ويكيبيديا

    "the disability" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • العجز
        
    • المتعلقة بالإعاقة
        
    • المتعلقة بقضايا الإعاقة
        
    • بسبب الإعاقة
        
    • اﻹعاقة
        
    • المتعلق بالإعاقة
        
    • على أساس الإعاقة
        
    • المعنية بالإعاقة
        
    • للإعاقة
        
    • المعني بالإعاقة
        
    • الملائم بعجزه
        
    • في مجال الإعاقة
        
    • على إعاقته
        
    • الخاصة بالإعاقة
        
    • إعاقتهم
        
    However, there are cases where the disability is chronic and the medical evidence clearly indicates the presence of a permanent disability with unfavourable prognosis for recovery. UN إلا أنه توجد حالات يكون فيها العجز مزمنا وتشير الأدلة الطبية بوضوح إلى وجود عجز دائم مع تشخيص بعدم إمكانية الشفاء.
    Progress in the amendment of the Citizenship Act and the disability Bill remains slow, however. UN إلا أن التقدم المحرز في تعديل قانون الجنسية ومشروع قانون العجز لا يزال بطيئا.
    The starting point of the disability policy is that the work should be effective, systematic and purposeful. UN وتتمثل نقطة انطلاق السياسات المتعلقة بالإعاقة في أن العمل ينبغي أن يكون فعالاً ومنهجياً وهادفاً.
    Accessibility, as a precondition for persons with disabilities to participate in society and in the economy, is a main focus for action in the disability Strategy. UN وتُعد إمكانية الوصول أحد الشروط المسبقة لمشاركة الأشخاص ذوي الإعاقة في المجتمع والاقتصاد وهي أحد مجالات التركيز الرئيسية في الاستراتيجية المتعلقة بقضايا الإعاقة.
    It noted the reference in the report that the disability Discrimination Act is the only piece of legislation on discrimination which applies to the United Kingdom as a whole, and asked it to elaborate on this. UN ونوهت إلى ما ورد في التقرير من أن قانون التمييز بسبب الإعاقة هو الصك التشريعي الوحيد المتعلق بالتمييز الذي يسري على المملكة المتحدة بكاملها، وطلبت إليها أن تقدم شرحاً أكثر تفصيلاً عن ذلك.
    That document, together with rule 6 on education, provides excellent guidance for educational policies in the disability field. UN وتوفر هذه الوثيقة باﻹضافة الى القاعدة ٦ بشأن التعليم توجيهات ممتازة للسياسات التعليمية في ميدان اﻹعاقة.
    It highlighted the Criminal Code reform, the disability Act and the Child Protection Law. UN وسلطت الضوء على إصلاح القانون الجنائي، والقانون المتعلق بالإعاقة وقانون حماية الأطفال.
    The condition of the necessary employment period is always considered fulfilled if the disability resulted from a work injury. UN ويعتبر شرط استكمال فترة العمل الضرورية قد تحقق في جميع الأحوال إذا كان العجز ناجماً عن إصابة عمل.
    The objective of the General Concept of Disability Policy of Estonia is to implement measures that compensate for the disability. UN وهدف المفهوم العام للسياسة المتعلقة بالعجز في إستونيا هو تنفيذ تدابير تعوض عن العجز.
    The latter requirement does not apply, however, when the disability is due to an accident. UN ولا يتطلب هذا الشرط اﻷخير عندما يكون العجز ناجما عن إصابة.
    The methods for calculating the disability pension are the same as those laid down by law for old age pensions. UN وطرائق حساب معاش العجز هي الطرائق نفسها التي حددها القانون لحساب معاش الشيخوخة.
    For those with a lower disability degree, the pension is calculated at a rate proportionate to the disability degree. UN وبالنسبة إلى الذين تقل درجة عجزهم عن ذلك، يحسب المعاش بمعدل يتناسب مع درجة العجز.
    The manual also presents step-by-step advice and examples on how sensitivity to the disability dimension can be incorporated into development programmes and projects. UN ويقدم الكتيب أيضا مشورة تدريجية وأمثلة على الطريقة التي يمكن بها استيعاب تفهم بُعد العجز في البرامج والمشاريع اﻹنمائية.
    It supports the Government in the implementation of the disability policy. UN وتقدم هذه الوكالة الدعم إلى الحكومة لتنفيذ السياسة المتعلقة بالإعاقة.
    Although this initiative was not adopted by the Bank for a variety of reasons, it generated much debate within the disability movement and gained a great deal of support from those involved in funding for development. UN وبالرغم من أن البنك لم يعتمد هذه المبادرة لأسباب شتى، فإنها أثارت في أوساط الحركة المتعلقة بالإعاقة جدلا كثيرا، مما أكسب المبادرة قدرا كبيرا من التأييد من جانب الجهات المعنية بالتمويل لأغراض التنمية.
    the disability Strategy includes a specific commitment to promote decent living conditions for people with disabilities. UN وتتضمن الاستراتيجية المتعلقة بقضايا الإعاقة التزاماً محدداً بالنهوض بظروف العيش الكريم للأشخاص ذوي الإعاقة.
    That's an application for the disability support pension. Open Subtitles هذه الأوراق الرسمية من أجل معاش التقاعد بسبب الإعاقة
    The survey could provide a basis for a new and more effective labour market policy in the disability field. UN ويمكن أن يوفر استقصاء منظمة العمل الدولية أساسا لسياسة جديدة وأكثر فعالية لسوق العمل في ميدان اﻹعاقة.
    the disability Act and the Children's Act had both been passed to protect the rights of children with disabilities. UN وبيّن أن القانون المتعلق بالإعاقة والقانون المتعلق بالأطفال قد تم سنّهما من أجل حماية حقوق الأطفال ذوي الإعاقة.
    the disability Discrimination Act 1992 makes it unlawful to discriminate against persons with disabilities. UN وقانون التمييز على أساس الإعاقة لعام 1992 الذي يقضي بعدم شرعية التمييز ضد الأشخاص ذوي الإعاقة.
    The Committee's recommendations have been translated into Swedish and sent to the complainant's representative and to representatives of the disability organizations. UN تمت ترجمة توصيات اللجنة إلى اللغة السويدية وتم إرسالها إلى ممثل صاحبة الشكوى وإلى ممثلي المنظمات المعنية بالإعاقة.
    Furthermore, the disability pension shall be suspended if the earnings of the beneficiary exceed a certain amount. UN وفضلاً عن ذلك، يتم التوقف عن دفع المعاش التقاعدي للإعاقة إذا تجاوزت مكاسب الشخص المنتفع مبلغاً معيناً.
    Uganda hosted the disability Forum formed during the Commonwealth Heads of Government Meeting (CHOGM) of 2007 in Kampala. UN وقد استضافت أوغندا المنتدى المعني بالإعاقة الذي تشكّل أثناء اجتماع رؤساء حكومات دول الكومنولث في عام 2007 في كمبّالا.
    A structure for cooperation between the United Nations system and international NGOs in the disability field has developed. UN وتم أيضا إنشاء هيكل للتعاون بين منظومة الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية الدولية في مجال الإعاقة.
    450. A person with severe disabilities is eligible for financial assistance from the public authorities for a number of additional expenses if these are a direct consequence of the disability. UN 450- ويعد الشخص ذو الإعاقة البالغة مؤهلاً للحصول على مساعدة مالية من السلطات العامة للوفاء ببعض النفقات الإضافية إذا كانت هذه النفقات تترتب بشكل مباشر على إعاقته.
    the disability policy is at a stalemate in the government mainly within the Ministries of Health and Education. UN ولا تزال السياسة الخاصة بالإعاقة تعاني من مأزق في الحكومة، وبالأخص في وزارتي الصحة والتعليم.
    No quota policy is being implemented, and all those young people who, through recourse to their own networks, do obtain training appropriate to the disability that they have nevertheless managed to overcome, feel neglected. UN ولا توجد سياسة للحصص لتطبق وجميع الشباب الذين يتدربون بحسب شدة إعاقتهم يحسون بالإهمال.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد