two countries -- Brazil and Sierra Leone -- before closing with the conclusions and recommendations of the Special Rapporteur. UN ويصف الفصل الأخير تطورات إيجابية وقعت في بلدين هما البرازيل وسيراليون قبل أن يختتم باستنتاجات وتوصيات المقرر الخاص.
    It was indicated that an analysis of the reports of the Secretary-General revealed some similarities between views of the Secretary-General and the conclusions and recommendations of the ad hoc expert group meeting. UN وأشير إلى أن تحليل تقارير الأمين العام كشف عن بعض أوجه التماثل بين آراء الأمين العام واستنتاجات وتوصيات اجتماع فريق الخبراء المخصص.
    " Welcoming the report of the Secretary-General on supporting efforts to end obstetric fistula, as well as the conclusions and recommendations contained therein, UN " وإذ ترحب بتقرير الأمين العام عن دعم الجهود الرامية إلى القضاء على ناسور الولادة، وبالاستنتاجات والتوصيات الواردة فيه،
    Finally, the Council decided that appropriate measures for effective intergovernmental and intersecretariat follow-up of the conclusions and recommendations of the Joint Meetings should be reported, through the Committee for Programme and Coordination, to the Economic and Social Council. UN وأخيرا قرر المجلس وجوب تقديم تقرير عن التدابير الملائمة للمتابعة الفعالة لنتائج وتوصيات الاجتماعات المشتركة على الصعيدين الحكومي الدولي والمشترك بين اﻷمانات الى المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    The Council of Administration notes the conclusions and recommendations. UN ويحيط مجلس الإدارة علماً بالنتائج والتوصيات.
    Discussions in the Committee were closely interlinked with discussions regarding the conclusions and recommendations of the Secretary-General's report on an agenda for development. UN وإن المناقشات الدائرة في اللجنة مرتبطة ارتباطا وثيقا بالمناقشات المتعلقة بنتائج وتوصيات تقرير اﻷمين العام بشأن خطة للتنمية.
    In accordance with the recommendation of the third meeting, the participants were provided with an overview of the steps taken to implement the conclusions and recommendations outlined in each of their reports. UN ووفقا لتوصية الاجتماع الثالث، قُدﱢمت للمشتركين لمحة عامة عن اﻹجراءات المتخذة تنفيذا للنتائج والتوصيات الواردة في كل من تقاريرهم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد