Likewise, Williamson had follow-up meetings with key members of the European Parliament. | UN | وعقد وليامسون كذلك اجتماعات متابعة مع أعضاء رئيسيين في البرلمان الأوروبي. |
I commend the financial support of individual Member States and the European Union to the bicommunal efforts of the Committee. | UN | وأشيد بالدعم المالي المقدم من فرادى الدول الأعضاء والاتحاد الأوروبي للجهود المشتركة بين الطائفتين التي تقوم بها اللجنة. |
It operates under the mandate of the European Union Treaty Articles 101 and 102 on the Functioning of the European Union. | UN | وتعمل هذه الشبكة في إطار الولاية التي تخولها المادتان 101 و102 من ميثاق الاتحاد الأوروبي بشأن عمل الاتحاد الأوروبي. |
In recent years the European Commission has worked on a pan-European frequency allocation for mobile satellite services. | UN | في السنوات الأخيرة، عملت المفوَّضية الأوروبية بشأن تخصيص التردُّدات على نطاق أوروبا لخدمات السواتل المتنقِّلة. |
the European Commission and the European GNSS Agency organized the meeting on behalf of the European Union. | UN | ونظَّمت المفوَّضية الأوروبية والوكالة الأوروبية للنظم العالمية لسواتل الملاحة هذا الاجتماع نيابة عن الاتحاد الأوروبي. |
the European Union avoided creating stockpiles of trichlorfon by taking a stepwise approach to the phase-out of permitted uses. | UN | وقد تجنب الاتحاد الأوروبي نشوء مخزونات من الترايكلورفون باتباع نهج مرحلي للتخلص النهائي من الاستخدامات المسموح بها. |
the European Union avoided creating stockpiles of trichlorfon by taking a stepwise approach to the phase-out of permitted uses. | UN | وقد تجنب الاتحاد الأوروبي نشوء مخزونات من الترايكلورفون باتباع نهج مرحلي للتخلص النهائي من الاستخدامات المسموح بها. |
Mindful also of the need to ensure coordination and cooperation with the European Union Rule of Law Mission in Kosovo, | UN | وإذ تضع في اعتبارها أيضا ضرورة كفالة التنسيق والتعاون مع بعثة الاتحاد الأوروبي المعنية بسيادة القانون في كوسوفو، |
Mindful also of the need to ensure coordination and cooperation with the European Union Rule of Law Mission in Kosovo, | UN | وإذ تضع في اعتبارها أيضا ضرورة كفالة التنسيق والتعاون مع بعثة الاتحاد الأوروبي المعنية بسيادة القانون في كوسوفو، |
the European Union considers that the participation of women in disarmament, non-proliferation and arms control is crucial. | UN | ويرى الاتحاد الأوروبي أن مشاركة المرأة في نزع السلاح ومنع الانتشار وتحديد الأسلحة أمر حاسم. |
The action plan contributes, inter alia, to the implementation of the European Union counter-terrorism strategy and the internal security strategy. | UN | وتسهم خطة العمل، ضمن جملة أمور، في تنفيذ كل من استراتيجية الاتحاد الأوروبي لمكافحة الإرهاب واستراتيجية الأمن الداخلي. |
Nonetheless, the European Union benefited immensely in terms of lower transaction costs, stability and financial market integration. | UN | ورغم ذلك، استفاد الاتحاد الأوروبي كثيراً من تدني تكاليف المعاملات، ومن الاستقرار وتكامل الأسواق المالية. |
In addition, the African Union the European Union and several Member States proactively supported the goals of the campaign. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، دعم الاتحاد الأفريقي والاتحاد الأوروبي والعديد من الدول الأعضاء بشكل استباقي أهداف هذه الحملة. |
NGO information: the European Roma Rights Centre (ERRC) and the Center for Civil and Human Rights (CCHR-P) | UN | معلومات وردت من منظمات غير حكومية: المركز الأوروبي لحقوق الروما ومركز الحقوق المدنية وحقوق الإنسان. |
However, the European Union under the pressure of the U.S. finally took the road of confrontation by joining in adopting the resolution. | UN | غير أن الاتحاد الأوروبي سلك في نهاية المطاف سبيل المواجهة تحت ضغط الولايات المتحدة من خلال المشاركة في اتخاذ القرار. |
Board member of the European Women Lawyers' Association (EWLA), since 2011, and of Equality Now, since 2013. | UN | عضو في مجلس الرابطة الأوروبية للمحاميات، منذ عام 2011، وفي منظمة المساواة الآن، منذ عام 2013. |
the European Competition Network maintained informal consultations on sanctions, specific industries and the preparation of legislation projects. | UN | وتحافظ شبكة المنافسة الأوروبية على مشاورات غير رسمية بشأن العقوبات وصناعات بعينها وإعداد مشاريع القوانين. |
Thus, with regard to human biomonitoring, mercury has been selected as an indicator under the European Environment and Health Process. | UN | ومن ثم جرى اختيار الزئبق، فيما يتعلق بالرصد الأحيائي البشري، كمؤشِّر في إطار العملية الأوروبية المعنية بالبيئة والصحة. |
Among other developments, the European Court of Human Rights reaffirmed the absolute nature of the prohibition of return to torture. | UN | ومن بين التطورات الأخرى، أكدت المحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان الطبيعة المطلقة لحظر الإعادة التي قد تعرض صاحبها للتعذيب. |
Furthermore, the European Court of Human Rights had recognized those commissions as constituting an effective domestic remedy. | UN | وعلاوة على ذلك، اعترفت المحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان بهذه اللجان بوصفها تشكل علاجا محليا فعالا. |
the European Union stands ready to share its experience in this field. | UN | ويظل الاتحاد الأوربي مستعداً لتقاسم خبرته مع الآخرين في هذا المجال. |
How do the European panellists feel about the likelihood of this happening? | UN | فما هي وجهة نظر المشتركين الأوروبيين في إمكانية حدوث هذا الأمر؟ |
the European Union's Environmental Management and Audit Scheme | UN | مخطط الادارة ومراجعة الحسابات في المجال البيئي للاتحاد الاوروبي |
EGN would become a core project of the Infrastructure for Spatial Information in the European Community (INSPIRE). | UN | وسيصبح مشروع الأسماء الجغرافية الأوروبية مشروعا جوهريا في البنية التحتية للمعلومات الجغرافية في المجموعة الأوربية. |
Many of such cases were those wherein human rights issues were raised and some were said to involve petitions the lawyers had prepared or were preparing before the European Commission of Human Rights. | UN | وكان عدد كبير من هذه القضايا مما أثيرت بشأنه مسائل تتعلق بحقوق الانسان وقيل إن بعضها يتعلق بعرائض أعدها المحامون أو كانوا بسبيل اعدادها لتقديمها الى اللجنة الاوروبية لحقوق الانسان. |
Its per capita gross domestic product is the highest in the European Community (EC) of which Luxembourg is an active member. | UN | ومتوسط نصيب الفرد فيها من الناتج المحلي اﻹجمالي هو أعلى متوسط في الجماعة اﻷوروبية التي تضم لكسمبرغ كعضو نشط. |
the European Council requests the Council and the Commission to report to it at its next meeting on action taken. | UN | ويطلب المجلس اﻷوروبي إلى المجلس واللجنة أن يقدما إليه في اجتماعه القادم تقريرين بشأن ما اتخذ من إجراءات. |
The Directive seeks to create a European defence market, supporting the development of the European defence-related supplier base. | UN | ويسعى هذا الإيعاز إلى إنشاء سوق أوروبية لمستلزمات الدفاع، ودعم تطوير قاعدة الموردين الأوروبية لمستلزمات الدفاع. |
The Acting President (interpretation from Arabic): I thank the President of the European Commission for his statement. | UN | الرئيس بالنيابة: أشكر رئيس اللجنة اﻷوروبية على بيانه. |
Within the European Union, Malta was seeking to achieve a single digital market through the Digital Agenda for Europe. | UN | وفي إطار الاتحاد الأوروبي، تسعى مالطا إلى تحقيق سوق رقمي موحد عن طريق جدول الأعمال الرقمي لأوروبا. |
In 1997, the European Year Against Racism, a European centre to monitor racism and hostility towards aliens was established. | UN | وفي عام ٧٩٩١، أي السنة اﻷوروبية لمكافحة العنصرية ورهاب اﻷجانب، أُسس مركز أوروبي لرصد العنصرية ورهاب اﻷجانب. |
And that top number is today's date but reversed like the European way, which makes sense when you look at FLT and you think it's not "flight," | Open Subtitles | والرقم بتاريخ اليوم محجوز بالطريقه الاوروبيه وهذا يعني شيئاً ما عندما تنظر للورقه |