ويكيبيديا

    "the donor" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المانحة
        
    • المانحين
        
    • المانح
        
    • المتبرع
        
    • للمانحين
        
    • المتبرعة
        
    • المتبرّع
        
    • المانحون
        
    • والمانح
        
    • المتبرعين
        
    • للمانح
        
    • المتبرعَ
        
    • للمتبرع
        
    • مانحة
        
    • المُتبرّع
        
    The urgent need to identify new sources of funding, including diversification of the donor base, was stressed by many. UN وأكد العديد على الحاجة الملحة إلى تحديد مصادر جديدة للتمويل، بما في ذلك تنويع قاعدة الجهات المانحة.
    The issues identified in the evaluation report contributed to the donor deciding to limit funding to the project. UN وأسهمت المشاكل التي حددها التقرير التقييمي في قرار الجهة المانحة بالحد من التمويل المقدم إلى المشروع.
    If the project is closed, this income is credited to the donor. UN وإذا كان المشروع قد انتهى، تُقيَّد هذه الإيرادات لحساب الجهة المانحة.
    I urge the donor community to provide additional funding for the reintegration programme to allow this momentum to continue. UN وإنني أحث مجتمع المانحين على تقديم تمويل إضافي لبرنامج إعادة الإدماج من أجل السماح باستمرار هذا الزخم.
    the donor base consisted of 161 donors in 2009 for core funds. UN وتألفت قاعدة المانحين من 161 مانحاً للصناديق الأساسية في عام 2009.
    The balance in accounts payable denotes the accumulated interest until instructions regarding its utilization are received from the donor. UN ويبيّن الرصيد المقيد في بند الحسابات المستحقة الدفع الفوائد المتراكمة ريثما ترد من المانح تعليمات بشأن استخدامها.
    I also encourage the donor community to generously respond to appeals in respect of counter-terrorism efforts in Africa. UN وأنا أشجع الجهات المانحة على الاستجابة بسخاء للنداءات فيما يتعلق بالجهود المبذولة لمكافحة الإرهاب في أفريقيا.
    Broaden the donor support for the police and the armed forces UN توسيع نطاق الدعم الذي تقدمه الجهات المانحة للشرطة والقوات المسلحة
    It will involve the donor community in designing this process. UN وستعمل على إشراك الجهات المانحة في تصميم هذه العملية.
    In the majority of agreements, the donor required two types of reports from UNFPA, namely, financial and progress reports. UN وفي أغلبية تلك الاتفاقات، طلبت الجهة المانحة نوعين من التقارير من الصندوق، هما: التقرير المالي، والتقرير المرحلي.
    The funds received from the donor will be recorded as contribution revenue. UN وستسجل الأموال الواردة من الجهة المانحة باعتبارها إيرادات متأتية من مساهمات.
    The Department of Field Support reported that all issues concerning the trust fund were resolved with the donor. UN وأفادت إدارة الدعم الميداني بأن جميع القضايا المتعلقة بالصندوق الاستئماني قد تم تسويتها مع الجهة المانحة.
    :: Funds which are unused and for which there is no further use could be utilized more effectively by the donor. UN :: الصناديق غير المستخدمة أو التي ليس لها وجه استخدام في المستقبل يمكن أن تستخدمها الجهة المانحة بفعالية أكبر.
    Diversification of the donor base continued to improve, including with regard to major foundations and the private sector. UN وشهد تنوع قاعدة المانحين مزيدا من من التحسن، ولا سيما فيما يتعلق بالمؤسسات الرئيسية والقطاع الخاص.
    A more systematic dialogue with the donor community is essential to succeed the ad hoc arrangements that have so far been applied. UN ومن الضروري إقامة حوار يتسم بمزيد من المنهجية مع مجتمع المانحين بدلا من الترتيبات المخصصة التي ظلت تطبق حتى اﻵن.
    In this regard, my delegation wishes to commend the recent aid packages announced by the donor community at a high-level meeting in Paris. UN وفي هذا الخصوص، يود وفدي الاشادة بحزم المعونة التي أعلنها مجتمع المانحين في الاجتماع الذي عقد على مستوى عال في باريس.
    On this point let me also add that it is important to expand the donor base to include non-traditional donors. UN وفي هذه النقطة اسمحوا لي أيضا بأن أضيف أنه من المهم توسيع قاعدة المانحين لتشمل مانحين غير تقليديين.
    We would urge the donor community to contribute generously to this programme. UN ونحن نحث مجتمع المانحين على أن يسهم بسخاء في هذا البرنامج.
    The 1991 pledge outstanding has been reconfirmed by the donor. UN التعهد القائم عن عام ١٩٩١ أعيد تأكيده من المانح.
    These approaches are mutually incompatible, but in accepting such funding, UNDP in effect accepted the donor's financial mechanisms. UN وهذان النهجان غير متوافقين، ولكن بقبول البرنامج الإنمائي لهذا التمويل يكون قد قبل في الواقع آليات المانح المالية.
    Well, you're lucky. You're lucky that the kids bonded with the donor. Open Subtitles حسناً، أنتِ محظوظه أنتِ محظوظه، بأن الفتيه وثقة العلاقة مع المتبرع.
    We are hopeful that commitments made this past summer at the donor conference in Bishkek will be fully met. UN ويحدونا الأمل أن الالتزامات المقطوعة في الصيف الماضي في مؤتمر بيشكيك للمانحين سيوفى بها وفاء تاما.
    Such donations would be publicly acknowledged and the donor would have design input for the space in question. UN ويتعين أن يعلن عن تلقي هذه التبرعات علما أنه سيتسنى للجهة المتبرعة الإسهام في تصميم الحيز المعني بالأمر.
    You could have direct sexual intercourse with the donor. Open Subtitles يمكنك أن تحظي باتصال جنسي مباشر مع المتبرّع.
    Once the requirement is over, the donor support generally ceases. UN فحينما تنتهي الحاجة يكف المانحون عموما عن تقديم الدعم.
    The agreement between the United Nations and the donor would specify the length of the services to be rendered. UN تحدد في الاتفاق بين اﻷمم المتحدة والمانح مدة الخدمات التي سيجرى تقديمها.
    At a time when needs were greater, the donor response had not been as good as hoped. UN وفي وقت تشتد فيه الاحتياجات كانت استجابة المتبرعين أقل من المأمول فيه.
    If the new bonds are close to the face value of old debt the financial leverage of the donor is maximized, but so too is the financial obligation of the local Government. UN فإذا كانت السندات الجديدة مقاربة للقيمة اﻹسمية للدين القديم بلغت الفعالية المالية للمانح أقصاها، ولكن الالتزام المالي للحكومة المحلية يبلغ أقصاه أيضا.
    So you'll excise the donor's dermis so I can cover the exposed tissue on my patient. Open Subtitles لذا أنت سَتَفْرضُ ضريبة أدمةَ المتبرعَ لذا أنا يُمْكِنُ أَنْ أَغطّي النسيجَ المكشوفَ على مريضِي.
    Unfortunately, the intent was to give a financial gift to the donor, which is enough in the eyes of the law. Open Subtitles للأسف, النية كانت ان تقدموا هدية مالية للمتبرع, وهذا يكفي بإن يقاضوننا في نظر القانون
    While we welcome the commitment of the donor community in the activities of the Peacebuilding Commission, the Commission is not a donor organization. UN لئن كنا نرحب بالتزام مجتمع المانحين بأنشطة لجنة بناء السلام، فإن اللجنة ليست منظمة مانحة.
    I don't know who the donor was, where that fuckin'dentist got the gum tissue from, whose cadaver. Open Subtitles لا أدري من كانَ المُتبرّع باللثة أو من أينَ أتى طبيب الأسنان اللعين بنسيج اللثة ذاك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد