For the first two to three days in detention, Mr. Mohammed was not provided with adequate food and water. | UN | ولم يقدم له أثناء اليومين الأولين أو الثلاثة أيام الأولى من الاحتجاز ما يكفي من الغذاء والماء. |
Yet in the first two of these sectors female participation declined by roughly one percentage point between 1999 and 2001. | UN | ومع ذلك، تميل المشاركة في القطاعين الأولين إلى النقصان إلى حوالي درجة بالمائة فيما بين عامي 1999 و2001. |
WHO also recommends breast-feeding should continue for the first two years of an infant's life. | UN | كما توصي منظمة الصحة العالمية أيضا بمواصلة الرضاعة الطبيعية طوال السنتين الأوليين من حياة الرضيع. |
Nevertheless, during the first two years of deployment, a lack of financial resources hampered further performance in this area. | UN | ومع ذلك، وخلال السنتين الأوليين من الانتشار، أعاق نقص في الموارد المالية مواصلة الأداء في هذا المجال. |
the first two workshops established a methodology and time frame. | UN | وقد تمخضت الحلقتان الأوليان عن وضع منهجية وإطار زمني. |
the first two principles are easily transposable to international organizations and seem hardly questionable. Article 1 of the draft articles reads as follows: | UN | ويمكن أن ينطبق المبدآن الأولان بيسر على المنظمات الدولية دون أن تكون موضع تساؤل، ونص المادة 1 من مشروع المواد كالآتي: |
the first two applicants have been de-listed by the United Nations, while the latter two remain on the list. | UN | وقد رفعت الأمم المتحدة اسمي المدعيين الأولين من القائمة بينما ما زال اسما المدعيين الآخرين مدرجين فيها. |
OIOS found that the Department's ability regarding the first two elements was satisfactory and improving. | UN | وخلص المكتب إلى أن قدرة إدارة الشؤون السياسية على توفير العنصرين الأولين مُرضية وتزداد تحسنا. |
the first two scenarios assume consumption of a traditional food diet. | UN | ويفترض في المشهدين الأولين تناول طعام تقليدي. |
Over 250 videos from 63 countries were presented at the first two festivals. | UN | وقدم ما يزيد على 250 فيلما من أفلام الفيديو من 63 بلدا خلال المهرجانَين الأولين. |
While the first two factors are effectively beyond the control of a small island economy like ours, we are able to control the last two. | UN | وفي حين أن العاملين الأولين خارج سيطرة اقتصاد جزيرة صغيرة، كما في حالتنا، فقد تمكنا من السيطرة على العاملين الأخيرين. |
the first two claimants have not provided the requisite evidence and therefore the losses alleged are not compensable. | UN | لم يقدم صاحبا المطالبتين الأوليين الأدلة المطلوبة ولهذا فإن الخسائر التي يدعون تكبدها غير قابلة للتعويض. |
the first two planes went into operation in 2003 and the third will begin operation in 2004. | UN | وقد بدأ تشغيل الطائرتين الأوليين عام 2003، بينما سيبدأ تشغيل الطائرة الثالثة في عام 2004. |
They don't get you in the first two minutes, you're golden. | Open Subtitles | إن لم يمسكو بك في الدقيقتين الأوليين تكون قد نجوت |
In the text of the Rules, it would be preferable to retain, at most, the first two sentences of draft paragraph 2. | UN | وبخصوص نص القواعد، يُفضَّل الاحتفاظ، على أقصى تقدير، بالجملتين الأوليين من مشروع الفقرة 2. |
It consists of five paragraphs. the first two paragraphs define the association between the three countries, which is federal in nature. | UN | وهو يتألف من خمس فقرات تحدد الفقرتان الأوليان منه الرابطة التي ترتبط البلدان الثلاثة، والتي هي رابطة فيدرالية بطبيعتها. |
the first two of them were women scholars in Chemistry. | UN | وكانت الأوليان الحاصلتان على الدكتوراة دارستان في علم الكيمياء. |
the first two lists, by article number, the obligations undertaken by Costa Rica and the Committee's recommendations in that regard, including its specific suggestions on verifiable action to be taken. | UN | أما العمودان الأولان فيعرضان الالتزامات التي تعهدت بها كوستاريكا بحسب رقم المادة، وتوصيات اللجنة في هذا الشأن، بما في ذلك اقتراحاتها المحددة بشأن الإجراءات القابلة للتحقق التي يتعين اتخاذها. |
the first two components of SUD-Net include the Cities and Climate Change Initiative and the network of Habitat Partner Universities. | UN | ومبادرة المدن وتغير المناخ وشبكة شركاء الموئل من الجامعات هما العنصران المكوّنان الأولان لهذه الشبكة. |
the first two lines of this paragraph are unclear. | UN | والسطران الأول والثاني من هذه الفقرة غير مفهومين. |
the first two were found strangled with blunt force head traumas, | Open Subtitles | أول اثنين عثر عليهما مشنوقين مع ضربات قوية على الرأس |
Today, I will speak about the first two priorities. | UN | سأتطرق اليوم للأولويتين الأولى والثانية. |
the first two came from behind the old bank building. | Open Subtitles | أول إثنان أتيا من خلف بناية المصرف القديمة |
What are the first two numbers on that case file, please? | Open Subtitles | ما هما أول رقمين من ملف القضية من فضلك ؟ |
the first two Forum meetings were held in Athens in 2006 and Rio de Janeiro in 2007. | UN | وعقد أول اجتماعين للمنتدى في أثينا، عام 2006، وريو دي جانيرو، عام 2007. |
The Commission considered that the first two structural alternatives proposed by CCAQ would fundamentally alter the nature of the Commission. | UN | ورأت اللجنة أن البديلين الهيكليين اﻷولين اللذين اقترحتهما اللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل الادارية سيغيران طبيعة اللجنة تغييرا جوهريا. |
By the first two decades of the twentieth century, changes in manufacturing were beginning to raise skill requirements. | UN | وبحلول العقدين اﻷوليين من القرن العشرين، بدأت التغييرات التي طرأت على التصنيع بزيادة الاحتياجات الى المهارات. |
I thus conclude my report on the first two days of the Brussels Conference and have pleasure in giving the floor back to the Minister. | UN | وبهذا أختتم، معالي الوزير، تقريري عن اليومين اﻷولين لمؤتمر بروكسل. ويسعدني أن أعطيكم الكلمة. |
the first two related to the inventory of non-expendable property and the auditing of implementing partners' expenditures. | UN | وتتعلق المسألتان الأولتان بجرد الممتلكات غير المستهلكة ومراجعة الحسابات المتصلة بنفقات الشركاء المنفذين. |
You know, Frasier, you could catch the first two hours of throat-singing | Open Subtitles | تَعْرفُ، فرايزر، أنت يُمْكِنُ أَنْ تَمْسكَ الساعتان الأوليتان مِنْ غنائيتينِ حنجرةِ |