The Director briefed the Committee on the Iraq operation, underscoring the need to maintain asylum space for Iraqis despite improvements in Iraq. | UN | وأطلع اللجنة على عملية العراق مشدداً على الحاجة إلى الاحتفاظ بحيّز لجوء العراقيين رغم ما تحقق في العراق من تقدم. |
Payments in favour of the purchaser resulting from normal commercial resolution practices should be made to the Iraq account. | UN | وينبغي أن تسدد إلى حساب العراق المبالغ المدفوعة لصالح المشتري الناجمة عن التسوية حسب الممارسات التجارية العادية. |
An additional amount of $881 million has been earned from the interest on the funds in the Iraq account. | UN | وهناك مبلغ إضافي مقداره 881 مليون دولار عبارة عن فوائد مستحقة على الأموال المودعة في حساب العراق. |
The Afghan war is in escalation and the Iraq war is still undecided. | UN | فالحرب الأفغانية في تصاعد، والحرب العراقية لم يحسم أمرها بعد. |
The plan was developed in coordination with the Iraq Electoral Commission. | UN | وقد وُضعت هذه الخطة بتنسيق مع مفوضية الانتخابات العراقية. |
of the Office of the Iraq Programme to the Permanent | UN | التنفيـذي لبرنامــج العـراق إلى الممثل الدائم للعراق |
The Iraqi representative has characterized not only the political position of my country on the Iraq issue, he has distorted the day-to-day realities that occur in his own country. | UN | إن الممثل العراقي لم يصف الموقف السياسي لبلادي من مسألة العراق فحسب، بل شوه الوقائع اليومية التي تجري في بلاده بالذات. |
The funds were provided through transfers from the Iraq escrow account. | UN | وأتيحت الأموال من خلال تحويلات من حساب الضمان الخاص بالعراق. |
The United Nations role should be enhanced through reform in order to restore the confidence that was shaken in the Iraq situation. | UN | ولا بد من تعزيز دور الأمم المتحدة عن طريق الإصلاح لإعادة الثقة بها بعد أن اهتزت إزاء الوضع في العراق. |
the Iraq Operation and the possible repatriation of Sudanese from Egypt will have to be addressed separately when the situation permits. | UN | أما عملية العراق وإمكانية إعادة السودانيين من مصر إلى وطنهم فسيتعين تناولهما كلاً على حدة عندما تسمح الحالة بذلك. |
The Acting Chairman informed the Council that UNMOVIC had had no contacts with the Iraq Survey Group in Iraq. | UN | وابلغ رئيس اللجنة بالنيابة المجلس بأن اللجنة لم تجر أية اتصالات مع فريق عمليات المسح في العراق. |
IAMB also received a briefing from the Iraq Board of Supreme Audit. | UN | وتلقى المجلس أيضا إحاطة من المجلس الأعلى لمراجعة الحسابات في العراق. |
Recently appointed member (Arbitrator) of the Iraq Arbitration Panel | UN | عُيّن مؤخرا عضوا في هيئة التحكيم بشأن العراق |
This is corroborated by the assessment made by the Iraq Survey Group in 2004 that only two missiles were not accounted for. | UN | وقد دُعم هذا بتقييم أجراه فريق الاستقصاء في العراق في عام 2004 وخلُص إلى أن قذيفتين فقط لم يُعرف مصيرهما. |
Trust Fund for Support of Programme Activities in the Iraq Elections | UN | الصندوق الاستئماني لدعم الأنشطة البرنامجية في الانتخابات العراقية |
The massive reinforcement of the latest type of military hardware in south Korea has been timed to coincide with the Iraq crisis. | UN | إن التعزيز الواسع النطاق ﻷحدث العتاد العسكري في كوريا الجنوبية جرى توقيته بحيث يتزامن مع اﻷزمة العراقية. |
(ii) The Iraqi authorities could inform the Office of the Iraq Programme as soon as contracts are signed; | UN | ' ٢ ' تستطيع السلطات العراقية إخطار مكتب برنامج العراق بمجرد التوقيع على العقود؛ |
of the Iraq Programme addressed to the Permanent Representative of Iraq to the United Nations | UN | لمكتب برنامج العراق إلى الممثل الدائم للعراق لدى اﻷمم المتحدة |
Office of the Iraq Programme addressed to the Permanent Representative of Iraq to the United Nations | UN | برنامج العراق إلى الممثل الدائم للعراق لدى اﻷمم المتحدة |
The Board performed the Iraq country office audit at the UNDP office in Amman, Jordan. | UN | وأجرى المجلس مراجعة حسابات المكتب القطري للعراق في مكتب البرنامج الإنمائي في عمان بالأردن. |
Activities are funded by the European Commission through its contribution of $24.5 million to the Iraq Trust Fund. | UN | وتقوم المفوضية الأوروبية بتمويل الأنشطة من خلال مساهمتها البالغة 24.5 مليون دولار للصندوق الاستئماني العراقي. |
The funds were provided through transfers from the Iraq Escrow Account. | UN | وقد قُدّمت هذه الأموال عبر تحويلات من حساب الضمان المتعلق بالعراق. |