ويكيبيديا

    "the heat" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الحرارة
        
    • بالحرارة
        
    • الحراره
        
    • حرارة
        
    • الحر
        
    • الحرارةَ
        
    • التدفئة
        
    • اللوم
        
    • الحراري
        
    • والحرارة
        
    • المدفأة
        
    • خضم
        
    • الحرارية
        
    • الحرارةِ
        
    • الطقس الحار
        
    However, the administration has refused to supply ventilators to help relieve the prisoners from the pressure of the heat. UN وبالرغم من ذلك، فإن اﻹدارة قد رفضت تزويدهم بمراوح تهوية للمساعدة على تخفيف وطأة الحرارة على السجناء.
    It's the heat underneath the volcano that causes the eruption. Open Subtitles انها الحرارة التي تحت البركان التي تسببّ الانفجار البركاني
    the heat you're feeling is a hallucination, the last symptom of hypothermia. Open Subtitles الحرارة التي تشعر بها هلوسة آخر أعراض انخفاض درجة حرارة الجسم
    Perhaps this movie will help take our minds off the heat. Open Subtitles ربما يساعد هذا الفيلم في إلهاء عقولنا عن الشعور بالحرارة
    Where it's flat and immense And the heat is intense Open Subtitles و حيث الأمتداد و الضخامه و الحراره العاليه ♪
    Hey, if you can't stand the heat, stay out of the box! Open Subtitles مهلاً , إذا لم يكن يمقدورك تحمل الحرارة فابقى خارج الصندوق
    Eventually all the gas, all the heat, all the light will dissipate. Open Subtitles و في النهايَة، كُل الوقود، و الحرارة و كُل الضوء سيتبدَّد
    The only place in town that's got power is Superstore USA while the rest of us are left to bake in the heat. Open Subtitles المكان الوحيد في المدينة الذي لديه طاقة هو متجر سوبر ستور في حين الباقين منا نترك كي يتم خبزنا في الحرارة
    the heat from volcanoes would have melted holes in the ice, but that's not what saved our planet. Open Subtitles من شأن الحرارة المتصاعدة من البراكين إذابة ثقوبٍ في الثلج، لكن ليس هذا ما أنقذ كوكبنا.
    I just wish someone would do something about the heat. Open Subtitles فقط أتمنّى ان يفعل شخص ما بشيء حول الحرارة
    the heat was absolutely about 40, 42 degrees, and in the shadow. Open Subtitles درجة الحرارة كانت بالتأكيد حوالى 40 ، 42 درجة في الظلّ
    The vault door, then the heat sensors, then the motion detectors. Open Subtitles باب المخباً من ثم حساسات الحرارة ومن ثم حساسات الحركة
    It's a freezing gas to counteract the heat sensors. Open Subtitles إنه غازٌ مُتجمّد لكي يتصدّى لأجهزة استشعار الحرارة.
    Do not be silly. That's because just the heat. Open Subtitles لا تكُن سخيفاً ، الطاعون تفشى بسبب الحرارة
    If you work with steel, you should be used to the heat. Open Subtitles إذا كنت تعمل بالفولاذ، فيجب أن تكون قد تعودت على الحرارة
    the heat was unbearable and the so-called cuisine beneath contempt. Open Subtitles الحرارة كانت لا تطاق وما يسمّى بالمطبخِ تحت العصيان
    When the door was shut, the Special Rapporteur experienced the heat, literally suffocating, of the cell. UN وما أن أُقفل الباب أحس المقرر الخاص بالحرارة الخانقة فعلاً السائدة في هذه الزنزانة.
    the heat seems to be doing wonders for the chaplain's business. Open Subtitles يبدو ان الحراره تعمل بشكل جيد مع عمل هذا القس
    I'm saying that all the heat sensors on the entire fleet were faulty, and they knew about it. Open Subtitles إني أقصدُ بكلامي أن كلّ حرارة الجهاز على طول القافلة كانت ذاتُ عيوب، ولقد علِموا بشأنِها.
    I think your friend wasn't kidding about the heat stroke. Open Subtitles أعتقد أن صديقك لم يكن يمزح بخصوص ضربة الحر
    They can withstand the heat and toxic gases of the blast furnaces fed by underground volcanic systems. Open Subtitles لأنهم يُمْكِنُهم أَنْ يتحملوا الحرارةَ والغازاتَ السامّةَ مِنْ الأفران العالية المغذاه بالأنظمةِ البركانيةِ تحت الأرض
    Look, uh, maybe I should turn up the heat. Open Subtitles إنظري. ربما يجب علي أن أرفع درجة التدفئة
    I'd rather take the heat for being with the right guy than play by the book with the wrong one. Open Subtitles نعم, وأفضل أن اتلقى اللوم على كوني مع الرجل الصحيح على أن أتصرف حسب القواعد مع الرجل الخاطئ
    However, calculating the heat flux distribution and the corresponding integral heat flux on the whole of the object still causes significant problems. UN بيد أن حساب توزع التدفق الحراري وما يقابله من تدفق حراري عام على كامل الجسم لا يزال يسبب مشاكل كبيرة.
    Cheddar's regular dog sitter is ill, and the heat's out in my house, so I don't think it's a good time for me to visit Kevin in Paris. Open Subtitles جليس كلبي مريض والحرارة مرتفعة في منزلي لا اظن انه وقت مناسب لي
    And can you also please turn the heat on back here? Open Subtitles و هـل يمكنك أيضـا من فضلك أن تشغّل المدفأة هنـا بالخلف ؟
    The arguments put forward in the heat of the action by Nicaragua, sowing doubts about the frontier limits, are merely baseless words. UN وليست الحجج التي ساقتها نيكاراغوا في خضم قيامها بتلك الأعمال للتشكيك في الحدود سوى ادعاءات لا أساس لها من الصحة.
    The new engine can dodge missiles by minimizing the heat source. On the thermograph chart, you can see it's much smaller. Open Subtitles المحرك الجديد يستطيع تفادي الصواريخ عن طريق خفض حرارته عن طريق الكاميرا الحرارية ، تستطيع رؤيه إنه أقل حرارة
    I just thought we should lay low until the heat was off. Open Subtitles أنا فقط إعتقدتُ بأنّنا يَجِبُ أَنْ نَختفي حتى الحرارةِ كَانتْ مِنْ.
    Which was arduous, strenuous work, In the heat. Open Subtitles كان عملاً شاقاً ومُرهقاً فى الطقس الحار.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد