ويكيبيديا

    "the iraq" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • العراق
        
    • العراقية
        
    • للعراق
        
    • العراقي
        
    • بالعراق
        
    The Director briefed the Committee on the Iraq operation, underscoring the need to maintain asylum space for Iraqis despite improvements in Iraq. UN وأطلع اللجنة على عملية العراق مشدداً على الحاجة إلى الاحتفاظ بحيّز لجوء العراقيين رغم ما تحقق في العراق من تقدم.
    Payments in favour of the purchaser resulting from normal commercial resolution practices should be made to the Iraq account. UN وينبغي أن تسدد إلى حساب العراق المبالغ المدفوعة لصالح المشتري الناجمة عن التسوية حسب الممارسات التجارية العادية.
    An additional amount of $881 million has been earned from the interest on the funds in the Iraq account. UN وهناك مبلغ إضافي مقداره 881 مليون دولار عبارة عن فوائد مستحقة على الأموال المودعة في حساب العراق.
    The Afghan war is in escalation and the Iraq war is still undecided. UN فالحرب الأفغانية في تصاعد، والحرب العراقية لم يحسم أمرها بعد.
    The plan was developed in coordination with the Iraq Electoral Commission. UN وقد وُضعت هذه الخطة بتنسيق مع مفوضية الانتخابات العراقية.
    of the Office of the Iraq Programme to the Permanent UN التنفيـذي لبرنامــج العـراق إلى الممثل الدائم للعراق
    The Iraqi representative has characterized not only the political position of my country on the Iraq issue, he has distorted the day-to-day realities that occur in his own country. UN إن الممثل العراقي لم يصف الموقف السياسي لبلادي من مسألة العراق فحسب، بل شوه الوقائع اليومية التي تجري في بلاده بالذات.
    The funds were provided through transfers from the Iraq escrow account. UN وأتيحت الأموال من خلال تحويلات من حساب الضمان الخاص بالعراق.
    The United Nations role should be enhanced through reform in order to restore the confidence that was shaken in the Iraq situation. UN ولا بد من تعزيز دور الأمم المتحدة عن طريق الإصلاح لإعادة الثقة بها بعد أن اهتزت إزاء الوضع في العراق.
    the Iraq Operation and the possible repatriation of Sudanese from Egypt will have to be addressed separately when the situation permits. UN أما عملية العراق وإمكانية إعادة السودانيين من مصر إلى وطنهم فسيتعين تناولهما كلاً على حدة عندما تسمح الحالة بذلك.
    The Acting Chairman informed the Council that UNMOVIC had had no contacts with the Iraq Survey Group in Iraq. UN وابلغ رئيس اللجنة بالنيابة المجلس بأن اللجنة لم تجر أية اتصالات مع فريق عمليات المسح في العراق.
    IAMB also received a briefing from the Iraq Board of Supreme Audit. UN وتلقى المجلس أيضا إحاطة من المجلس الأعلى لمراجعة الحسابات في العراق.
    Recently appointed member (Arbitrator) of the Iraq Arbitration Panel UN عُيّن مؤخرا عضوا في هيئة التحكيم بشأن العراق
    This is corroborated by the assessment made by the Iraq Survey Group in 2004 that only two missiles were not accounted for. UN وقد دُعم هذا بتقييم أجراه فريق الاستقصاء في العراق في عام 2004 وخلُص إلى أن قذيفتين فقط لم يُعرف مصيرهما.
    Trust Fund for Support of Programme Activities in the Iraq Elections UN الصندوق الاستئماني لدعم الأنشطة البرنامجية في الانتخابات العراقية
    The massive reinforcement of the latest type of military hardware in south Korea has been timed to coincide with the Iraq crisis. UN إن التعزيز الواسع النطاق ﻷحدث العتاد العسكري في كوريا الجنوبية جرى توقيته بحيث يتزامن مع اﻷزمة العراقية.
    (ii) The Iraqi authorities could inform the Office of the Iraq Programme as soon as contracts are signed; UN ' ٢ ' تستطيع السلطات العراقية إخطار مكتب برنامج العراق بمجرد التوقيع على العقود؛
    of the Iraq Programme addressed to the Permanent Representative of Iraq to the United Nations UN لمكتب برنامج العراق إلى الممثل الدائم للعراق لدى اﻷمم المتحدة
    Office of the Iraq Programme addressed to the Permanent Representative of Iraq to the United Nations UN برنامج العراق إلى الممثل الدائم للعراق لدى اﻷمم المتحدة
    The Board performed the Iraq country office audit at the UNDP office in Amman, Jordan. UN وأجرى المجلس مراجعة حسابات المكتب القطري للعراق في مكتب البرنامج الإنمائي في عمان بالأردن.
    Activities are funded by the European Commission through its contribution of $24.5 million to the Iraq Trust Fund. UN وتقوم المفوضية الأوروبية بتمويل الأنشطة من خلال مساهمتها البالغة 24.5 مليون دولار للصندوق الاستئماني العراقي.
    The funds were provided through transfers from the Iraq Escrow Account. UN وقد قُدّمت هذه الأموال عبر تحويلات من حساب الضمان المتعلق بالعراق.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد