ويكيبيديا

    "the industrial" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الصناعية
        
    • الصناعي
        
    • الصناعة
        
    • صناعية
        
    • المقرّر م ت
        
    • الصناعيه
        
    • الصناعيِ
        
    • الصناعيين
        
    • صناعيا
        
    The internal procedures required for making annual voluntary contributions to the Industrial Development Fund were now being completed. UN واختتم قائلا إنه يجري حاليا استكمال الإجراءات الداخلية اللازمة لتقديم تبرعات سنوية إلى صندوق التنمية الصناعية.
    Reports of the Industrial Development Board on the work of its thirty-first, UN تقارير مجلس التنمية الصناعية عن أعمال دوراته الحادية والثلاثين والثانية والثلاثين
    Reports of the Industrial Development Board on the work of its thirty-first, UN تقارير مجلس التنمية الصناعية عن أعمال دوراته الحادية والثلاثين والثانية والثلاثين
    In this context, the Government introduced the Industrial Trainee System in 1993. UN وفي هذا السياق، اعتمدت الحكومة في عام 1993 نظام التدريب الصناعي.
    Accordingly, the contribution of the Industrial sector to the Syrian gross national product was increasing and would help to boost its exports. UN وبناء على ذلك، يتزايد إسهام القطاع الصناعي في الناتج المحلي الإجمالي السوري ومن شأن ذلك أن يساعد على رفع صادراته.
    Reports of the Industrial Development Board on the work of its thirty-first, UN تقارير مجلس التنمية الصناعية عن أعمال دوراته الحادية والثلاثين والثانية والثلاثين
    Schedule for implementation of the Industrial chemicals management strategy UN الجدول الزمني لتنفيذ استراتيجية إدارة المواد الكيميائية الصناعية
    With those points in mind, participants discussed the Industrial policy of Bangladesh. UN وانطلاقاً من هذه الاعتبارات، ناقش المشاركون في النقاش السياسة الصناعية لبنغلاديش.
    Emissions from the Industrial processes and agriculture sectors increased by 2.8 per cent and 0.6 per cent, respectively. UN وارتفعت الانبعاثات من قطاعي العمليات الصناعية والزراعة بنسبة 2.8 في المائة و0.6 في المائة على التوالي.
    (iv) To report on the progress made in implementing the present decision to the Industrial Development Board at its forty-first session. UN `4` أن يقدِّم إلى مجلس التنمية الصناعية في دورته الحادية والأربعين تقريراً عن التقدُّم المحرَز في تنفيذ هذا المقرَّر.
    Capital accumulation led, in turn, to the Industrial revolution. UN وأدى تراكم رؤوس اﻷموال، بدوره، الى الثورة الصناعية.
    the Industrial restructuring process may facilitate the introduction of environmental improvements. UN وقد تيسر عملية إعادة التشكيل الصناعية من استحداث تحسينات بيئية.
    The strengthening of the Industrial bases of developing and least developed countries should become an international imperative. UN وينبغي أن يصبح تعزيز القواعد الصناعية في البلدان النامية وأقل البلدان نموا من الحتميات الدولية.
    the Industrial countries, therefore, must dismantle all kinds of barriers so that developing countries are enabled to export commodities and not people. UN ولذا يجب على البلدان الصناعية أن ترفع جميع أنواع الحواجز حتى تتمكن البلدان النامية من تصدير سلعها وليس بني جلدتها.
    Lists of projects approved under the Industrial Development Fund in 1999. UN قائمة بالمشاريع المعتمدة ضمن صندوق التنمية الصناعية في عام 1999.
    The Law establishes in the article 6 that equal opportunities between women and men within the Industrial relations means the non-discriminatory access to: UN وينص القانون في المادة 6 على أن تكافؤ الفرص بين المرأة والرجل في إطار العلاقات الصناعية يعني الوصول بدون تمييز إلى:
    In 2006 the food and beverage industries continued to account for over 80 per cent of the Industrial fabric. UN وفي عام 2006 استمرت الصناعات الغذائية وصناعات المشروبات تستأثر بأكثر من 80 في المائة من النسيج الصناعي.
    Car production has been especially hard hit and accounts for a sizeable percentage of the Industrial production of the emerging economies. UN ولحق ضرر كبير بقطاع إنتاج السيارات بصفة خاصة وهو الذي يشكل نسبة كبيرة من الإنتاج الصناعي في الاقتصادات الناشئة.
    We will have to overcome obstacles and rely on the support of the Industrial and business sectors. UN وسوف يتعين علينا أن نتغلب على العقبات القائمة، ونعتمد على دعم القطاع الصناعي وقطاع الأعمال.
    Women employed in the Industrial sector were not compelled to do overtime. UN ولا تجبر النساء العاملات في القطاع الصناعي على أداء العمل اﻹضافي.
    Instead, the high growth in those areas was regarded as a threat to the Industrial North and impediments were put in its way. UN بل وبدلا من ذلك ينظر الى ارتفاع النمو في هذه المناطق على أنه يمثل تهديدا للشمال الصناعي ووضعت العراقيل في طريقها.
    However, investment in the Industrial sectors of Lebanon and Yemen remained deficient. UN إلا أن الاستثمار في قطاع الصناعة في لبنان واليمن ظل ضعيفا.
    the Industrial policies now followed by the European Union are less interventionist, and competition policy is considered to be complementary to industrial policy. UN ينتهج الاتحاد اﻷوروبي اﻵن سياسات صناعية أقل تدخلاً، وتُعتبر سياسة المنافسة مكملة لديه للسياسة الصناعية.
    In decision IDB.24/Dec.7, the Board requested the Director-General to submit to the General Conference at the end of each biennium, through the Industrial Development Board, a report on the status and balance of those accounts. UN وطلب المجلس في المقرّر م ت ص-24/م-7 إلى المدير العام أن يقدّم إلى المؤتمر العام في نهاية كل فترة سنتين، عن طريق مجلس التنمية الصناعية، تقريرا عن حالة ورصيد ذلكما الحسابين.
    Satellite lost track when they moved into the Industrial park. Open Subtitles فقد القمر الصناعي اثرهم عندما انتقلو الى المدينه الصناعيه
    Ed and wordy, you guys keep looking in the Industrial park. Open Subtitles إدوالمسهب، أنترجاليَستمرّونَبالنَظْر في المتنزهِ الصناعيِ.
    the Industrial production and use in Europe started in the beginning of the 1970s, with a reduction in more recent years. UN وقد بدأ الإنتاج والاستخدام الصناعيين في أوروبا في أوائل سبعينات القرن الماضي مع حدوث انخفاض في السنوات الأخيرة.
    24. There are 45 enterprises operating in the Industrial park of Burkan adjacent to the settlement of Ariel. Most are engaged in the production of fabric and plastics for export. UN ٢٤ - ويوجد ٤٥ مشروعا صناعيا تعمل في مجمع بوركان الصناعي المتاخم لمستوطنة آرييل، ومعظمها يعمل في إنتاج اﻷقمشة واللدائن ﻷغراض التصدير.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد