The internal procedures required for making annual voluntary contributions to the Industrial Development Fund were now being completed. | UN | واختتم قائلا إنه يجري حاليا استكمال الإجراءات الداخلية اللازمة لتقديم تبرعات سنوية إلى صندوق التنمية الصناعية. |
Reports of the Industrial Development Board on the work of its thirty-first, | UN | تقارير مجلس التنمية الصناعية عن أعمال دوراته الحادية والثلاثين والثانية والثلاثين |
Reports of the Industrial Development Board on the work of its thirty-first, | UN | تقارير مجلس التنمية الصناعية عن أعمال دوراته الحادية والثلاثين والثانية والثلاثين |
In this context, the Government introduced the Industrial Trainee System in 1993. | UN | وفي هذا السياق، اعتمدت الحكومة في عام 1993 نظام التدريب الصناعي. |
Accordingly, the contribution of the Industrial sector to the Syrian gross national product was increasing and would help to boost its exports. | UN | وبناء على ذلك، يتزايد إسهام القطاع الصناعي في الناتج المحلي الإجمالي السوري ومن شأن ذلك أن يساعد على رفع صادراته. |
Reports of the Industrial Development Board on the work of its thirty-first, | UN | تقارير مجلس التنمية الصناعية عن أعمال دوراته الحادية والثلاثين والثانية والثلاثين |
Schedule for implementation of the Industrial chemicals management strategy | UN | الجدول الزمني لتنفيذ استراتيجية إدارة المواد الكيميائية الصناعية |
With those points in mind, participants discussed the Industrial policy of Bangladesh. | UN | وانطلاقاً من هذه الاعتبارات، ناقش المشاركون في النقاش السياسة الصناعية لبنغلاديش. |
Emissions from the Industrial processes and agriculture sectors increased by 2.8 per cent and 0.6 per cent, respectively. | UN | وارتفعت الانبعاثات من قطاعي العمليات الصناعية والزراعة بنسبة 2.8 في المائة و0.6 في المائة على التوالي. |
(iv) To report on the progress made in implementing the present decision to the Industrial Development Board at its forty-first session. | UN | `4` أن يقدِّم إلى مجلس التنمية الصناعية في دورته الحادية والأربعين تقريراً عن التقدُّم المحرَز في تنفيذ هذا المقرَّر. |
Capital accumulation led, in turn, to the Industrial revolution. | UN | وأدى تراكم رؤوس اﻷموال، بدوره، الى الثورة الصناعية. |
the Industrial restructuring process may facilitate the introduction of environmental improvements. | UN | وقد تيسر عملية إعادة التشكيل الصناعية من استحداث تحسينات بيئية. |
The strengthening of the Industrial bases of developing and least developed countries should become an international imperative. | UN | وينبغي أن يصبح تعزيز القواعد الصناعية في البلدان النامية وأقل البلدان نموا من الحتميات الدولية. |
the Industrial countries, therefore, must dismantle all kinds of barriers so that developing countries are enabled to export commodities and not people. | UN | ولذا يجب على البلدان الصناعية أن ترفع جميع أنواع الحواجز حتى تتمكن البلدان النامية من تصدير سلعها وليس بني جلدتها. |
Lists of projects approved under the Industrial Development Fund in 1999. | UN | قائمة بالمشاريع المعتمدة ضمن صندوق التنمية الصناعية في عام 1999. |
The Law establishes in the article 6 that equal opportunities between women and men within the Industrial relations means the non-discriminatory access to: | UN | وينص القانون في المادة 6 على أن تكافؤ الفرص بين المرأة والرجل في إطار العلاقات الصناعية يعني الوصول بدون تمييز إلى: |
In 2006 the food and beverage industries continued to account for over 80 per cent of the Industrial fabric. | UN | وفي عام 2006 استمرت الصناعات الغذائية وصناعات المشروبات تستأثر بأكثر من 80 في المائة من النسيج الصناعي. |
Car production has been especially hard hit and accounts for a sizeable percentage of the Industrial production of the emerging economies. | UN | ولحق ضرر كبير بقطاع إنتاج السيارات بصفة خاصة وهو الذي يشكل نسبة كبيرة من الإنتاج الصناعي في الاقتصادات الناشئة. |
We will have to overcome obstacles and rely on the support of the Industrial and business sectors. | UN | وسوف يتعين علينا أن نتغلب على العقبات القائمة، ونعتمد على دعم القطاع الصناعي وقطاع الأعمال. |
Women employed in the Industrial sector were not compelled to do overtime. | UN | ولا تجبر النساء العاملات في القطاع الصناعي على أداء العمل اﻹضافي. |
Instead, the high growth in those areas was regarded as a threat to the Industrial North and impediments were put in its way. | UN | بل وبدلا من ذلك ينظر الى ارتفاع النمو في هذه المناطق على أنه يمثل تهديدا للشمال الصناعي ووضعت العراقيل في طريقها. |
However, investment in the Industrial sectors of Lebanon and Yemen remained deficient. | UN | إلا أن الاستثمار في قطاع الصناعة في لبنان واليمن ظل ضعيفا. |
the Industrial policies now followed by the European Union are less interventionist, and competition policy is considered to be complementary to industrial policy. | UN | ينتهج الاتحاد اﻷوروبي اﻵن سياسات صناعية أقل تدخلاً، وتُعتبر سياسة المنافسة مكملة لديه للسياسة الصناعية. |
In decision IDB.24/Dec.7, the Board requested the Director-General to submit to the General Conference at the end of each biennium, through the Industrial Development Board, a report on the status and balance of those accounts. | UN | وطلب المجلس في المقرّر م ت ص-24/م-7 إلى المدير العام أن يقدّم إلى المؤتمر العام في نهاية كل فترة سنتين، عن طريق مجلس التنمية الصناعية، تقريرا عن حالة ورصيد ذلكما الحسابين. |
Satellite lost track when they moved into the Industrial park. | Open Subtitles | فقد القمر الصناعي اثرهم عندما انتقلو الى المدينه الصناعيه |
Ed and wordy, you guys keep looking in the Industrial park. | Open Subtitles | إدوالمسهب، أنترجاليَستمرّونَبالنَظْر في المتنزهِ الصناعيِ. |
the Industrial production and use in Europe started in the beginning of the 1970s, with a reduction in more recent years. | UN | وقد بدأ الإنتاج والاستخدام الصناعيين في أوروبا في أوائل سبعينات القرن الماضي مع حدوث انخفاض في السنوات الأخيرة. |
24. There are 45 enterprises operating in the Industrial park of Burkan adjacent to the settlement of Ariel. Most are engaged in the production of fabric and plastics for export. | UN | ٢٤ - ويوجد ٤٥ مشروعا صناعيا تعمل في مجمع بوركان الصناعي المتاخم لمستوطنة آرييل، ومعظمها يعمل في إنتاج اﻷقمشة واللدائن ﻷغراض التصدير. |