ويكيبيديا

    "the investment" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الاستثمار
        
    • الاستثمارات
        
    • الاستثمارية
        
    • استثمار
        
    • الاستثماري
        
    • للاستثمار
        
    • باستثمار
        
    • استثمارات
        
    • بالاستثمار
        
    • واستثمار
        
    • والاستثمارات
        
    • والاستثمار
        
    • الإستثمار
        
    • بالاستثمارات
        
    • لاستثمار
        
    the investment approach considers the timing of future funding needs of the organization when selecting investment maturities. UN ويراعي نهج الاستثمار توقيت احتياجات المنظمة من التمويل في المستقبل عند اختيار آجال استحقاق الاستثمارات.
    (ii) Investment activities of the cash pools are guided by the principles contained in the investment Management Guidelines. UN ' 2` يسترشد في الأنشطة الاستثمارية لصندوقي النقدية المشتركين بالمبادئ الواردة في المبادئ التوجيهية لإدارة الاستثمار.
    In addition, it is reviewed by the investment Management Division as part of its weekly investment rebalancing meetings. UN وإضافة إلى ذلك، تقوم شعبة إدارة الاستثمارات بمراجعتها في إطار جلساتها الأسبوعية المخصصة لإعادة توازن الاستثمارات.
    Measures should be developed to protect the investment of land consolidation by restricting the future subdivision of consolidated parcels. UN وينبغي وضع تدابير لحماية استثمار تجميع الأراضي من خلال فرض قيود على أي تقسيم مستقبلي للقطع المجمّعة.
    The representative also highlighted the investment and efforts needed to improve conditions for children with special needs. UN وسلّط ممثل الاتحاد الضوء أيضاً على الاستثمار والجهود اللازمة لتحسين أوضاع الأطفال ذوي الاحتياجات الخاصة.
    the investment Management Service agreed to update its real estate investment disclosure notes to the financial statements. UN وافقت دائرة إدارة الاستثمار على استكمال ملاحظات الإفصاح عن الاستثمارات العقارية للصندوق المرفقة بالبيانات المالية.
    There is a risk that its presence could become a barrier to the investment that Haiti so desperately needs. UN وهناك خطر يتمثل في أن وجودها يمكن أن يصبح عائقا أمام الاستثمار الذي تشتد حاجة هايتي له.
    In addition, the investment strategies of TNCs should be borne in mind. UN وبالإضافة إلى ذلك، تنبغي مراعاة استراتيجيات الاستثمار الخاصة بالشركات عبر الوطنية.
    While the investment issues regarding the majority of these projects are settled, the rest must be addressed. UN وفي حين أن قضايا الاستثمار المتصلة بغالبية هذه المشاريع قد حسمت، يجب معالجة المتبقي منها.
    They acknowledged the willingness of the Representative of the Secretary-General to provide more training and access to demystify the investment process. UN وأثنوا على ممثل الأمين العام لاستعداده لتقديم المزيد من التدريب وفرص الاطلاع من أجل إزالة الغموض عن عملية الاستثمار.
    the investment Management Service is currently reviewing the proportion of each portfolio which could be allocated to indexation strategies. UN وتقوم دائرة إدارة الاستثمارات حاليا باستعراض النسبة التي يمكن تخصيصها من كل حافظة لاستراتيجيات الربط بمؤشر مرجعي.
    In terms of post requirements, 41 additional posts have been proposed, 27 in administration and 14 in the investment Management Service. UN ومن ناحية الاحتياجات من الوظائف، اقتُرحت41 وظيفة إضافية، منها 27 في الشؤون الإدارية، و 14 في دائرة إدارة الاستثمارات.
    Such approval could in principle be given by the investment Committee. UN ويمكن أن تمنح لجنة الاستثمارات هذه الموافقة من حيث المبدأ.
    Information technology risk register at the investment Management Division UN سجل مخاطر تكنولوجيا المعلومات في شعبة إدارة الاستثمارات
    The Board noted that the investment objectives of the Fund differed from those of after-service health insurance benefits. UN ولاحظ المجلس أن الأهداف الاستثمارية للصندوق تختلف عن الأهداف المتعلقة باستحقاقات التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة.
    :: Ageing infrastructure, specific to developed countries, and the investment required for improvement UN :: تعاني البنية التحتية من القِدم، وخاصة في البلدان المتقدمة، ويلزم استثمار للتحسين
    This treaty improved the investment climate and encouraged investment. UN وقد حسنت هذه المعاهدة المناخ الاستثماري وشجعت الاستثمار.
    the investment ceilings were further relaxed in subsequent years. UN واستمر رفع الحد الأقصى للاستثمار في الأعوام التالية.
    Excluded from property income receivable is that part which was earned using the investment of the financial corporations' own funds. UN ويستثنى من إيرادات الممتلكات المستحقة القبض الجزء المحصَّل باستثمار الأموال الخاصة للمؤسسات المالية.
    It will generate reports and alerts that will allow senior managers to monitor in a timely fashion the quality of investment data of the investment Management Service; UN وتصدر تقارير وإنذارات تمكن كبار المديرين من رصد نوعية بيانات استثمارات دائرة إدارة الاستثمارات في الوقت المناسب؛
    In addition, the first implementation report on the investment policy review of Egypt was presented at the Commission on Investment in 2005. UN وبالإضافة إلى ذلك، قُدم أول تقرير تنفيذ عن استعراض سياسة الاستثمار في مصر إلى اللجنة المعنية بالاستثمار في عام 2005.
    That increases the investment workload significantly as it involves having to research, monitor and invest in two different markets instead of one. UN وذلك يزيد بشكل كبير من عبء العمل في مجال الاستثمار، حيث يتضمن إجراء بحث ورصد واستثمار في سوقين مختلفتين عوضا عن واحدة.
    But it is cure that gets the headlines and the investment. UN ولكن العلاج هو الذي يختطف عناوين الأخبار والاستثمارات.
    Foreign direct investment (FDI) is an important source of growth, and African countries have undertaken numerous reforms to improve the investment climate. UN والاستثمار المباشر الأجنبي مصدر هامٌّ للنمو، وقد أجرت البلدان الأفريقية إصلاحات عديدة لتحسين الأجواء الاستثمارية.
    However, the economic returns on the investment is 100 per cent, because the land brought under production is abandoned or unused land. UN غير أن العائدات الإقتصادية على هذا الإستثمار تبلغ 100 في المائة لأن الأرض التي تخصص للإنتاج هي أرض مهجورة أو مهملة.
    The manager will provide the investment Management Service with all research on the investments that it manages for the Service. UN وسيزود المدير دائرة إدارة الاستثمارات بجميع الأبحاث المتعلقة بالاستثمارات التي يديرها لحساب الدائرة.
    (ii) The workings of international money and capital markets and the opportunities that they offer to companies as a source of finance and as a repository for the investment of funds UN ' ٢ ' أعمال أسواق النقد ورأس المال الدولية والفرص التي تتيحها للشركات كمصدر تمويل وكمستودع لاستثمار اﻷموال

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد