"the first two" - Translation from English to Arabic

    • الأولين
        
    • الأوليين
        
    • الأوليان
        
    • الأولان
        
    • الأول والثاني
        
    • أول اثنين
        
    • الأولى والثانية
        
    • أول إثنان
        
    • هما أول
        
    • أول اجتماعين
        
    • اﻷولين اللذين
        
    • اﻷوليين من
        
    • اليومين اﻷولين
        
    • الأولتان
        
    • الأوليتان
        
    For the first two to three days in detention, Mr. Mohammed was not provided with adequate food and water. UN ولم يقدم له أثناء اليومين الأولين أو الثلاثة أيام الأولى من الاحتجاز ما يكفي من الغذاء والماء.
    Yet in the first two of these sectors female participation declined by roughly one percentage point between 1999 and 2001. UN ومع ذلك، تميل المشاركة في القطاعين الأولين إلى النقصان إلى حوالي درجة بالمائة فيما بين عامي 1999 و2001.
    WHO also recommends breast-feeding should continue for the first two years of an infant's life. UN كما توصي منظمة الصحة العالمية أيضا بمواصلة الرضاعة الطبيعية طوال السنتين الأوليين من حياة الرضيع.
    Nevertheless, during the first two years of deployment, a lack of financial resources hampered further performance in this area. UN ومع ذلك، وخلال السنتين الأوليين من الانتشار، أعاق نقص في الموارد المالية مواصلة الأداء في هذا المجال.
    the first two workshops established a methodology and time frame. UN وقد تمخضت الحلقتان الأوليان عن وضع منهجية وإطار زمني.
    the first two principles are easily transposable to international organizations and seem hardly questionable. Article 1 of the draft articles reads as follows: UN ويمكن أن ينطبق المبدآن الأولان بيسر على المنظمات الدولية دون أن تكون موضع تساؤل، ونص المادة 1 من مشروع المواد كالآتي:
    the first two applicants have been de-listed by the United Nations, while the latter two remain on the list. UN وقد رفعت الأمم المتحدة اسمي المدعيين الأولين من القائمة بينما ما زال اسما المدعيين الآخرين مدرجين فيها.
    OIOS found that the Department's ability regarding the first two elements was satisfactory and improving. UN وخلص المكتب إلى أن قدرة إدارة الشؤون السياسية على توفير العنصرين الأولين مُرضية وتزداد تحسنا.
    the first two scenarios assume consumption of a traditional food diet. UN ويفترض في المشهدين الأولين تناول طعام تقليدي.
    Over 250 videos from 63 countries were presented at the first two festivals. UN وقدم ما يزيد على 250 فيلما من أفلام الفيديو من 63 بلدا خلال المهرجانَين الأولين.
    While the first two factors are effectively beyond the control of a small island economy like ours, we are able to control the last two. UN وفي حين أن العاملين الأولين خارج سيطرة اقتصاد جزيرة صغيرة، كما في حالتنا، فقد تمكنا من السيطرة على العاملين الأخيرين.
    the first two claimants have not provided the requisite evidence and therefore the losses alleged are not compensable. UN لم يقدم صاحبا المطالبتين الأوليين الأدلة المطلوبة ولهذا فإن الخسائر التي يدعون تكبدها غير قابلة للتعويض.
    the first two planes went into operation in 2003 and the third will begin operation in 2004. UN وقد بدأ تشغيل الطائرتين الأوليين عام 2003، بينما سيبدأ تشغيل الطائرة الثالثة في عام 2004.
    They don't get you in the first two minutes, you're golden. Open Subtitles إن لم يمسكو بك في الدقيقتين الأوليين تكون قد نجوت
    In the text of the Rules, it would be preferable to retain, at most, the first two sentences of draft paragraph 2. UN وبخصوص نص القواعد، يُفضَّل الاحتفاظ، على أقصى تقدير، بالجملتين الأوليين من مشروع الفقرة 2.
    It consists of five paragraphs. the first two paragraphs define the association between the three countries, which is federal in nature. UN وهو يتألف من خمس فقرات تحدد الفقرتان الأوليان منه الرابطة التي ترتبط البلدان الثلاثة، والتي هي رابطة فيدرالية بطبيعتها.
    the first two of them were women scholars in Chemistry. UN وكانت الأوليان الحاصلتان على الدكتوراة دارستان في علم الكيمياء.
    the first two lists, by article number, the obligations undertaken by Costa Rica and the Committee's recommendations in that regard, including its specific suggestions on verifiable action to be taken. UN أما العمودان الأولان فيعرضان الالتزامات التي تعهدت بها كوستاريكا بحسب رقم المادة، وتوصيات اللجنة في هذا الشأن، بما في ذلك اقتراحاتها المحددة بشأن الإجراءات القابلة للتحقق التي يتعين اتخاذها.
    the first two components of SUD-Net include the Cities and Climate Change Initiative and the network of Habitat Partner Universities. UN ومبادرة المدن وتغير المناخ وشبكة شركاء الموئل من الجامعات هما العنصران المكوّنان الأولان لهذه الشبكة.
    the first two lines of this paragraph are unclear. UN والسطران الأول والثاني من هذه الفقرة غير مفهومين.
    the first two were found strangled with blunt force head traumas, Open Subtitles أول اثنين عثر عليهما مشنوقين مع ضربات قوية على الرأس
    Today, I will speak about the first two priorities. UN سأتطرق اليوم للأولويتين الأولى والثانية.
    the first two came from behind the old bank building. Open Subtitles أول إثنان أتيا من خلف بناية المصرف القديمة
    What are the first two numbers on that case file, please? Open Subtitles ما هما أول رقمين من ملف القضية من فضلك ؟
    the first two Forum meetings were held in Athens in 2006 and Rio de Janeiro in 2007. UN وعقد أول اجتماعين للمنتدى في أثينا، عام 2006، وريو دي جانيرو، عام 2007.
    The Commission considered that the first two structural alternatives proposed by CCAQ would fundamentally alter the nature of the Commission. UN ورأت اللجنة أن البديلين الهيكليين اﻷولين اللذين اقترحتهما اللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل الادارية سيغيران طبيعة اللجنة تغييرا جوهريا.
    By the first two decades of the twentieth century, changes in manufacturing were beginning to raise skill requirements. UN وبحلول العقدين اﻷوليين من القرن العشرين، بدأت التغييرات التي طرأت على التصنيع بزيادة الاحتياجات الى المهارات.
    I thus conclude my report on the first two days of the Brussels Conference and have pleasure in giving the floor back to the Minister. UN وبهذا أختتم، معالي الوزير، تقريري عن اليومين اﻷولين لمؤتمر بروكسل. ويسعدني أن أعطيكم الكلمة.
    the first two related to the inventory of non-expendable property and the auditing of implementing partners' expenditures. UN وتتعلق المسألتان الأولتان بجرد الممتلكات غير المستهلكة ومراجعة الحسابات المتصلة بنفقات الشركاء المنفذين.
    You know, Frasier, you could catch the first two hours of throat-singing Open Subtitles تَعْرفُ، فرايزر، أنت يُمْكِنُ أَنْ تَمْسكَ الساعتان الأوليتان مِنْ غنائيتينِ حنجرةِ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more