ويكيبيديا

    "the field and" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الميدان و
        
    • الميدان أو
        
    • الميدان وفي
        
    • الميدان وأن
        
    • الميدان وعلى
        
    • الميدان ومن
        
    • الميدان وما
        
    • الميدان وإلى
        
    • الميدان كما
        
    • الميدان وعن
        
    • والميدان
        
    • الميدان وكذلك
        
    • الملعب و
        
    • الميدان والتي
        
    • الميدان وبين
        
    ii) Cooperation with United Nations bodies and/or specialized agencies in the field and/or at Headquarters as follows: UN ' 2` التعاون مع هيئات الأمم المتحدة و/أو الوكالات المتخصصة في الميدان و/أو في المقر
    ii) Cooperation with United Nations bodies and /or specialized agencies in the field and /or at Headquarters. UN 2 - التعاون مع هيئات الأمم المتحدة و/أو الوكالات المتخصصة في الميدان و/أو في المقر
    ii) Cooperation with the United Nations, Member States and/or specialized agencies in the field and/ or Headquarters UN ' 2` التعاون مع الأمم المتحدة والدول الأعضاء و/أو الوكالات المتخصصة في الميدان و/أو المقر
    Lastly, his delegation called for an increase in the participation of qualified women in peacekeeping operations, both in the field and in decision-making positions. UN وأخيراً ذكر أن وفده يدعو إلى زيادة مشاركة النساء المؤهلات في عمليات حفظ السلام سواء في الميدان أو في مواقع صنع القرار.
    She understood the importance of clear lines of accountability and an appropriate division of labour between staff in the field and staff at Headquarters. UN وقالت إنها تفهم أهمية وجود خطوط واضحة للمساءلة وتقسيم العمل بصورة مناسبة بين الموظفين في الميدان وفي المقر.
    iii) Cooperation with United Nations bodies and / or specialized agencies in the field and/or at Headquarters: UN ' 3` التعاون مع هيئات الأمم المتحدة و/أو وكالاتها المتخصصة في الميدان و/أو في المقر:
    A total of 179 posts are proposed for the Property Management Section, 165 in the field and 14 in Khartoum. UN ويقترح إنشاء ما مجموعه 179 وظيفة لقسم إدارة الممتلكات، 165 وظيفة منها في الميدان و 14 وظيفة في الخرطوم.
    Some 45 per cent of those activities took place in Turin, 50 per cent in the field and 5 per cent online. UN وجرت نسبة 45 في المائة تقريبا من هذه الأنشطة في تورينو، و 50 في المائة في الميدان و 5 في المائة عبر شبكة الإنترنت.
    Of 139 new posts, 102 are in the field and 37 are at headquarters. UN ومن بين 139 وظيفة جديدة، ثمة 102 من الوظائف في الميدان و 37 وظيفة في المقر.
    If you're not working on a case, you need to get your asses out into the field and write some tickets. Open Subtitles إذا كنتم لا تعملوا على قضية يجب ان تخرجوا الى الميدان و تحرير بعض المخالفات
    Plus, on three occasions this summer, you wore a rather chic ensemble into the field and then, several weeks later, you wore it again. Open Subtitles اضافة إلى 3 مناسبات هذا الصيف , إرتديتى أطقم انيقة فى الميدان و من ثم بعد عدة أسابيع ارتديتيها مجددا
    The scabs didn't know the rules, there was chaos on the field, and I lost $400 on that packers-seahawks game. Open Subtitles ناقظ الأضراب لم يعرف القواعد كان هناك فوضى في الميدان و أنا خسرت 400 دولار على مبارات ألبيكيرس و السيهاوكس
    Within any military hierarchy, you've got troops in the field, and then you've got command. Open Subtitles في أي سلم عسكري يكون لديك مجموعة في الميدان و أيضاً لديك قيادة
    It would be preferable to accept the technical assessment made by the Secretariat given the situation in the field and the importance of the political questions involved. UN وذكر أن من اﻷفضل قبول التقييم التقني الذي قدمته اﻷمانة العامة نظرا للحالة السائدة في الميدان وﻷهمية المسائل السياسية ذات الصلة.
    Whatever I have achieved I owe to their commitment and support, both in the field and at Headquarters. UN فأنا مدين في كل ما حققته أيّا كان لالتزامهم ودعمهم، سواء في الميدان أو في المقر.
    Its activities deal with the well-being of staff from Headquarters preparing to deploy to the field and staff coming to Headquarters from the field UN وتنصب أنشطته على مسائل رفاه الموظفين من المقر الذين يعدون للانتشار في الميدان أو الموظفين القادمين إلى المقر من الميدان
    ii) Cooperation with United Nations bodies and specialized agencies in the field and at Headquarters UN ' 2` التعاون مع الأمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة في الميدان وفي المقر
    One delegation said that UNDAF was already changing the programming process in the field and that the field should push headquarters in this regard. UN وذكر أحد الوفود أن اﻹطار بدأ يغير بالفعل عملية البرمجة في الميدان وأن الميدان ينبغي أن يستحث المقر في هذا الصدد.
    The integration guides the new staff selection system, which governs both the field and Headquarters. UN وهذا الدمج يوجّه النظام الجديد لاختيار الموظفين الذي يسري على الميدان وعلى المقر على السواء.
    Further, due to the increased emphasis placed on informal resolution by the Assembly, staff and managers, the Office continues to receive significant numbers of calls for intervention from staff in the field and senior management. UN وعلاوة على ذلك، فإنه نظرا لزيادة التركيز على التسوية غير الرسمية من قبل الجمعية العامة والموظفين والمديرين، ما زال المكتب يتلقّى عددا كبيراً من طلبات التدخّل من موظفي الميدان ومن الإدارة العليا.
    The Special Committee reiterates its request for information on progress in this regard, including results of the implementation of occupational health guidelines in the field and any resultant decrease in illness and injury. UN وتطلب اللجنة الخاصة مجددا تزويدها بمعلومات عن التقدم المحرز بهذا الشأن، بما في ذلك نتائج تنفيذ المبادئ التوجيهية للصحة المهنية في الميدان وما قد يكون تحقق من انخفاض في حالات الاعتلال والإصابة.
    Investigators have been sent to the field and to Tuzla in particular, in order to interview refugees and relevant military personnel. UN وقد تم إرسال محققين إلى الميدان وإلى توزلا بصورة خاصة، بغرض إجراء مقابلات مع اللاجئين واﻷفراد العسكريين ذوي الصلة.
    It is a practical guide for everyday life in the field and will be an enormous help to our staff serving all over the world. UN وهو دليل عملي للحياة اليومية في الميدان كما أنه يقدم مساعدة كبيرة لموظفينا العاملين في أرجاء العالم.
    As such, it discusses humanitarian issues and shares information, both in the field and by means of bilateral, high-level dialogue. UN وهكذا، فهي تبحث المسائل الإنسانية وتتشاطر المعلومات في الميدان وعن طريق الحوار الثنائي الرفيع المستوى على حد سواء.
    These complaints are dealt with in coordination with relevant Bureaux and the Field, and are handled sensitively so that each case is treated with dignity and decency. UN ويتم معالجة هذه الشكاوى بالتنسيق مع المكاتب المعنية والميدان. ويتم التعاطي معها بكل حرص حتى تتم معالجة كل حالة في كنف احترام الكرامة واللياقة.
    Peacekeeping missions were also threatened by terrorist groups, armed groups with links to terrorists and groups with foreign support that had the capacity to attack peacekeeping troops both in the field and in the troop-contributing countries themselves. UN وتتعرض بعثات حفظ السلام أيضا لتهديدات الجماعات الإرهابية، والجماعات المسلحة ذات الصلة بالإرهابيين، والجماعات التي تتلقى دعماً من الخارج والقادرة على مهاجمة قوات حفظ السلام في الميدان وكذلك في ذات البلدان المساهمة بقوات.
    They destroyed the field and put up a Mega Convenience Store. Open Subtitles و دمّروا الملعب و أقاموا مكانه مركز تجاري كبير.
    The United Nations, first in the field and sponsor of arguably the oldest programme of technical cooperation in public administration and governance, is well positioned to put it into effect. C. Information-sharing and exchange of experiences UN والأمم المتحدة، التي هي الأولى في هذا الميدان والتي ترعى ما يُعتقد أنه أقدم برنامج للتعاون التقني في مجال الإدارة العامة وشؤون الحكم، في موقع يؤهلها تماماً لتنفيذ هذه الدراسة.
    Specific efforts have also been made to improve consultation and cooperation in the field and between the respective headquarters. UN وبذلت أيضا جهود محددة لتحسين التشاور والتعاون في الميدان وبين مقري المنظمتين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد