ويكيبيديا

    "the guide" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الدليل
        
    • دليل
        
    • للدليل
        
    • لدليل
        
    • بالدليل
        
    • والدليل
        
    • ودليل
        
    • المرشد
        
    • بدليل
        
    • الكتيب الإرشادي
        
    • المُرشد
        
    • المُرشدة
        
    • والمرشد
        
    • دائماً لطريقة
        
    For some delegations, the Guide was generally well balanced and reflected the progressive development of international law. UN وارتأت بعض الوفود أن الدليل هو عموما متوازن توازنا جيدا ويعكس التطوير التدريجي للقانون الدولي.
    The interaction between secured transactions and intellectual property law under the Guide UN التفاعل بين قانون المعاملات المضمونة وقانون الملكية الفكرية في إطار الدليل
    It was proposed that the Guide could clarify that the provisions did not intend to convey any such meaning. UN واقتُرح أن يوضح الدليل أن هذه الأحكام لا يقصد منها أن تحمل أي معنى من هذا القبيل.
    the Guide to Internet services for delegations will be updated and incorporated into the permanent mission portal described above. UN وسيجري تحديث دليل الوفود الخاص بخدمات الإنترنت وإدماجه في البوابة الإلكترونية للبعثات الدائمة، التي ورد وصفها آنفا.
    the Guide to Internet services for delegations has been updated and incorporated into the permanent mission portal described above. UN وقد تم تحديث دليل خدمات الإنترنت للوفود مع إدماجه في البوابة الإلكترونية للبعثات الدائمة الوارد وصفها أعلاه.
    Those issues have in fact been addressed in the context of permissibility of reservations, in the third part of the Guide. UN فقد تم في الواقع تناول هذه المسائل في إطار الصحة الموضوعية للتحفظات الذي يمثل موضوع الجزء الثالث من الدليل.
    Another view was that the point should be reflected in the Guide not in the Model Law, as a guide to best practice. UN وذهب رأي آخر إلى أنه ينبغي إيراد هذه النقطة في الدليل لا في القانون النموذجي، باعتبارها نقطة مرشدة إلى الممارسة الفضلى.
    There appeared to be agreement that the intention was to distribute the Guide as widely as possible. UN وقالت إنه يبدو أن العزم على توزيع الدليل على أوسع نطاق ممكن أمر مفروغ منه.
    In other words, a secured creditor that acquires a security right under the Guide does not thereby acquire ownership. UN وبعبارة أخرى، لا يكون الدائن المضمون الذي احتاز حقاً ضمانياً بمقتضى الدليل قد احتاز بذلك حقَّ امتلاك.
    the Guide also rests on and reflects several fundamental policies. UN كما يستند الدليل إلى عدة سياسات عامة أساسية ويُجسدها.
    The draft chapters for the Guide on global production will be available in spring 2013 for country consultation. UN وستتاح مشاريع الفصول التي سيتضمنها الدليل المتعلق بالإنتاج العالمي في ربيع عام 2013، لتطلع عليها البلدان.
    There may be paper or electronic media or combination of both, as further explained in the commentary to article 5 in the Guide. UN وقد تكون هذه الوسائط ورقية أو إلكترونية أو مزيجا منهما، على النحو الموضح بإسهاب في التعليق على المادة 5 في الدليل.
    Such an approach would significantly delay the completion of the Guide. UN واتباع نهج كهذا سيؤدي الى تأخير كبير في إكمال الدليل.
    the Guide should embody the relevant customary rules pertaining to treaties. UN وينبغي أن يتضمن الدليل القواعد العرفية ذات الصلة الخاصة بالمعاهدات.
    the Guide urges that instructional materials be analysed from three standpoints: UN ويحث الدليل على تطبيق ثلاثة مستويات لتحليل المادة الإرشادية، وخاصة:
    the Guide is intended to be of use to both compilers and users of external debt statistics. UN والمقصود أن يستخدم هذا الدليل كل من مجمعي الإحصاءات المتعلقة بالديون الخارجية ومستعملي هذه الإحصاءات.
    His delegation looked forward to early completion of the Guide to Enactment. UN وذكر إن وفده يتطلع إلى سرعة الانتهاء من إعداد دليل الاشتراع.
    All Junior Staff Training Schools in the country provide a module on domestic violence based on the Guide to Police Procedure. UN كما قدمت جميع مدارس إعداد أفراد الرتب الدنيا في البلد وحدة عن العنف المنزلي استناداً إلى دليل إجراءات الشرطة.
    In 2012, Kenya and Uruguay conducted in-depth population situation analyses based on the Guide published by UNFPA. UN وفي عام 2012، أجرت أوروغواي وكينيا تحليلات متعمقة لأوضاع السكان استنادا إلى دليل نشره الصندوق.
    This is so obvious as to prompt the question as to whether this needs to be spelled out in a guideline in the Guide to Practice. UN ولا شك أن هذا بالغ الوضوح لدرجة تثير التساؤل عما إذا كان من الضروري أن يتم النص على هذا الأمر في دليل الممارسة.
    It was noted that the Guide should elaborate on this point. UN وذُكر أنه ينبغي للدليل أن يتوسّع في تناول هذه النقطة.
    His delegation looked forward to the adoption of the final version of the Guide to Practice at the Commission's sixty-third session. UN ثم أعرب عن تطلع وفده إلى اعتماد الصيغة النهائية لدليل الممارسة في الدورة الثالثة والستين للجنة.
    We also pay tribute to the United Nations Office of Legal Affairs for the Guide published in 1997 on international environmental law. UN كما يشيد وفد بلادي بالدليل التدريجي لبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة، والمتعلق بالقانون البيئي الذي نشر في عام ١٩٩٧.
    We felt that some of these activities had been useful, notably the resettlement framework and the Guide on targeting development. UN ورأينا أن بعض تلك الأنشطة كانت مفيدة خاصة في إطار العمل المتعلق بإعادة التوطين والدليل المتعلق باستهداف التنمية.
    It also requested the Secretariat to prepare drafting materials for the Model Law and the Guide on the use of framework agreements. UN كما طلب إلى الأمانة أن تعد مشاريع نصوص لقانون الأونسيترال النموذجي ودليل اشتراعه بشأن استخدام الاتفاقات الإطارية.
    Finally the Guide had us turn back, saying the donkeys couldn't take it. Open Subtitles في النهاية قام المرشد بإعادتنا قائلاً بأنّ الحمير بأن لا يمكنها أن تواصل
    As for the second annex, it could deal with the implementation mechanism that might be incorporated in the Guide to Practice. UN أما المرفق الثاني، فإنه يمكن أن يتناول آليات التنفيذ التي يمكن أن ترفق بدليل الممارسة.
    the Guide outlines who should be involved, the kinds of data to collect and how to use it. UN ويبيِّن الكتيب الإرشادي مَن الذي ينبغي إشراكه في ذلك، وأنواع البيانات اللازم جمعها وكيفية استخدامها.
    I'm the Guide, Kirk Fogg. Open Subtitles أنا المُرشد (كيرك فوغ).
    I'm just the Guide. Open Subtitles أنا المُرشدة فحسب.
    They signed the Charter of the United Nations, the result of two months of negotiations and compromise among the participants at the San Francisco Conference, which was to serve as the framework and the Guide to prevent war and promote the economic and social advancement of all nations, large and small. UN فوقعوا ميثاق اﻷمم المتحدة، وهو ثمرة شهرين من المفاوضات والحلول التوفيقية بين المشاركين في مؤتمر سان فرانسيسكو، الذي كان يراد به أن يكون اﻹطار والمرشد لمنع الحرب وتعزيز التقدم الاقتصادي والاجتماعي للدول، كبيرها وصغيرها.
    245. the Guide brings together United Nations and national literature on human rights along with updates. the Guide has been distributed as a work and reference tool to all law enforcement officers. UN 245- يجمع هذا الدليل مختلف نصوص الأمم المتحدة والنصوص الوطنية المتعلّقة بحقوق الإنسان، مع تحيينها، وقد وقع توزيعه على كافة الأعوان المكلّفين بتنفيذ القوانين وذلك بهدف جعله أداة عمل ومرجعاً دائماً لطريقة عملهم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد